Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Слямбу катамбу нок! или Прключения первобытного выдумщика - Чирков Вадим Алексеевич (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Слямбу катамбу нок! или Прключения первобытного выдумщика - Чирков Вадим Алексеевич (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Слямбу катамбу нок! или Прключения первобытного выдумщика - Чирков Вадим Алексеевич (книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ДОМОЙ! ДОМОЙ! ДОМОЙ!

Хорошо было возвращаться домой! Все разговоры сейчас были о доме. Слово ДОМ звучало чуть ли не каждом шагу. Вспоминались родные и друзья — что-то они сейчас поделывают? Все ли живы? Вспоминались пещеры — всё ли такие же? А вдруг, волею Тарарама, в них что-то переменилось? Говорили о том, что как только они придут, отправятся вместе с охотниками племени на охоту и покажут, на что способен лук. А сколько интересного они расскажут! Их рассказов хватит на много-много вечеров — ведь некоторые можно будет повторять и повторять! Да, наверняка кто-то попросит рассказать еще раз про Чихастиков, например, или про Лежебок. Это ж надо — до чего они смешные!

Дум поддерживал разговор, но часто замолкал. Он не знал, как встретят его Вождь и Шаман и думал, наверно, о том, что скажет им, как объяснит свое возвращение. Он был послан на смерть, а явится живехонек! Не убьют ли его дома?

Путники сейчас больше всего боялись заблудиться, и шли по своим следам, от кострища к кострищу, а если не находили их, старались вспомнить местность, по которой проходили несколько дней назад, холмы, деревья, камни…

Они часто останавливались, спорили насчет направления, но Солнце, ежедневно катящееся к Заходу, помогало им выбрать путь, и так или иначе путешественники приближались… нет, нет, не к своему дому, а пока что к племени Получивших-Язык-От-Самого-Бородатого.

Чем ближе они подходили к их селению, тем становились осторожнее, осмотрительнее — никому не хотелось оказаться над огнем Костра.

Воин Напролом шел неслышными шагами впереди; лук он передал Хоть-Кудаю, а сам держал наготове верное копье…

ЗАКОЛДОВАННЫЙ КОСТЕР

Небольшую гору они обошли, как и прежде, стороной и оказались в том Лесу, где распрощались с зловредным Взахлебом, пообещавшим на прощание, что их съедят на обратном пути. Лес они пересекли за короткое время.

Вот и долина открылась, зеленая, мирная… Ударил по земле задними лапами заяц, нырнул в высокую траву и исчез, как лягушка в воде. Больше никого — тишина, ветерок гуляет по верхушкам трав. Напролом, оглядевшись, подозвал к себе остальных — двое подбежали. Воин показал им на что-то впереди. Ага, борозда. Граница. Им предстоит перейти ее…

— Слямбу катамбу нок! — вдруг вспомнил Хоть-Куда.

— Чш-ш! — пригрозил ему Напролом. — Захотелось на Костер?

Скоро они, по сигналу воина, передвигались по долине. Где перебегали, где замирали, присев за кустами, где шли пригнувшись. Боязливо огибали, страшась неожиданной встречи, невысокие холмы.

Путешественники то и дело слышали далекие голоса женщин, детские выкрики, звуки какой-то дудки.

Пройдена половина чужой территории, теперь нужно пересечь луг с качающейся под ветром травой, за ним начинается частый кустарник. Решили перебежать — не терпелось освободиться от гнета опасности.

Помчались все трое — по-прежнему пригибаясь, раздвигая густую траву где руками, а где ныряя в нее с головой, закрыв глаза…

И так же вслепую все трое ухнули в глубокую яму, наверняка ловушку, какие роют для мамонтов, — сильно ударились о дно, кто рукой, кто боком, а кто и головой. Вскочили — а над ними уже бесновались и орали раскрашенные, как для войны, кривошеие.

Обрадованные добычей, те плясали над ними долго, наслаждались беспомощностью пленников, своей хитростью и удачей.

Среди размалеванных рож путешественники увидели и Взахлеба, беснующегося пуще других. Он позволил себе несколько слов на их языке:

— Попались, бродяги! Я вам говорил, что мы еще встретимся! Уж теперь-то мы вас слямбу катамбу нок!

— Слямбу катамбу нок! — подхватили все, кто скакал на краю ямы. — Слямбу катамбу нок!

Пленников вытащили, связали им руки за спиной и повели, подкалывая копьями, в рощу справа от долины, где виднелись там и сям острокрышие жилища кровожадного племени.

Услыхав радостные вопли своих охотников, здесь уже готовили Костер: первое, что увидели Дум, Напролом и Хоть-Куда, ступив в селение, это гору сучьев на середине площадки, окруженной хижинами. Хижины были сделаны из толстых веток деревьев и кое-как замазаны глиной.

