Молли Мун и магическое путешествие во времени - Бинг Джорджия (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Но, как они ни крутились, Вакт всё время лип к девочкам, как пиявка.
— Вернись туда, где шестилетняя Молли осталась одна, — посоветовал Рокки.
Так Молли и сделала. Едва они очутились в настоящем, Молли из последних сил рванулась к шестилетке и обняла ее. Рокки подхватил щенка и сжал плечо Молли. Девочка сосредоточилась на красном кристалле, и они выпали из времени.
— Не бойся, Молли, — шепнула одиннадцатилетняя Молли, крепко держа шестилетку. — Я пришла, чтобы спасти тебя. Скоро всё будет хорошо. — Ив тот же момент она вспомнила, как когда-то ей говорила это одна взрослая девочка. Ощущение оказалось очень странным, но задумываться было некогда, надо было спасаться. Молли вернулась в вечер завтрашнего дня. Корова подняла голову.
— Ну вот, Молли, — произнесла старшая Молли. — Всё в порядке.
Шестилетка вытерла слезы и с ужасом огляделась.
— Этот страшный клоун ушел?
— Да. — Молли снова обняла себя.
Щенок извернулся и лизнул Рокки в лицо. Мальчик потрогал свою щеку, проверяя, появились ли морщины, но кожа оставалась такой же гладкой, как и прежде. Молли осмотрела лицо и шею шестилетней себя, завернула ей рукава.
— Есть морщины? — спросил Рокки.
— Не похоже, — ответила Молли. — Разве только на локтях кожа немного суховата.
— Кто вы? — осведомилась маленькая Молли, отводя в сторону свой локоть. — Я вас не знаю. И мне не нравится этот Китай, я хочу к миссис Тринкелбери.
— Скоро вернешься домой. И увидишь Рокки, и эту грымзу мисс Гадкинс.
Маленькая Молли рассмеялась, а потом заплакала.
Рокки погладил ее по голове.
— Это не Китай, это Индия, — сказал он. — И нам нельзя оставаться здесь надолго, а то эта любопытная корова начнет к нам приставать и спрашивать, что мы здесь делаем.
Маленькая Молли хихикнула сквозь слезы.
— Поэтому мы пойдем вот туда, — он повел малышку подальше от коровы в сторону ворот.
Теперь оставалось только точно определить место, где Оджас остановил Амрит — у Молли далее пот выступил на лбу от напряжения.
— Так, малышка, теперь держись за мою руку, а Рокки возьмет щенка. Мы отправимся в прошлое, чтобы спасти остальных наших друзей.
— Но… — начала шестилетняя Молли.
Однако они уже скользили во временном потоке.
Ребята очутились в теплом мартовском лунном вечере 1870 года.
И с ужасом увидели, что напротив Амрит стоит Закья. Слониха постукивала по земле своей большой ногой. Петулька бешено лаяла.
Когда возникла Молли, Закья довольно захихикал.
— Я знал, что ты вернешься сюда, дурочка! Я догадался, что твои друзья будут ожидать тебя здесь.
— Байтхо! — крикнул Оджас слонихе. Та опустилась на левое колено.
Молли, почти не раздумывая, кинулась к Оджасу, таща за собой малышку.
— Возьми ее, — велела она Лесу, и тот помог шестилетке забраться в хоуду. Рокки рванулся вперед, прижимая к себе щенка, изловчился и вспрыгнул на слониху. Молли сжала кристалл и ухватилась за хобот. Она напрягла все свои силы и перенесла всю компанию из 1870 года во временной поток.
Раздалось оглушительное БУМ, и Амрит растворилась в воздухе под яростное тявканье Петульки.
— Смотри, чтоб не выпала! — крикнула Молли Лесу. 1890, 1900, 1930, 1950… Они мчались в будущее.
Молли сжимала хобот Амрит. Всё так же надрывалась Петулька, Оджас вскрикивал от восторга. Вокруг дули теплые ветры и мелькали разноцветные пятна.
Закрыв глаза, Молли попыталась понять, как далеко их занесло. Кажется, пора притормозить.
Воздух наполнили автомобильные гудки. Спасены. Молли облегченно опустила руки. Но в тот же момент свершилось непоправимое. Словно из пустоты перед ней возникли длинные пальцы с острыми ногтями и, оцарапав правую ладонь Молли, выхватили у нее оба кристалла. Петулька захлебнулась лаем. Обернувшись, Молли успела увидеть Закью, убегающего к воротам обсерватории. У него под мышкой билась, пытаясь вцепиться в него зубами, Петулька. Закья оглянулся через плечо. Он был так счастлив и горд собой, что, кажется, даже пританцовывал на бегу.
