Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Дымная гора - Хантер Эрин (книги онлайн полностью бесплатно .TXT) 📗

Дымная гора - Хантер Эрин (книги онлайн полностью бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дымная гора - Хантер Эрин (книги онлайн полностью бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К счастью, тут к озеру подбежала запыхавшаяся Луса и с радостным воплем кинулась в воду.

— Как здорово! Ой, как чудесно! Ой-ой, холодная какая! Брр! Все, вылезаю! — Она выскочила на берег и отряхнулась, обдав с головой Токло и Уджурака.

— Полегче! — проворчал Токло.

Но Луса, как расшалившийся кролик, принялась скакать вокруг него.

— Давай, Токло! Вот увидишь, лапы сразу отдохнут. А потом сразу замерзнут! Вода жутко холодная — брр!

— А рыба там есть? — спросил Токло, поворачиваясь к Каллик. — Или вам все-таки удалось всю ее распугать? По-моему, вы отлично постарались.

— Ой, я совсем забыла про рыбу! — смутилась Каллик. — Извини!

Она по очереди приподняла передние лапы, словно надеялась найти под ними спрятавшуюся рыбу.

— Да что такое рыба! — презрительно скривился Таккик. Развалившись на траве под деревом, он смотрел на всех прищуренными глазами. — Разве рыбой наешься? Сейчас бы тюленя!

— Вот и поймай хоть одного, если такой умный! — огрызнулся Токло.

Таккик оскалил зубы, но Луса поспешно втиснулась между забияками и попыталась отвлечь Токло.

— Расскажи нам о тюленях, — громко попросила она Каллик, которая уже вернулась к берегу. — Они и на вкус, как белки?

— Не совсем. Вообще-то тюлень больше похож на огромную рыбу, только гораздо лучше. — Каллик влезла на камни и отряхнулась. Токло заметил, что после купания ее грязная шерсть стала заметно белее. — Они хрустящие, нежные, жирные и сочные. Честное слово, я была бы счастлива до конца дней своих питаться одними тюленями! Ах, как бы мне хотелось поймать для вас хотя бы одного тюленя! Тебе он понравился бы больше, чем черника.

— Больше, чем черника? — недоверчиво переспросила Луса. — Ну и ну, наверное, это очень вкусно! Как ты думаешь, в краю Вечного льда водятся тюлени?

— Конечно, — уверенно ответила Каллик. — Там для них самое место.

Токло так устал от их трескотни, что решительно зашагал к воде. Как следует напившись, он стал пристально вглядываться в воду, ища знакомый серебряный проблеск. Если ему сейчас удастся поймать рыбу, Таккик будет выглядеть полным идиотом, особенно после своей блестящей охоты на птицу! Может быть, тогда они перестанут болтать о своих дурацких тюленях?

Но во взбаламученной медвежьими лапами воде, как назло, кишели только мальки размером с коготь. Значит, придется как следует обнюхать рощу — вдруг там найдется что-нибудь съедобное!

Внезапно чуткий слух Токло уловил какой-то незнакомый звук, почти заглушенный болтовней и рычанием медведей. Токло поднял морду и застыл.

— В чем дело, Токло? — насторожилась Каллик.

Луса перестала шлепать лапой по воде и тоже замерла на месте. Из всех них у нее были самые здоровенные уши, и сейчас Токло увидел, как эти уши встали торчком. Даже Уджурак нервно огляделся по сторонам.

— Тихо! — приказал Токло.

— С чего это? — мгновенно ощетинился Таккик. — Я ничего не слышу.

— Ничего, кроме себя, — оборвал его Токло. Звук повторился — это был низкий и глубокий стон. На этот раз Луса тоже его услышала и уставилась на Токло широко открытыми глазами. Вместо ответа он кивнул на заросли колючих кустов, росших неподалеку от края озера. Звук доносился именно оттуда.

Луса попятилась назад, испуганно ощетинив шерсть.

— Надо бежать? — прошептала она.

«А я откуда знаю? — подумал про себя Токло. — Там может быть кто угодно!»

В кустах мог прятаться волк, вроде тех, что напали на них на Небесной гряде, или еще один злобный гризли, вроде чокнутого Шотеки.

Или дичь.

— Хорошо, что я не такой трус, как вы! — заявил Таккик, вскакивая с земли. С этими словами он решительно зашагал в сторону зарослей, громко хрустя ветками.

— Стой! — рявкнул Токло, но было уже поздно. Широкоплечий Таккик решительно вломился в кустарник и раздвинул плечами ветки.

Там, на куче ежевики, лежал исполинский белый медведь.

