Пять волшебных кристаллов - Кингсли Кэза (читать книги полностью .TXT) 📗
— Не видела, — согласилась она. — Только и про остальной мир забывать не стоит.
Эрек понимал, что она права, но не хотел об этом задумываться.
На закате вернулся Кайрон, неся на плече тушу дикого кабана. Ужин заказали волшебному подносу, а кабана Кайрон решил продать за пределами Иноземья, в тайском городе Чианг Май. Пока Арти убирал со стола, Эрек с Бетани сели рядом с Кайроном у камина.
— Сколько тебе было, когда вы поселились здесь? — спросила Бетани.
— Девять, — ответил Кайрон, глядя на огонь.
Эрек представил, как маленький Кайрон еженощно сражается с жутким зверем, и у него заныло сердце. Разве можно было обрекать его на такое существование до конца дней? Эрек хотел спросить, что стало с мамой Кайрона, но боялся в ответ услышать, что ее убила мантикора. Он попытался сменить тему:
— Я слышал, ты охотишься на драконов. Зачем? Они же такие прекрасные создания.
Кайрон пожал плечами.
— Все создания прекрасны. А за этих дают хорошую цену.
— Но они же такие умные! — продолжал Эрек, не понимая. — Нельзя убивать их…
Бетани сердито посмотрела на него и снова перевела разговор в прежнее русло:
— А откуда Арти узнал, что вам может помочь пчелопа?
— Он был очень умный и хорошо разбирался в животных.
Арти вошел в комнату и встал, качаясь с носка на пятку.
— Да, я много в чем разбирался! — сообщил он с улыбкой.
Кайрон улыбнулся в ответ.
— Да ладно, пап. Ты и сейчас не так уж плох.
— Много-много в чем! — повторил Арти.
— А что вы сделали, чтобы подружиться с пчелопой? — спросила Бетани.
«Не говорите! — про себя взмолился Эрек. — Я не хочу этого слышать!»
— Не помню, — сказал Кайрон. — Что-то очень сложное.
Арти снова качнулся с носка на пятку и гордо заявил:
— Зато я помню. Ничего сложного. Но догадался во всем мире один я, вот так вот! Умный был! Я рассказал пчелопе про то, за что мне стыдно. Про сорицателя Грюмзли вот… — В его глазах заблестели слезы. — Про королеву и детишек, и каково им пришлось из-за меня… — Он шмыгнул носом и отер щеки. — Если рассказать пчелопе, за что тебе стыдно, она станет твоим другом и сделает для тебя все, что попросишь.
Кайрон закрыл лицо руками.
— Ох, папа… Нельзя никому рассказывать! — Он встал и обнял расчувствовавшегося отца. — Эрек, я прошу тебя, пусть это останется между нами. Если у нас уведут пчелопу, мы обречены.
У Эрека вытянулась физиономия. Теперь ему предстояло сделать невозможный выбор.
— Кайрон, а кто может убить мантикору?
— Никто.
— Даже дракон? — уточнил Эрек с надеждой.
Он ведь мог превратиться в дракона, хотя бы частично.
— Тем более дракон. Мантикора — волшебная тварь, которая пожирает драконов. Поверь, мы просчитали все возможные варианты. Отец нашел бы способ прикончить ее. Если бы это было возможно.
Волшебная тварь?
Эреку в голову пришла безумная идея. Конечно, она была далека от совершенства, но попробовать стоило.
Глава тринадцатая
Неравнодушие
Когда на следующее утро они шли к сараю, по щекам Бетани катились слезы.
— Нельзя так с ними поступать. Ты слышал, что вчера сказал Кайрон. Это жестоко! Плевать мне, что будет с остальным миром!
Эрек посмотрел ей в глаза.
— Неправда, тебе не плевать. Подумай о детях, которые погибнут в Верхнем мире, если мы не вылечим Субстанцию. Обо всех зверушках.
— И что ты предлагаешь? Забрать пчелопу и удрать? Бросить бедных Кайрона и Арти на милость чудовищного льва? И постараться забыть о том, что мы с ними сделали? Не получится! До конца жизни!
— Я все продумал, — твердо сказал Эрек. — Ты уйдешь отсюда с Отшельником, а я останусь и все улажу.
Бетани схватила его за плечи.
— Нет уж! Я не позволю тебе тут погибнуть! Ты должен выполнить задание мойр, а вовсе не ввязываться в какую-то глупость из чувства вины!
— Я все улажу, — повторил Эрек упрямо.
