Остров неопытных физиков - Домбровский Кирилл (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗
Иенсен продолжал говорить в том же раздраженно-капризном тоне:
— Скажите, вы знаете, где находитесь? Ответьте мне, знаете ли вы, где находитесь и как называется этот остров?
Алек молчал.
— Мы находимся на сто сорок третьем меридиане, несколько южнее экватора, — сказал Витька.
— А точно вы не знаете? — Иенсен испытующе посмотрел на Витьку, как бы проверяя, все ли он говорит, что знает.
— Широту мы не определяли.
— Так вот, я могу вам сказать: вы находитесь на английском острове, и я, как британский подданный, являюсь здесь хозяином, а вы незаконно проникли на чужую территорию.
Ребята смутились. Такого поворота дела они не ожидали. Несмотря на критические замечания Алека, в их наивном представлении все необитаемые острова были «ничьей» землей и всегда, во всех романах предоставлялись в полное распоряжение потерпевших кораблекрушение. Витька и Яшка переглянулись. Серега поправлял палкой огонь в костре.
— А как называется этот остров? — вдруг спросил Алек.
Иенсен замялся:
— Это неважно, как он называется. Я могу вам потом сказать. Важно то, что это британские владения в Тихом океане!
— А на какой широте он расположен? — опять спросил Алек.
Иенсен сделал вид, что не слышит вопроса. Вместо ответа он вдруг самым мирным тоном заметил:
— Что, кажется, вода закипела?
Алек сделал знак Витьке, чтобы он отошел в сторону.
— Яшка, клади перец и рыбу, да посолить не забудь! — сказал Витька, поднимаясь и отходя от костра. — Жаль, картошки нет!
— Знаешь, Витька, — зашептал Алек, — по-моему, этот тип нас просто хочет взять на пушку! Ты заметил, как он стал увиливать, когда я его спросил, как называется наш остров?
— Заметил.
— Он и сам этого не знает и координат не знает, просто говорит, чтобы нас попугать!
— А зачем ему это нужно?
— Ну, так… чтобы потом с нас потребовать что-нибудь!
— Ерунда это все! Что ему с нас требовать?.. Яшка, ты что там с рыбой делаешь? — крикнул Витька, увидев, что Яшка возится около котелка.
— Ничего не делаю. Просто рыбу топлю в воде.
Витька подбежал к огню. В котелке на поверхности воды, как на тарелке, лежала рыба, перец, лавровый лист и даже комочки соли, которые медленно растворялись. Яшка длинной палкой безуспешно пытался утопить рыбу в воде. Как только он заталкивал ее под воду и отпускал палку, рыба, словно пробка, всплывала на поверхность.
— Это какая-то дурацкая рыба, она в воде не тонет!
Витька стоял у костра, мрачно глядя на Яшкины попытки.
"Хорошо, что мы делаем опыты с кибернетическим трансформатором на необитаемом острове, а не в Москве!" — думал он. Витька живо представил себе московских хозяек, у которых вдруг вода стала такой тяжелой, что все продукты всплыли на поверхность. Нельзя было бы сварить ни супа, ни каши, ни даже яйца всмятку.
— Яшка, брось! — сказал Витька. — Все равно ничего не выйдет! Уха временно отменяется! Вода-то плотная.
— Что же, она теперь так и не сварится?
— Рыба, может быть, и сварится на пару, а ухи не будет.
Яшка опять стал заталкивать рыбу под воду.
— Послушай, Витька, а может быть, нам отменить эту плотность? Ухи хочется.
— А корабль? — вмешался Серега. — Если уменьшить плотность, тогда корабль потонет!
— Какой корабль? — насторожился Иенсен.
Серега уже хотел было ответить, но его предупредил Алек:
— А тут в заливе, недалеко… Отсюда не видно, потому что скалы закрывают.
— А что за корабль? Какой национальности? — опять спросил Иенсен.
— Не знаю… кажется, венгерский, — небрежно сказал Алек первое, что пришло ему в голову.
Иенсен по своей привычке пожевал губами и сухо заметил:
— Молодой человек, вы плохо знаете географию. В Венгрии никогда не было морского флота. Так же как у Швейцарии. Это страны сухопутные. Континентальные. У них нет выхода к морю.