ГЛАВА III

ЛУСА

Испуганно охнув, Луса крепче впилась когтями в галечный берег, чтобы не броситься наутек. Взрослые белые медведи, которых она видела на берегу Великого медвежьего озера, были очень большими, но этот казался просто гигантским. Или она уже привыкла к размерам Таккика и Каллик, которые, если честно, до сих пор казались ей чересчур громадными для медвежат?

На миг Лусе почудилось, будто перед ней тот самый медведь, которого она увидела с верхушки дерева, но потом она вспомнила, что там была медведица с медвежонком, а вовсе не исполинский самец. Исполинский, грозный и очень-очень страшный.

Но огромный белый медведь почему-то не торопился вскакивать и нападать на них. Он даже пасти не открыл и не стал рычать, скаля чудовищные клыки. Вместо этого он тоненько заскулил и с усилием повернул голову, чтобы посмотреть на медвежат. Темные глаза его были затуманены болью, а взгляд показался Лусе рассеянным, как будто великан смотрел на них сквозь туман. Белая шерсть его тоже выглядела не лучшим образом — вся грязная, свалявшаяся, в потеках глины.

Теперь Луса поняла, что перед ней просто очень старый и очень усталый медведь. Внезапно глаза старика закатились, длинный черный язык вывалился из пасти, и он застонал, тяжело дыша.

И тогда Луса почувствовала к нему жалость. Точно такой же тусклый и затравленный взгляд она видела когда-то в глазах Оки, матери Токло. У этого белого медведя уже не осталось сил бороться.

В свое время Луса ничем не могла помочь Оке. Она тогда легла возле нее по другую сторону ограды и пролежала так всю долгую ночь, пока не настало утро и плосколицые не унесли Оку прочь. Луса не могла ни дотронуться до Оки, ни накормить ее, ни хоть чем-то заполнить страшную пустоту, оставшуюся в сердце медведицы, потерявшей обоих своих медвежат. Может быть, сейчас ей удастся хоть чем-то помочь этому белому медведю?

Подойдя ближе, Луса остановилась позади Таккика. Белый медвежонок в недоумении смотрел на свою неожиданную находку и молчал.

— Будь осторожна, Луса, — предупредил Токло.

— Все нормально, — прошептала она в ответ и, присев возле огромного медведя, обнюхала его. Пахло от него жутко — гнилой рыбой, илом и очень грязной, горячей шерстью. Луса едва сдержалась, чтобы не сморщиться. Она не хотела обижать и без того несчастного медведя, но попробуй выдержать такую вонь!

— Здравствуйте, — робко сказала она. — Меня зовут Луса. А вы кто?

Старый медведь, поморгав, уставился на нее.

— Я… Меня зовут Квопик, — прошипел он. Его блуждающий взгляд остановился на Таккике.

Белый медвежонок испуганно попятился, а остальные трое медвежат во все глаза уставились в куст. Каллик первая подошла поближе и остановилась, стараясь не приближаться к огромным лапам медведя, каждая из которых была величиной с голову Лусы. Если у этого медведя осталось хоть немного сил, он мог бы одним ударом расплющить Лусу об землю. Но сил у него уже не осталось. Об этом говорили исходящий от него отвратительный запах, истощенное тело и тусклые глаза.

— Что с вами случилось? — шепотом спросила Луса.

Квопик судорожно втянул в себя воздух — этот звук напомнил Лусе скрежет когтей по коре дерева.

— Смерть… — выдавил он. — Смерть пришла… Вдалеке… Вдалеке от льда.

Лусе показалось, будто ее с головы до лап обдало холодной водой.

— Смерть? Что вы такое говорите?

— Я умираю, — проскрежетал Квопик. — Всю жизнь я мечтал добраться туда, но теперь уже поздно. Слишком поздно.

— Нет! — отчаянно воскликнула Луса. — Не говорите так! Мы вам поможем. Уджурак знает все-все травы, он разыщет такие, которые вас вылечат. А я буду приносить вам еду. И нарву мягкой травы, чтобы вам удобно было лежать. — Она с отвращением обнюхала смятые кусты под боком медведя. Они пахли так, словно он целый месяц провалялся тут, не вставая.

— Поздно, — старый медведь с тяжелым вздохом закрыл глаза.

— Но мы все равно попробуем! Чего бы вам хотелось?

Квопик попытался повернуть голову к озеру, но шерсть его запуталась в колючих плетях ежевики, поэтому он только сморщился от боли и снова замер. Пасть его снова открылась, и язык вывалился наружу.

Перейти на страницу:

Хантер Эрин читать все книги автора по порядку

Хантер Эрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дымная гора отзывы

Отзывы читателей о книге Дымная гора, автор: Хантер Эрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*