— Как? Ты слышал, что сказал Кайрон. Мантикоры едят драконов. А ты даже не настоящий дракон. Ты не справишься!
Эрек не хотел посвящать ее в подробности своей задумки. Он боялся, что Бетани найдет в ней много слабых мест и тогда он утратит решимость. Эрек подошел к загону пчелопы и посмотрел в ее огромные карие глаза.
— Я хочу рассказать тебе, — произнес он, — за что мне бывало очень стыдно. Я подружился с гидрой по имени Тина и ляпнул ей, будто она жуткая уродина. У меня в кармане лежал свиток, который заставлял меня честно выкладывать свои мысли. Но мне стыдно не за то, что я так сказал, а за то, что я так думал. Тина очень расстроилась. А еще я слишком волновался о своей репутации. Хотел нравиться всем. Когда Баскания привел армию Алипиума в Лерну, он предложил мне перейти на его сторону. Я отказался и решил сражаться за гидр и валькирий. Но был момент, когда я задумался, не принять ли его предложение, ведь тогда жители Алипиума сочли бы меня героем.
Эрек заметил, как Бетани смотрит на него, и покраснел до корней волос. Но останавливаться было нельзя. Он должен был признаться пчелопе во всем, что его гложет, чтобы завоевать ее доверие.
— А теперь я собираюсь сделать нечто совершенно ужасное, потому что это необходимо. Я поставлю под угрозу жизни двух замечательных людей, которые помогали мне. Если что-то пойдет не так, как я рассчитываю, — а это более чем вероятно! — то никогда себя не прощу…
Пчелопа смотрела на него не мигая. Эрек открыл загон, и она вышла ему навстречу, тычась мордой ему в ладонь. Пчелы вились вокруг них, но не жалили Эрека. Эрек присел на корточки, собирая волю в кулак.
— Пчелопа, я хочу, чтобы ты убежала на свободу. Вокруг тебя собирается много Субстанции. Ты должна резвиться на воле и распределить Субстанцию по всему свету. Пусть пчелы вернутся в Верхний мир.
Пчелопа снова потерлась носом о его ладонь и ускакала прочь. Эрек опустил голову, а Бетани осела на землю, обливаясь слезами.
— Расскажем Арти? — всхлипнула она. — Ему надо подготовиться к обороне.
Эрек обеспокоенно разглядывал амулет. Всякий раз, когда испытание было выполнено, на золотом кружке появлялся новый цветной сегмент. Но сейчас ничего не изменилось. Десять пустых треугольников так и остались пустыми. Эрек засомневался, правильно ли он поступил, выпустив пчелопу.
— Найди Отшельника, — велел он Бетани. — Возвращайтесь в замок и ждите меня там. Я сам поговорю с Кайроном. Я должен, по крайней мере, рассказать ему обо всем лично — это меньшее, что я могу сделать.
Бетани застыла и тут же набросилась на Эрека:
— И как же ты попадешь в замок, если мы с Отшельником уйдем через портодверь, а? Лихо придумано! Я знаю, ты просто не собираешься возвращаться!
— Если у меня все получится, — тихо сказал Эрек, — то я найду дорогу в замок. А у меня вполне может получиться!
У Бетани задрожал подбородок.
— Отсюда вообще можно не найти дорогу. Дурацкий план. Я остаюсь. Вернемся вместе, когда ты все закончишь.
Но Эрек не мог позволить Бетани остаться. То, что он собирался предпринять, было слишком рискованно. Да, он подверг жизнь Арти и Кайрона большому риску, но и не думал бросать их на милость зверя! Ни за что. До тех пор, пока это от него зависит. Он решил хитростью убедить Бетани уйти в безопасное место.
— Ладно, — согласился он. — Жди здесь. Только, сделай одолжение, найди Отшельника и попроси его вернуть королю Питеру кое-что очень ценное. — Он достал из рюкзака волшебный поднос. — Скажи Отшельнику: может пострадать то, что королю очень дорого. Этого допустить нельзя.
Бетани подозрительно уставилась на него:
— Не знала, что эта штука принадлежит королю Питеру. Я думала, ее дал тебе Джем.
— Ну, не знала, теперь знаешь.
— Подумаешь, важность, какой-то поднос! Хочешь от меня избавиться? Я не оставлю тебя одного с этим чудищем! Хочешь рисковать жизнью — рискуй и моей тоже! Так что хорошенько подумай, прежде чем сделать какую-нибудь глупость!