Алек покраснел. Надо было как-то выходить из положения:
— Издали трудно разобрать флаг. Кажется, он был красного цвета и на нем была звезда…
Иенсен молчал, перебирая в памяти известные ему флаги.
Ребята недоуменно глядели на Алека, не понимая, зачем ему понадобилось разыгрывать Иенсена.
— Может быть, на нем было много красных полос и много звезд? — спросил Иенсен.
— Вы думаете, американский флаг? — ехидно улыбаясь, ответил Алек. — Нет, это, во всяком случае, не американское судно!
— Вот пообедаем и поплывем к нему, тогда и узнаем, — сказал Серега.
— Я должен плыть с вами! — решительно заявил Иенсен. — А на чем, кстати, вы собираетесь плыть?
Ребята переглянулись.
— На спасательных поясах, — сказал Алек.
— Мы поплывем на резиновой лодке, — сказал Витька. — А вам, господин Иенсен, нужно будет остаться здесь. Мы все равно не уместимся на одной лодке.
— Я как британский подданный требую, чтобы вы меня взяли на этот корабль! У меня есть на это веские причины, о которых я не могу вам сообщить!
Яшка не удержался и прыснул со смеху и, чтобы скрыть это, громогласно заявил:
— Обед готов! За вкус не ручаюсь, но горячо будет!
— Нет, я обязательно должен попасть на этот корабль! — не унимался Иенсен.
— Ладно, садитесь обедать, господин Иенсен.
Иенсен покосился на Яшкино варево и сказал:
— Спасибо, я, пожалуй, поем консервов.
Рыба оказалась полусырой и невкусной. К тому же в ней не было ни капли соли.
— Я же тебе говорил, не забудь посолить! — сказал Витька и потянулся за солью.
— Так я солил, — оправдывался Яшка. — Это все потому, что рыба плавала…
— Хорошо бы сейчас горячей картошки с хлебом! — мечтательно сказал Серега. — Или колбасы.
— Можно и каши, — сказал Витька. — Только соленой.
— Кажется, с меня довольно этой индейской жизни! — сердито сказал Алек и отправился на плот за консервами.
В каюте он застал Иенсена, который наклонился над картой.
— Смотрите, как называется наш остров? — спросил Алек.
Иенсен отложил карту и постарался сделать вид, что он занят банкой консервов, которая стояла рядом.
Сундук, окованный медью
Надувная резиновая лодка, готовая к спуску на воду, лежала на берегу. Ребята уже испытали ее — четыре человека могли поместиться с большим трудом и то только благодаря тому, что вода стала более плотной. Иенсен стоял на плоту и с недовольным видом следил за приготовлениями к путешествию на корабль.
— Ребята, а как быть с трансформатором? — спросил Витька. — Брать с собой или оставить?
— Эта лодка обязательно перевернется, — сказал Иенсен. — В такой лодке я не поплыву.
Алек с некоторым сомнением посмотрел на лодку:
— Ты думаешь, Витька, она в самом деле может перевернуться?
— Ну что ты, резиновые лодки не переворачиваются! В худшем случае захлестнет волной… А трансформатор я все же не брал бы.
— Что ему сделается?
— А если за борт вывалится?
— Ты думаешь, он потонет?
— Потонет.
— Даже в плотной воде?
— Все равно, даже если он только намокнет, может испортиться.
— Тогда надо кому-то остаться на берегу! — сказал Алек.
— Ты останешься?
Алек посмотрел на лодку, на море и сказал:
— Нет… Я лучше поеду!
— Ну и все так!
— Надо жребий бросить.
— Пожалуйста, я ведь остаюсь, вы можете доверить мне вашу машинку, — сказал Иенсен.
— Надо жребий бросить, — повторил Алек. — Все равно в лодке только три настоящих места.
Алек поискал взглядом, из чего бы сделать жребий. Он отломал четыре веточки водорослей: три подлиннее, величиной со спичку, и одну покороче.
— Короткая ветка остается!
Короткую ветку вытащил Яшка.
— Ничего, Яшка, если там интересно, мы тебя сменим! — сказал Витька. — Главное, не трогай трансформатор, а то еще включишь что-нибудь другое, и мы все пойдем ко дну!
Алек отвел Яшку в сторону и сказал тихо, так, чтобы не слышал Иенсен, который все время крутился около ребят: