Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - Нэйшн Калеб (книги без регистрации .TXT) 📗
Суви слегка приподнял голову. Бран заметил это и понял, что находится на верном пути.
— Помните, как в прошлом году подхватили Башмачный грипп? — спросил Бран, слегка толкнув Суви ногой. — Вдовушка Грей прислала вам открытку и испекла пирог — он достался вам целиком, и только вам.
Суви недовольно скривился. Он знал, к чему ведут эти разговоры — Бран понял все по его лицу. «Но только не сегодня, — скорее всего, думал Суви. — Сейчас ничего не выйдет».
— А еще она принесла к дверям дома восемнадцать взятых напрокат фильмов! — не унимался Бран. — Не верю, что могут выселить столь милую старушку.
— Хм-м-м… — задумчиво протянул Суви. — Пирог я, кажется, припоминаю.
Бран подавил смешок. Суви по обыкновению мыслил в нужном направлении.
— Вы проболели три недели, и кто каждый вечер навещал вас? — Бран потряс бумажками. — Случайно не Вдовушка Грей?
Суви заерзал, но выхода не оставалось. Брану как всегда удалось расшевелить хоть и мизерное, но живое сердце Виломаса. Он умел задеть нужные струнки.
— Чушь! Давай ее сюда! — выпалил Суви, протягивая руку. Бран заранее приготовил нужную бумагу. Суви злобно схватил ее и перечеркнул, а затем скомкал и яростно швырнул на крышу.
— А посмотрите на это: мистер Брюлибоб, выселение на следующей неделе, — протянул еще одну бумажку Бран. — Помните, как мы поехали в Элленсбург на Банковский Банкет? Вы не там свернули, и мы на три недели застряли в пустыне.
Суви кашлянул, но Бран не сомневался, что тот все прекрасно слышит.
— Мистер Брюлибоб пересек весь Дуралей, чтобы подстричь наш газон, хотя его никто не просил, — сказал Бран.
Буркнув что-то себе под нос, Суви взял лист, перечеркнув и его.
— Что еще? — раздраженно спросил Суви.
— Всего одно… — Бран достал бумажку, которую приберег напоследок. — Вдовушка Тодилмэй. Помните, как нас едва не выселили, потому что вы потратили все деньги на день рождения Балдура? — Мальчик слегка придвинулся к Суви. — Сдается мне, именно миссис Тодилмэй одолжила нам денег — без процентов. Она, несомненно, понимала, что банк, где вы, кстати, работаете, нас выселит, если…
— Вот чушь-то! Давай сюда всю стопку! — рявкнул Суви, и Бран послушно передал бумаги. Суви взял их двумя руками и, поднатужившись, порвал все уведомления на две части, будто был вовсе не Виломасом, а Самсоном. Затем последовала стопка «Просрочек», «Огромных просрочек» и «Гигантских просрочек». Клочки рассыпались по всей крыше.
— Что ж, — тяжко вздохнул Суви. — Я уничтожил работу, на которую потратил целую ночь. Пора писать заявление об увольнении.
Он каждый раз повторял одно и то же, разделавшись с бумагами под руководством Брана. Мальчик лишь пожал плечами. На самом же деле он скрывал истинные чувства, не осмеливаясь улыбнуться в присутствии Суви. Тот лишь вздыхал и жаловался, ерзал и разбрызгивал по сторонам чернила, с каждой минутой становясь все ворчливее.
— Неужели трудно держать фонарь ровно? — раздраженно сказал Суви. — Я уже двести сорок раз просил!
Бран зевнул и поднял фонарь, нечаянно направив его чуть в сторону. Луч скользнул по крыше и попал в кота, мирно спавшего на мусорном баке. От неожиданности тот проснулся, подскочил на полметра вверх и с грохотом повалился на бак.
— Бран, какой же ты балбес! — зашикал на него Суви.
Мусорный бак задел еще два контейнера, и все механизмы, лежавшие внутри, вывалились на улицу. Суви выхватил фонарь из рук Брана.
— Посмотри, что ты наделал! Теперь по всей улице разбросаны неудачные изобретения Безумного Тома! — Суви сунул фонарь под мышку. — За свое хулиганство иди-ка вон туда, — указал он на противоположную сторону крыши. — И сиди там в темноте!
Бран хотел было запротестовать, но передумал. Вздохнув, он опустился рядом с лестницей. Хотя Суви сидел не так далеко, свет не доходил до Брана. Здесь царила непроглядная темнота.
«Бред какой-то!» — подумал Бран. Он покачал головой и бросил взгляд на лестницу, вспомнив, как долго они уже сидят на крыше. По крайней мере, он сделал доброе дело, заставив Суви порвать уведомления о выселении. От этой мысли Брану стало немного лучше.
Вдруг совсем близко снова раздался леденящий душу звук, самый настоящий, а не воображаемый. Бран выпрямился в струнку и осмотрелся. Что-то фыркало и шипело в темноте, будто разъяренная собака, которая вот-вот сорвется с цепи. Мальчик замер.
Дьявольский шум исчез так же быстро, как и появился, лишь эхом раздаваясь в голове Брана. Но вот опять… на этот раз совершенно новый звук — скрежет по металлу, словно кто-то ползет по крыше, подбираясь все ближе и ближе.
— Суви! — тихо позвал Бран. — Вы слышите?
— Что еще? — буркнул тот, стараясь не обращать на мальчика внимания.
— Шум, — с тревогой произнес Бран.
— Какой шум? — заворчал Суви. — Прекрати нести вздор! Разве ты не видишь, я пытаюсь…
Слева от Брана раздался скрежет, в темноте что-то мелькнуло, громко шипя. Бран ахнул и отпрянул от края крыши как раз вовремя. Перед ним появилось самое омерзительное существо, которое мальчик когда-либо видел.
Глава 2
НОЧНАЯ ПОГОНЯ ЗА ТЕНЬЮ
От испуга Бран закричал и споткнулся. Упав, он уронил портфель Суви, и бумаги закружились в воздухе. Увидев чудовище, Суви подпрыгнул и прижался к трубе. Фонарь был направлен как раз на монстра, перед которым растянулся Бран.
Существо имело очертания человека, согнувшегося так сильно, что его длинные руки почти касались кровли. Лицо было искорежено, а по коже расползлись зеленые и коричневые пятна. Черные толстые пальцы с когтями сжались в кулаки. Чудовище хрипело и шипело сквозь стиснутые неровные зубы. Именно этот звук Бран слышал ранее. Глаза монстра напоминали светящиеся зеленые пустышки, а смердел он потом и разложением. Брана затошнило от запаха, заполнившего легкие.
Суви резким движением дернул мальчика к себе, пока чудище переводило взгляд с одного человека на другого.
— С-суви! — заикаясь, простонал Бран, пялясь на монстра и не в силах поверить своим глазам. Суви трясся за спиной мальчика, нацеливая на чудовище фонарь словно оружие.
— О Великий Моби… — выдохнул Суви, уставившись на монстра. Ему удалось направить свет монстру в глаза, от чего тот сжался и завизжал, прикрывая глаза.
— Шэмбелс-с-с! — надрывным голосом завопило создание, пряча лицо в тени. Монстр издал кошмарный крик, от которого в жилах застыла кровь, и, отшатнувшись, закрыл глаза руками. Затем он яростно зарычал.
— Оно вот-вот прыгнет на нас! — выкрикнул Бран, как раз когда чудище бросилось вперед. Бран упал и откатился в сторону, цепляясь пальцами за жесткую поверхность крыши. Суви пытался уползти, но монстр схватил его и прижал к трубе.
— Нет, не надо, пожалуйста! — заорал Суви, побледнев. Существо зарычало и вырвало у него фонарь. Дрожащими руками Суви схватился за револьвер, а Бран поднялся на ноги, но слишком поздно. Монстр отбросил Суви в сторону, и тот покатился к краю крыши, с воплем сорвавшись вниз.
— Суви! — закричал Бран, но тут чудовище подпрыгнуло ближе. Оно отшвырнуло фонарь и пригнулось. Дикий взгляд остановился на Бране.
— Шэмбелс-с-с… — зашипело создание, чуть ли не мурлыча, и шагнуло вперед.
Бран отступил назад. Монстр тихо зарычал, как зверь, загнавший в угол добычу и приготовившийся к убийству. Бран пятился, зная, что до края крыши осталось совсем немного.
— Убирайся! — прошептал он сквозь стиснутые зубы. Голос мальчика прозвучал слабо, и чудище сделало еще один шаг, подбираясь ближе, ожидая, когда Бран пошевелится. Монстр пристально рассматривал его, вращая глазами в орбитах. Ладони Брана вспотели.
— Не подходи! — дрожащим голосом скомандовал мальчик. Создание сделало шаг, и Бран выставил перед собой руки, защищаясь. Монстр склонил голову на бок и зашипел.
— Шэмбелс-с-с…
Бран сглотнул набежавшую слюну. Чудовище опять повторило это слово. Существо замерло и пристально смотрело, ожидая реакции. Бран ничего не понимал и пялился в ответ.