Нескучные каникулы - Мерфи Джилл (читать книги онлайн бесплатно серию книг txt) 📗
По пути в класс Милдред рассказала Инид и Мод печальные новости о судьбе Полосатика.
Мисс Хардбрум, прямая как палка, уже сидела за учительским столом и ждала, пока все девочки рассядутся по местам и достанут учебники и тетради. В комнате было лишь немногим теплее, чем снаружи, и девочки тихонько растирали ноги и дули на руки, пытаясь хоть немного согреться.
— Ну всё, успокойтесь, девочки, сказала мисс Хардбрум. — Прекратите эти глупости. Не так уж тут холодно. До большой перемены осталось совсем недолго, и вы сможете пойти в Главный зал, где вам будет тепло и хорошо. Итак, девочки, поздравляю вас с началом летнего семестра — Милдред Хаббл, что у тебя опить случилось?
Милдред смотрела в пол, страшно смущаясь своих слез, которые текли, не переставая, у нее по щекам.
— Это из-за её кота, мисс Хардбрум, — объяснила Мод. — Мисс Кэкл отправила его на кухню ловить мышей, а Милдред дали кота Фенеллы Феверфью, потому что Фенелла перешла в другую школу.
— И что же, Милдред? — не поняла мисс Хардбрум. — Я не знаю, о чём ты плачешь. На твоём месте я бы считала случившееся поводом для праздника. Котом Фенеллы может гордиться вся школа. Я искренне надеюсь, что теперь, без этого полосатого недоразумения, все мы скоро заметим несомненные изменения к лучшему в твоих полётных навыках. Садись и немедленно успокойся. Я должна сообщить вам новость, — продолжила она, — которая заметно подбодрит Милдред. Мистер Роуэн-Уэбб — волшебник, которого Милдред спасла в прошлом семестре из школьного пруда, — написал нам и пригласил Милдред и весь её класс провести в течение летнего семестра неделю в его доме на море. Таким способом он хотел выразить Милдред свою благодарность.
В классе раздались восторженные возгласы, и все девочки начали радостно благодарить Милдред.
— Похоже, мы все должны благодарить тебя за это неожиданное удовольствие, — сказала мисс Хардбрум таким голосом, будто Милдред сделала что-то нехорошее.
Милдред прямо не знала, радоваться ей или огорчаться.
— Ну, знаешь ли, девочка! — удивилась мисс Хардбрум, увидев её встревоженное лицо. — Разве мысль о неделе на берегу моря тебя нисколько не радует?
— Да, мисс Хардбрум, — шмыгнув носом, ответила Милдред. — Она очень меня радует. Я только думала, может быть, мне разрешат взять с собой Полосатика, чтобы он немного отдохнул от кухонных мышей? Я думала, если это будет… — Её голос прервался и замер, когда она заметила высоко поднятую бровь мисс Хардбрум.
Продолжать было бессмысленно. Милдред снова уставилась себе под ноги и попыталась принять как можно более радостный вид, что оказалось не так-то просто, потому что ей опять хотелось заплакать.
Мод дотянулась под партой и крепко сжала её руку. Они обе знали, что неделя на море не принесёт никакой радости, если Полосатик в это время будет торчать на кухне и скучать по Милдред, не понимая, почему она бросила его.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Снег наконец перестал идти, а тот, что выпал, растаял. Погода исправилась. Вскоре девочки снова гуляли в стылом дворе, стараясь изобрести всё новые способы согреться. Поездка к морю намечалась на первую неделю мая, и все надеялись, что к этому времени станет достаточно тепло, чтобы можно было вдосталь накупаться. Только Милдред, казалось, не радовалась предстоящему развлечению.
— Как мне хочется, чтобы там оказался песчаный пляж, — сказала как-то Мод, когда они все стояли по щиколотку в грязи на площадке во время большой перемены.
— И пещеры! — добавила Инид.
— И целая неделя отдыха и солнечного света, и мы все будем загорать и купаться, — продолжала Мод. — А ты что думаешь, Мил?
— А Милдред не умеет думать, — ввернула Этель, которая как раз оказалась рядом, хотя вообще-то шла в библиотеку. — По крайней мере, она никак не проявила это своё умение ни в одном из прошлых семестров.
— Ой, Этель, оставь меня в покое, — отмахнулась Милдред, до ушей закутываясь в плащ.
