Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Опасное наследство - Кобербёль Лине (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗

Опасное наследство - Кобербёль Лине (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Опасное наследство - Кобербёль Лине (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Открывай! – нетерпеливо произнесла Роза. Я отпер дверь. Отворил ее.

Там было почти так же темно, как наверху, в чердачной каморке. Ясное дело, здесь были окна с застекленными рамами, но большая часть из них была закрыта плотными темными занавесями. А на полу лежали ковры, толстые, пушистые ковры, в которых, словно в траве, утопали ноги.

Я стоял в нерешительности у дверей, пытаясь оглядеться. Разве в таких покоях живет пленница?

Но ведь дверь была заперта! И как уже сказано, кого бы они еще стали запирать?

Я уже различал большую кровать с тяжелым на вид пологом.

– Дина? – прошептал я.

Никакого ответа. Я отодвинул полог в сторону, но кровать была пуста.

И тут я увидел ее. У окна, на подоконнике, полускрытую тяжелыми занавесями. В тот же миг я знал – это она. Хотя видел я только сжавшуюся фигурку девочки в длиной белой ночной сорочке.

Три прыжка – и я уже рядом! А потом я стоял, почти не смея прикоснуться к ней, словно боялся, что она растает у меня меж пальцами, будто привидение.

– Дина…

Открыв глаза, она сонно заморгала.

– Давин! – сказала она самым обычным своим голосом, словно ничего удивительного в том, что я оказался здесь, не было. – Неужто это уже… – И, внезапно оцепенев, по-настоящему проснулась. – Давин!

Вытянувшись, она обвила мою шею руками и так крепко прильнула ко мне, что я чуть не задохнулся. Я заметил, что она похудела, но, вообще-то, мне показалось, будто ничего худого они ей не сделали.

Даже не могу передать, какие чувства я испытал. Это было все равно что проснуться от жуткого дурного сна. Словно душа моя, разбившаяся еще прежде на куски, уже больше не существовала. И вместе с тем я ужасно разозлился на сестру. Не спрашивайте почему! Казалось, словно все то ужасное, что мы пережили… Мы – я, и матушка, и Мелли, и Роза, – словно во всем этом, вместе взятом, виновата была Дина.

– Где ты была? – прошептал я, держа одновременно сестру так крепко, будто боясь, что она вот-вот убежит от меня. – Тебе ясно, как ты нас напугала?

Она тяжко вздохнула. Будто всхлипнула.

– Не ругай меня, – сказала она сквозь рыдания. – Давин, не ругай меня.

И тут я, само собой, почувствовал себя величайшим идиотом юдоли земной и глупейшим старшим братом мира. За все, что Дине пришлось пережить, я, когда наконец-то нашел ее, заставил сестру лишь плакать.

– Тсс! – прошептал я, прижавшись щекой к ее волосам. – Тише! Перестань же!.. Ведь я нашел тебя! – Я протянул ей свой рукав. – Вот! Вытри глаза!

Она положила ладонь на мою руку. И вдруг издала какой-то чудной звук, всхлип с хихиканьем пополам.

– Давин! – произнесла она. – Он же мокрый! Неужто ты хочешь, чтобы я еще что-то вытерла им?

И само собой, так оно и было. Рукав был такой же мокрый, как и все на мне, да я и сам тоже.

– Можешь взять мой головной платок, – предложила Роза.

– Роза! – Дина, отпустив меня, схватила Розу. – Что ты здесь делаешь? Что вы… оба делаете здесь? Как вы нашли меня?

– Ну-у, так… помогли друг другу, – сказала Роза.

Несмотря на темноту, я отчетливо увидел ту лукавую дразнящую улыбку, которую она мне послала, мгновенный блеск ее белоснежных зубов. Но вот она снова стала серьезна.

– А теперь пошли, Дина, нам надо убраться отсюда прежде, чем кто-нибудь нас обнаружит.

Дина отпустила Розу. И внезапно стала какой-то беспредельно несчастной с виду.

– Я не могу! – произнесла она каким-то мертвящим на удивление голосом.

– Отчего? – в один голос произнесли мы с Розой.

– Я не могу пойти с вами.

– Почему не можешь? Она покачала головой.

– Нет, – сказала она. – Если я не… Если я не… Он убьет Тависа, если я сбегу.

– Тависа?

В этот миг я вовсе позабыл, кто это.

– Ну, Тависа Лаклана… Того самого, что захватили в плен вместе со мной…

Ну да, само собой. Внука Хелены Лаклан. Его мать ударила меня в лоб черной рукой. «Ты пришел отнять жизнь!» – сказала она.

– Где он?

– В подвале, – ответила она. – Там, под конюшней.