Люди племени Получивших-Язык-От-Самого-Бородатого — мужчины и женщины, дети и даже старики, уже дружно отплясывали вокруг будущего Костра, предвкушая и прекрасное зрелище и… вкусный обед из трех молодых чужаков. Пляша, они взбрасывали ноги чуть не до головы и не забывали придерживать банан в правом ухе.

Вождь кривошеих ожидал их здесь же — он сидел перед самой высокой и богатой хижиной, его обступали женщины, видимо, жены.

— Хо-хо-хо-о-о! — проревел он, когда трое пойманных оказались перед ним. Вождь пришел в такое хорошее настроение, что заговорил на их языке. — Не один, не два, а сразу три молодых бычка! А ну развяжите им руки. Добро пожаловать на наш огонек! Обещаю, вам не придется жаловаться, что мы пожалели для вас дров! Да, скажете вы после, насчет дров у них было все в порядке!

— Где скажем? — спросил Дум.

— Наверху, понятно! Там, куда вы подниметесь вместе с дымом. А вон несут еще топливо. Бедные носильщики, да они все в поту! Теперь видите, на что мы способны ради гостей?

Толпа, глазевшая на пленников, от нетерпения вскрикивала.

— Бедняга Взахлеб рассказал мне, как жестоко и подло вы его обманули несколько дней назад, и я распорядился выкопать яму-ловушку на вашем пути. Вот вы в нее и попали. Ну а теперь пора зажигать огонь.

Дум поднял руку.

— Постой, предводитель славного племени. Полчаса назад мы так напились воды в роднике под горой, так наполнили животы, что, наверно, плохо будем жариться-коптиться. А если и будем поспевать, то уж точно лопнем и всех вокруг ошпарим. — Дум как мог оттягивал время гибели.

Вождь кивнул.

— Хорошо, что ты нас предупредил. Я прикажу своим людям, чтобы они танцевали в ожидании пиршества подальше от Костра. Приятно, когда попадаются благожелательные чужеземцы.

Тем временем гору сучьев обкладывали по подножию сухой травой. Возле нее суетился, подтыкая траву, старик в длинной вытертой шкуре, с тонкими, как сучья, ногами. Он то и дело оборачивался к Вождю и пленникам и показывал в страшной улыбке однозубый рот и стучал друг об дружку двумя кремнями, высекая искры. При этом он тоже приплясывал. Верно, это был шаман, которому доверялось развести огонь. Он только и ждал сигнала Вождя.

А племя уже начало торжественный танец вокруг горы сучьев.

Вождь в предвкушении зрелища и обеда добрел на глазах.

— Мы бы не тащили вас на Костер, если б не наш Обычай, — откровенничал он напоследок. — Может быть, вы не такие уж плохие ребята и многое могли бы нам рассказать. Но — нельзя! Обычай сильнее наших чувств. Он говорит: увидел чужака — волоки его на Костер! Это завет предков. В частности, юноши по имени Невмоготу, Первым-Получившего-Язык. Ведь когда он взбирался впереди всех на гору к Самому Бородатому, чужаки хватали его за ноги и тянули вниз. Они хотели его опередить и первыми завладеть языком! Хорошо, что он умел отбиваться. "Подождите, говорил он про себя, я с вами еще посчитаюсь! Вы у меня еще подниметесь к Бородатому, но уже не будете похожи на себя!" Он имел в виду дым. С тех пор мы, благодарные за добытый с таким трудом язык, поджариваем всех чужеземцев, вознося их к Самому в виде дыма…

Тут вдруг начал накрапывать дождь.

— Как бы дождь не испортил нам праздник, — нахмурился вождь, — пора начинать. Сейчас вас насадят на вертелы и приправят кой-какими душистыми травами…

— Что ж, — согласился Дум, не спуская глаз с суетливого старичка-шамана, — чему быть, того не миновать. Подчинимся вашему Обычаю. Обычаи — святое дело. Но уважь последнее, перед тем, как нам стать копчеными, желание.

— Уважу, — кивнул Вождь, — вы, повторяю, неплохие ребята: не кричите, как другие, не брыкаетесь, будто вас режут. Говори.

Напролом и Хоть-Куда с ужасом ждали Думова ответа. Он безропотно соглашался идти на Костер!

Перейти на страницу:

Чирков Вадим Алексеевич читать все книги автора по порядку

Чирков Вадим Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Слямбу катамбу нок! или Прключения первобытного выдумщика отзывы

Отзывы читателей о книге Слямбу катамбу нок! или Прключения первобытного выдумщика, автор: Чирков Вадим Алексеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*