Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Сбежавший тролль - Хейг Мэтт (прочитать книгу .TXT) 📗

Сбежавший тролль - Хейг Мэтт (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сбежавший тролль - Хейг Мэтт (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Что такое с этим троллем?» — подумал Сэмюэль. Он не мог съесть хлебец или выпить апельсиновый сок без того, чтобы этого сначала не сделал Сэмюэль. Это было нормально, когда речь шла о том, чтобы съесть хлеб или выпить сок, но лезть на крышу? Сэмюэль выглянул из окна. Крыша неожиданно показалась ему немного более крутой, чем раньше.

— Нет, — сказал он. — Я должен остаться внутри. Если меня не будет в доме, это вызовет у них подозрения. Мы не можем оба спрятаться.

Тролль-сын кивнул, но по-прежнему выглядел напуганным.

— Сэмюэль Блинк на крыше, Тролль-сын на крыше.

— Почему? Что такое с тобой? Разве ты не видишь, что это все по твоей вине?

Тролль-сын оцепенел от страха. Как мы уже знаем, он, как и все тролли, безумно боялся высоты. (Отсюда — популярная фольклорная песенка «Нет большего страха, чем большая высота».) Главным исключением, конечно, был Улучшитель, который — мы не должны об этом забывать — все годы, пока формировалась его личность, провел в полной уверенности, что он человек.

— Я не люблю высоту.

«Ну-ну, — подумал Сэмюэль. — А я не люблю трусливых маленьких троллей».

И тут он что-то услышал. Оглянувшись, он посмотрел на закрытую защелку дверцы. Она дребезжала.

— Кто-то идет по лестнице, — прошептал он. — Они идут.

Он посмотрел на открытое оконце и понял, что у него нет выбора.

— Ладно, я это сделаю.

Сэмюэль вылез на крышу и втянул за собой Тролль-сына. Затем он быстро захлопнул окно, а Тролль-сын тем временем вцепился в его пижаму мертвой хваткой.

— Отцепись от меня, — сказал Сэмюэль.

— Мне страшно. Я никогда раньше не лазил так высоко.

Сэмюэль оглянулся назад, на фьорд, горы и крошечную дорогу, ведущую по направлению к Флому. У него тоже слегка кружилась голова. Они были не так уж высоко, но когда ты без ботинок лежишь на крутой крыше в трех этажах над землей, с троллем, вцепившимся в твою пижаму, то тебе становится немного не по себе. А порывы ветра только усугубляли это чувство. Восточный ветер был жестче и холоднее здесь, наверху, особенно если учесть, что на Сэмюэле не было ни носков, ни уютной, теплой пижамы.

— Лежи ровно, — сказал Сэмюэль, заметив, что некоторых черепиц не хватает. — Лежи как можно ровнее на животе и не двигайся.

Тролль-сын кивнул и, неожиданно решив, что лучше ему не видеть, как они высоко, сунул пальцы в глазницу и с хлюпающим звуком вытащил из нее глаз.

— Что ты делаешь? — спросил Сэмюэль.

Тролль-сын крепко сжал глаз в руке и снова улегся на черепицу.

— Я… я… мне не нравится смотреть.

— Ну, почему тогда ты не можешь просто закрыть глаз?

— Он все равно будет там, когда я его открою. Лучше пусть будет в моей руке.

— Ладно. Как хочешь. — Сейчас ему было не до споров. В любом случае, он решил, что от троллей толку не добьешься. Это были существа, верившие, что луна — это просто дырка, которую люди вырезали в небе.

Сэмюэль лежал на крыше, стараясь не издавать ни звука, а Тролль-сын тем временем, зажав в руке глаз, принялся нервно мурлыкать себе под нос припев к песенке про боязнь высоты.

Тролль тролли (или «лучший друг Марты»)

Прямо под ними мистер Мюклебуст и мистер Томассен отчаянно сдергивали покрывала, которыми были накрыты чайные коробки, а все остальные стояли и смотрели на них.

— Извините, — сказала тетя Ида, — но в этих коробках хранятся очень личные вещи. Очень, очень личные вещи.

— Личные тролли? — сказал мистер Мюклебуст, который до сих пор едва переводил дыхание и держался за свои гигантские бока.

— О, не говори глупостей, — отрезала тетя Ида. — Сколько еще раз я должна тебе сказать, что в этом доме нет никаких троллей?

— Она врет, — сказала Корнелия.

— Я не вру.

Корнелия улыбнулась, явно что-то задумав.

— Ну, а где Сэмюэль? — И, обращаясь к мистеру Томассену, добавила: — Спросите их, где Сэмюэль.

— Кто такой Сэмюэль? — спросил мистер Томассен, поднимая лыжу, которая меньше минуты назад использовалась, чтобы открыть окно.