— Как, тебе совсем-совсем не хочется поехать? — Этель не отставала, продолжая донимать её в своей обычной насмешливой манере. — Я вообще не понимаю, почему считается, что эта поездка в твою честь. Ты вечно всё портишь, ты самая плохая ведьма в школе, ты…
— Пошли, Милдред, — вмешалась Мод, которая не любила скандалов. — Пусть Этель здесь надрывается в одиночку.
Они пересекли школьный двор и попытались укрыться от ветра, присев под стеной сарая для мётел (это то же самое, что сарай для велосипедов, только вместо велосипедов там стоят мётлы).
На самом деле Этель приставала к ней не просто так, а потому что завидовала. Ведь Милдред оказалась в пруду, где познакомилась с мистером Роуэн-Уэббом, именно из-за неё. В прошлом семестре Этель превратила Милдред в лягушку. Милдред поскакала за помощью и наткнулась на мисс Хардбрум, которая посадила её в кувшин в лаборатории зелий и снадобий. Лягушка-Милдред удрала из кувшина и спрятал ась в пруду, где встретила волшебника, мистера Роуэн-Уэбба, который был превращён в лягушку много лет назад. Милдред помогла ему, приложив немало усилий, чтобы его расколдовали. Так что благодарность мистера Роуэн-Уэбба была совершенно естественной, а Этель теперь страшно завидовала Милдред, что эта благодарность, а также внимание и похвалы достались именно ей.
— Ну ты чего, Мил? — спросила Мод. — Неужели ты нисколечко не рада, что мы поедем на море? Я думаю, что это будет самое интересное событие за всё время обучения в школе. Мисс Хардбрум уже заказала нам купальные костюмы и шапочки.
— Извини, что я такая плакса, Мод, — ответила Милдред. — Просто как-то всё сразу навалилось.
— Расслабься, Мил, — сказала Инид, — Я уверена, когда мы и в самом деле туда полетим, ты будешь радоваться ничуть не меньше, чем все остальные. Как там называется это место, где живёт твой волшебник?
— Сумеречный замок в Унылой бухте, — ответила Милдред.
— Надо же, ну и названьице! — охнула Инид.
— Да ты шутишь! — не поверила Мод.
— Да нет, серьёзно, — подтвердила Милдред. — Я видела этот адрес на конверте, который лежал у мисс Хардбрум на столе. Отлично звучит, да? Я так и вижу, как мы все, вымерзшие до полусмерти, летаем на своих на мётлах вверх-вниз вокруг двухсотметрового утёса в наших купальных костюмах. И кстати, могу себе представить, какие это будут костюмы. Если уж мисс Хардбрум показались легкомысленными наши чёрно-серые платья, никто не знает, что она придумает для купальников. И вообще, я просто уверена, что всё будет не так. Этель права — я на самом деле всё порчу. Я самая плохая ведьма в школе.
Мод и Инид чувствовали себя просто ужасно. Милдред действительно находилась в полном отчаянии, и ничего из того, что они говорили или делали, не могло её развеселить. Они не знали, что у Милдред был ещё один тайный страх, которого она стеснялась так же сильно, как и своей боязни темноты. Милдред не умела плавать. Она никогда этому не училась, и даже с нарукавниками или спасательным кругом испытывала в воде такой же ужас, как Полосатик во время полёта на метле.
Другой её проблемой был Полосатик.
Она так сильно по нему скучала, что ничего не могло её развлечь — ничего, кроме возвращения её любимого кота. И, что ещё хуже, она никак не могла придумать никакого плана по его спасению.
Мрак, кот Фенеллы, оказался первоклассным котом, едва ли не лучше, чем у Этель. Надо сказать, что во время урока метловождения, когда Милдред летала над площадкой, а отлично тренированный Мрак сидел у неё на метле не шелохнувшись, Милдред чувствовала уколы совести. Умелый кот действительно здорово помогал во время полёта. Но по ночам Мрак выпрыгивал в окно и исчезал до утра, занимаясь охотой или ещё какими-то своими делами, в то время как нелепый глупый Полосатик всегда спал вместе с Милдред, свернувшись у неё на груди или вокруг головы на подушке, как меховая шапка. Инид подарила Милдред очень милую плюшевую грелку в виде полосатого кота, но ей стало от этого только хуже.