– Тогда нам придется захватить с собой и его, – произнес я.

* * *

Нельзя утверждать, что маленький Тавис Лаклан обрадовался при виде нас. Сперва его невозможно было ни увидеть, ни услышать в этом темном подвале. Правда, прямо под творилом люка висела лампа, но мы не осмеливались зажечь ее. Если бы кто-нибудь увидел свет и вошел в шорную мастерскую, нас поймали бы, будто крыс в ловушку.

– Тавис!.. – тихонько позвала Дина. – Ты не спишь?

Откуда-то послышался шорох, будто в соломе зашевелилось какое-то животное.

– Чего тебе? – раздался в темноте угрюмый и боязливый голос – Отстань от меня! Мерзкая предательница! Не думай, что заставишь меня сказать что-нибудь!

Мерзкая предательница? Что такое он вбил себе в голову?

Я ждал, когда Дина что-либо скажет, но она лишь молча стояла, и по тому, как она дышала, я чувствовал, что она вот-вот заплачет снова. Это разозлило меня!

– Что ты вбил себе в башку? – свирепо спросил я. – Ты не смеешь так говорить…

Но Дина, положив ладонь мне на руку, остановила меня:

– Есть кое-что, чего ты не знаешь.

О чем это она? С ней, я заметил, что-то случилось. Она поступала совсем иначе, чем надо, будто ее подменили. Что эти мерзавцы, эти гнусные рожи сделали с ней?

– Мы пришли, чтобы увести тебя отсюда, Тавис! – сказала Дина.

Тут послышалось, как дерево трется о дерево. Но Дина подняла щеколду.

– Идем! – позвала она. – Сейчас мы отправимся домой!

И как раз в этот миг кто-то запел. Совсем рядом, настолько рядом, что сердце мое подпрыгнуло от испуга.

– «Путь далек, и опасность грозит – шаг за шагом трудно, но должно нам идти. Вечно грезим мы о стенах дома, мирном уголке и тепле очага…»

Хриплый и какой-то носовой голос. «Ясное дело, голос человека, у которого в голове не все дома, – подумал я. – Так люди в своем уме не говорят!»

– Ох-х-х! – вздохнула Дина. – Его-то я и забыла.

– Кого? Кого, Дина? Кто он?

– Бродяга. То есть… не только. Это долгая история. Однако, Давин, мы вынуждены взять с собой и его.

– Дина… мы ведь не можем! – Я хотел сказать – он же полоумный! У него не все дома. Нам никогда не провести его мимо стражников у ворот, он тут же нас выдаст!

Да, нелегко нам придется с Диной и Тависом!

– Если Тавис останется здесь, Вальдраку его убьет!

Голос Дины звучал твердо и упрямо, и я хорошо изучил свою сестру, чтобы знать: она не отступит, не сдастся.

– И думаю, он не… Не такой уж он полоумный и сумеет промолчать, когда надо.

– Почтенная фру, – раздался гнусавый шепот. – Почтенная фру, получите то, что хочется, сделайте жизни выбор… Нищий же делает то, что ему на роду написано, чаще всего – ерунду…

Я шарил в темноте, отыскивая дверцу к загородке бродяги, и мои пальцы коснулись чего-то металлически-холодного. Тяжелая железная цепь держала закрытой дверцу тюремного отсека.

– Дина, нам даже не открыть эту дверь! Цепь почти такая же толстая, как мое запястье.

– Забудь про цепь, – сказала она. – Перегородки всего лишь из дерева. Неужто тебе не расколотить одну из них?

За кого она меня принимает? За Рыцаря Стальной Кулак, что мог голыми пальцами пригвоздить дракона к земле? Но быть может…

Она сказала так, будто думала, что истинный старший брат легко может уладить такого рода дело. Да и загородки ведь всего лишь из досок…

– Мне необходимо немного света, – сказал я. – Я хорошо знаю, это опасно, но, если я не увижу, что делаю, все пропало, все пойдет насмарку.

– Там возле лесенки лампа, – напомнила Дина. – Но огнива у меня нет.

Не было его и у меня, а коли б оно и было, фитилек бы все одно давно промок.

– У меня есть одно, – произнесла Роза.

– Да, – пробормотал я. – Ясное дело, огниво у тебя есть…

Мы принесли лампу, и Роза высекла огонь. Тусклое желтое мерцание слабо озарило подвал.

– Роза, ты не можешь выйти и постеречь? Если кто-то появится, нам надо как можно скорее погасить лампу.

Перейти на страницу:

Кобербёль Лине читать все книги автора по порядку

Кобербёль Лине - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Опасное наследство отзывы

Отзывы читателей о книге Опасное наследство, автор: Кобербёль Лине. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*