— Это наш племянник, — сказал дядя Хенрик. — И прямо сейчас он… он…

— Ушел на рыбалку, — закончила за него тетя Ида. — Да, он каждое утро встает и идет рыбачить. К фьорду.

— Она опять врет, — сказала Корнелия. — Сэмюэль не ушел на рыбалку.

Мистер Томассен бросил на мистера Мюклебуста сомневающийся взгляд, а мистер Мюклебуст смерил таким же взглядом свою дочь.

— Ну, так где же он тогда? — спросил ее мистер Мюклебуст.

— Он прячет трол…

— Я знаю, где тролль, — внезапно сказала Марта на английском. Она шагнула вперед и посмотрела прямо в кислое подозрительное лицо мистера Томассена.

— Она собирается сказать нам, где тролль! — не веря своим ушам, проговорила Корнелия на норвежском.

Тетя Ида и дядя Хенрик снова обменялись нервными взглядами, недоумевая, что такое задумала Марта.

— Она? — спросил мистер Томассен. — Спроси ее, где он.

— Скажи им, где он, — велела Корнелия.

— Разве вы его не видите? — удивилась Марта, указывая на пустое пространство перед собой.

Все пришли в замешательство.

— Она говорит, что тролль в этой комнате? — спросил мистер Томассен, выхватывая дубинку из кобуры на поясе и готовясь отражать атаку злобного тролля.

— Э-э, да, именно так, — подтвердила тетя Ида.

— Он машет вам рукой. — Марта сохраняла бесстрастное выражение лица, потому что знала, что если она упустит этот шанс, ее будет ждать детский дом, в котором не будет Сэмюэля.

Корнелия закатила глаза, поняв, что у Марты нет ни малейшего намерения говорить им правду.

Мистер Мюклебуст изучал Марту своими маленькими поросячьими глазками.

— Это такая шутка?

— Нет. Он прямо здесь, рядом с вами.

Мистер Мюклебуст посмотрел налево, потом направо, но не увидел никаких признаков троллей.

— Он мой лучший друг, — продолжала Марта. — Я называю его… Тролли. Он пришел ко мне после того, как мои родители погибли в ужасной аварии. Дядя Хенрик и тетя Ида тоже его видят, правда?

Марта пристально посмотрела на тетю с дядей и — глазом, который был дальше от охотников на троллей, — быстро подмигнула, чтобы они поняли, что она еще не совсем сошла с ума.

— Ах, да, — сказала тетя Ида, внезапно поняв план Марты. — Мы его видим. — Затем она повернулась к мистеру Томассену и заговорила на норвежском: — Видите ли, мистер Томассен, бедной Марте пришлось очень тяжело, когда ее родители погибли. И возможно, тогда она была немного сбита с толку относительно определенных вещей. Но, в конце концов, она еще ребенок, и если ей хочется верить в воображаемого друга, то кто мы такие, чтобы ей это запрещать? И если Корнелия услышала, как мы говорили о тролле, то теперь вы знаете, о каком тролле шла речь.

Лицо Корнелии исказилось от ужаса, как будто она испугалась, что утонет во вранье Марты.

— Они врут. Марта все выдумала.

Тетя Ида кивнула.

— Конечно, выдумала, Корнелия. Но иногда, когда реальность делает нас несчастными, мы можем справиться с этим именно таким образом. Мы выдумываем. И если Марте захотелось выдумать себе друга, который оказался троллем… ну, что ж, мы с ее дядей не против.

— Я не это имела в виду. Я имела в виду, что она выдумывает, что она… выдумывает.

Мистер Томассен потер усталые глаза.

— Корнелия, ты на самом деле видела тролля?

Корнелия посмотрела на отца, чьи толстые щеки наливались краской то ли от стыда, то ли от злости, то ли от всего разом, и поняла, что не может соврать. Ведь ее папа уже знал ответ. Тот же, что она дала ему раньше:

— Нет, я его не видела. Но я знаю, что он здесь. Разве вы не чувствуете его запах?

Тетя Ида тихонько засмеялась:

— Корнелия, мне неловко об этом говорить, но на этом чердаке никто не убирался вот уже двадцать лет. Неудивительно, что тут смесь самых разных запахов.

Мистер Томассен кивнул и убрал дубинку обратно в кобуру.

— Я видел достаточно. Единственные тролли, которые тут есть, живут в воображении двух маленьких девочек. Боюсь, что это была непростительная трата времени полиции, мистер Мюклебуст, и у меня вызывают подозрения причины, по которым вы привезли меня сюда.

Перейти на страницу:

Хейг Мэтт читать все книги автора по порядку

Хейг Мэтт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сбежавший тролль отзывы

Отзывы читателей о книге Сбежавший тролль, автор: Хейг Мэтт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*