Гаррі Поттер і в'язень Азкабану - Роулинг Джоан Кэтлин (онлайн книги бесплатно полные TXT) 📗
— РОЗДІЛ СЬОМИЙ —
Ховчику шафі
Мелфой з'явився в класі аж у четвер зранку, під час спільного з ґрифіндорцями уроку зілля й настійок. Він гордо зайшов у підвал з пов'язкою, що підтримувала його забинтовану праву руку, і поводився, як герой, що здобув перемогу в якійсь лютій битві.
— Ну як, Драко? — дурнувато всміхнулася Пенсі Паркінсон. — Дуже болить?
— О-о, так, — Мелфой зробив вигляд, що мужньо терпить біль. Але Гаррі помітив, як він підморгнув Кребові й Ґойлу, коли Пенсі відвернулася.
— Сідай уже, сідай, — ніби між іншим кинув професор Снейп.
Гаррі й Рон похмуро перезирнулися: якби запізнилися вони, Снейп одразу вигадав би їм якесь покарання. Але Мелфой міг не хвилюватися: Снейп був вихователем слизеринського гуртожитку і ставився до власних учнів значно прихильніше.
Сьогодні вони готували нову настійку — розчин для зменшування. Мелфой поставив свій казанець біля Гаррі й Рона, тож усі вони почали змішувати складники за одним столиком.
— Пане професоре, — сказав Мелфой, — я не можу розрізати ці корінці, бо в мене болить рука...
— Візлі, розріж Мелфоєві корінці, — навіть не глянувши на Рона, звелів Снейп.
Рон почервонів, як рак.
— Твоя рука давно здорова, — просичав він Мелфою.
— Карочє, Візлі, ти що, не чув — розріж мені корінці! — самовдоволено вишкірився Мелфой.
Рон схопив ножа, присунув до себе корінці і нашвидкуруч почикрижив їх на великі нерівні шматки.
— Пане професоре, — поскаржився Мелфой, — Візлі перепсував мої корінці.
Снейп підійшов, глянув, а тоді криво всміхнувся з-під свого довгого й масного чорного волосся.
— Візлі, поміняйся корінцями з Мелфоєм.
— Але ж, пане професоре!.. — Рон цілу чверть години потратив на розрізання своїх корінців.
— Негайно! — погрозливо проказав Снейп.
Рон підсунув до Мелфоя свої старанно нарізані корінці і знову взявся за ніж.
— Пане професоре, мені ще важко почистити цю зів'ялу фігу, — сказав Мелфой, ледве стримуючи єхидну посмішку.
— Поттере, почисть Мелфоєві фіґу! — з ненавистю зиркнув на Гаррі Снейп.
Гаррі хутко почистив фігу і мовчки жбурнув її Мелфоєві. Мелфой посміхнувся ще нахабніше.
— Як там ваш дружбан? — тихенько спитав Мелфой.
— Тебе це не стосується! — відрубав Рон, не підводячи голови.
— Карочє, я боюся, що Геґрідові не довго судилося бути вчителем, — з удаваним сумом сказав Мелфой. — Мій старий не дуже зрадів, що в мене травма...
— Якщо не заткнешся, Мелфою, то я тебе й справді травмую, — огризнувся Рон.
— ...він поскаржився опікунам школи... А ще Міністерству магії. У нього великі зв'язки... А з такою травмою... — він драматично зітхнув, — хтозна, чи моя рука взагалі колись заживе?
— То ось для чого ти розігруєш цю комедію! Хочеш, щоб вигнали Геґріда? — від гніву у Гаррі тремтіли руки, і він мимохіть обезголовив сушену гусінь.
— І для цього, Поттере, теж, — прошепотів Мелфой. — Але є й інші вигоди. Візлі, поріж мені гусінь.
Тим часом Невіл, як і завжди на уроках зілля й настійок, накликав на себе чергову біду. Жахливішого предмета для нього не існувало, а те, що він страшенно боявся Снейпа, тільки погіршувало справу. Його настійка замість яскраво-зеленої стала...
— Оранжева, Лонґботоме! — Снейп на очах у класу зачерпнув трохи настійки, а тоді повільно вилив її назад у казенець. — Оранжева. Скажи мені, хлопче, ти справді такий нетямущий?! Я ж виразно сказав: одна щуряча селезінка! І дві-три краплі п'явчиного соку? Що мені робити, Лонґботоме, щоб до тебе нарешті дійшло?
Невіл почервонів і затремтів. Здавалося, він ось-ось заплаче.
— Пане професоре, — попросила Герміона, — я могла б Невілові допомогти...
— Міс Ґрейнджер, я не просив вас висловитися, — холодно відрізав Снейп, і Герміона, як і Невіл, зашарілася. — Наприкінці уроку, Лонґботоме, дамо пару крапель цієї настійки твоїй жабці. Може, хоч після цього ти порозумнішаєш.
У Невіла від жаху аж забило дух.
— Герміоно, допоможи! — простогнав він.
Шеймус Фініґан попросив у Гаррі мідні терези.
— Ти чув, що пишуть у "Щоденному віщуні"? — спитав він. — Начебто хтось бачив Сіріуса Блека.
— Де? — миттю озвалися Гаррі й Рон.
На тому боці стола нашорошив вуха Мелфой.
— Зовсім недалечко звідси, — збуджено прошепотів Шеймус. — Його побачила якась маґелка. Звісно, вона нічого не допетрала: подумала, що то звичайний злочинець і подзвонила на гарячу лінію. Та коли туди прибули з Міністерства магії, за Блеком і слід прохолов.
— Зовсім недалечко звідси... — повторив Рон, багатозначно глянувши на Гаррі. І, помітивши, що Мелфой підслуховує, додав: — Що, Мелфою? Тобі ще чогось нарізати?
Але Мелфой, злісно блиснувши очима на Гаррі, нахилився й просичав:
— Гей, Поттер, хочеш сам зловити Блека?
— Авжеж, — недбало озвався Гаррі.
Тонкі Мелфоєві губи скривилися в посмішці.
— На твоєму місці, — тихо вимовив він, — я б давно уже щось робив. Я б не сидів у школі, як чемнюсінький хлопчик, а скрізь би його шукав.
— Перестань патякати! — обурився Рон.
— Ти що, Поттер, не знаєш ?— видихнув Мелфой, а його бляклі очі звузилися.
— Що не знаю?
Мелфой глузливо реготнув.
— Мабуть, не хочеш підставляти власну шию, — мовив він. — Карочє, сподіваєшся на дементорів? А я на твоєму місці помстився б. Я сам би його вистежив.
— Що ти таке верзеш? — розсердився Гаррі, але тут заговорив Снейп:
— У вас у казанцях уже всі компоненти. Тепер треба, щоб розчин трохи настоявся. Ви тим часом усе поприбирайте, а тоді випробуємо настійку Лонґботома...
Креб і Ґойл відверто зареготали, а бідолашний Невіл гарячково розмішував настійку. Герміона потайки шепотіла, що йому робити. Гаррі й Рон, усе поприбиравши, пішли до кам'яної раковини мити руки й черпачки.
— Що мав на увазі Мелфой? — зашепотів Гаррі, підставляючи руки під крижаний струмінь, що дзюркотів з гаргуйлевої пащі. — За віщо я мав би мститися Блекові? Він мені нічого не зробив... поки що.
— Він просто вигадує, — сказав Рон, — хоче, щоб ти зробив якусь дурницю...
Перед самим закінченням уроку Снейп підійшов до Невіла, котрий зіщулився біля свого казанця.