— Вы круглая дура, мисс Мун! — крикнул он, победоносно сверкая глазами. — Я путешествовал сквозь время вместе с вами. И теперь у меня оба кристалла и собака! — Он сунул кристаллы в карман и зажал ладонью Петулькину мордочку. — Мне всего-то было нужно схватиться за слона. И единственной, кто меня заметил, была ваша собачонка. Она сама на меня бросилась. Теперь махараджа вам покажет! — Закья подпрыгнул на бегу.
Молли, онемев, смотрела в большие Петулькины глаза, мигающие над ладонью Закьи. «Спаси меня, Молли! — молили глаза собачки. — Спаси меня!» Страшно было даже подумать, что с ней сделают.
Это была настоящая катастрофа. Они лишились возможности путешествовать во времени, что в данном случае было равносильно смерти. Молли с отчаяния попыталась договориться.
— Закья! — позвала она. — Остановись на минутку и просто послушай! Не забирай Петульку. Пожалуйста. И отдай мне кристаллы. Ты же и сам знаешь, что Вакт не ценит тебя… недостаточно ценит… — Закья бросил взгляд через плечо, и на какое-то мгновение Молли поверила, что убедила его. — Вакт испортил тебе всю жизнь. Если ты отдашь ему Петульку и кристаллы, для тебя ничего не изменится. Восстань против него! Освободись! Вернув мне Петульку и кристаллы, ты совершишь хороший поступок. Присоединяйся к нам. Все вместе мы его перехитрим. Только представь себе, Закья, — тебе больше не придется бояться, что он тебя загипнотизирует или убьет! Ты станешь свободным! Пожалуйста, Закья!
Молли ужасно хотелось заглянуть глубоко-глубоко в бегающие глазки старичка и загипнотизировать его, но — бесполезно. Закья замотал головой и покачал пальцем.
— Дурочка. Ты никогда не сумеешь помочь мне так, как Вакт. Мне нужен Пузырь света в начале времен. Мне необходимо омыться светом вечной молодости. Посмотри на меня. Я старый и морщинистый от путешествий во времени, которые был вынужден совершать. Скоро мое тело одряхлеет настолько, что я умру. Я должен успеть… должен омыться светом. Ты не можешь помочь мне, Мун. Ты — всего лишь ребенок. Как только мы наберем нужное количество кристаллов, мы отправимся туда. — Он огляделся и покрепче прижал к себе Петульку.
Молли в отчаянии остановила время. Всё вокруг замерло — кроме Закьи.
— Не повезло! — засмеялся он. — Ты не с новичками имеешь дело, Молли!
Молли вскинула глаза, готовая насквозь пробуравить его мозг гипнотическим взглядом, но Закья тут же опустил голову и полез за чем-то в карман. В следующую минуту он уже нацепил на нос антигипнотические очки — взгляд Молли отскочил от них как горох от стены.
Сжимая в руках Петульку и хихикая так, словно придумал самую смешную шутку на свете, Закья растворился в воздухе.
Глава двадцать третья
Ветры времени вились вокруг Закьи и Петульки. — Придется потрудиться, — сообщил Закья, поглядывая на серебряный механизм. — Между нами говоря, Петулька, я далеко не самый лучший путешественник во времени. Давай-ка остановимся здесь. — Сияло яркое солнце. — Именно это я и имел в виду. Нам с тобой нужна ночь. — Закья снова вошел в поток, ругая механизм. Петулька заворчала, хотя ее пасть по-прежнему была закрыта ладонью.
Когда они остановились в следующий раз, небо было бледным, и луна уже опускалась за горизонт. Закья посмотрел на обсерваторию: на земле виднелись цветочные лепестки и пятна крови, дымился затухающий костер. Церемония уже закончилась.
— Так сойдет, — с этими словами Закья направился к обсаженной деревьями дорожке. — Я поселю тебя на своей половине. Тебе там понравится. — Петулька снова заворчала. — Ты привыкнешь. Только чем мне тебя кормить? — Закья пробирался между камнями к небольшому дворцу при обсерватории.
— Ты любишь курятину? Запеченную со специями? Думаю, тебе очень понравится гонять павлинов. Может быть, тебе захочется попробовать жареного павлина? На мой взгляд, они только и годятся на пироги. Такие шумные, глупые птицы.