Рожденный свободным - Мулл Брендон (электронные книги бесплатно .TXT) 📗
– Немало времени утекло с тех пор, как эта парочка предпочитала носить зеленое. Не могу похвастаться тем, что видел недавно хоть одного из них.
– Так ли это? – словно удивившись, спросил Тарик. – А разве не им до сих пор принадлежит этот торговый двор?
– Принадлежит, – ответил тот. – Это самый успешный торговый центр в этих краях, а потому им нет надобности каждый день следить за работой.
Услышав за спиной негромкий шум, Роллан повернулся на сто восемьдесят градусов и увидел, как в открытую дверь к нему летит Эссикс. Ястреб опустился на его плечо. Сдерживая улыбку, Роллан почесал птицу костяшкой пальца, делая вид, будто ожидал ее появления. Как обычно, Эссикс пыталась доказать, что летит, куда захочет и когда захочет, не обращая внимания на указания. Тарик и человек за стойкой уставились на Роллана.
Тот махнул им рукой:
– Продолжайте. Не обращайте на нас внимания.
Тарик повернулся к лавочнику:
– Сколько мне пришлось бы ждать их возвращения?
Мужчина облокотился о прилавок:
– У них повсюду есть собственность. И они не докладывают мне, что и когда собираются делать. А я не на том месте, чтобы расспрашивать. В зависимости от времени года эта парочка может не появляться здесь больше месяца.
– Он лжет! – выпалил Роллан, сразу пожалев о словах, сорвавшихся с его губ. Просто это было так очевидно.
С Эссикс на плече он стал гораздо проницательнее и бдительнее. Роллан смог заметить, как лавочник облизал губы тогда, когда не должен был, и глаза отвел без причины.
– Согласен, – спокойно кивнул Тарик.
– Ч-что вы имеете в виду? Почему это я вру? – пролепетал лавочник.
Роллан почувствовал, как люди позади него зашевелились.
– Во что играет этот пацан? – пробормотал один верзила своему соседу. – Он раздобыл себе кречета.
– У ваших боссов нет никаких проблем, – бросил, повернувшись в их сторону, Тарик.
Мужчина за стойкой, казалось, набрался смелости, услышав окружающий ропот.
– Благодарю за обещание, чужестранец. Послушайте, я точно не знаю, откуда вы, но здесь, в этих краях нам не нравится, когда Зеленые Мантии суют нос в чужие дела.
Некоторые из окруживших мужчин принялись поддакивать:
– …неуважение к частной жизни…
– …гни свою линию…
– Идите, пейте ваш Нектар!
Тарик отошел от прилавка и заговорил громко, чтобы все его услышали:
– Я прибыл сюда по приказу из Башни Рассвета. Если кто-то хочет мне помешать, выходите вперед.
Роллан заметил, что Тарик не коснулся своего меча и не сделал ни одного угрожающего движения. Но он был человеком высоким, с серьезным лицом и, судя по тону, совсем не шутил. Недовольные быстро отвели глаза.
Тарик вполоборота развернулся к прилавку:
– Я старался вести себя тактично. Очевидно, здесь так ничего не добьешься. Мне нужно встретиться с Монте и Барлоу по официальному делу. У меня распоряжение с самого верха. Вы не оказываете им любезность, становясь у нас на пути. При необходимости мы вернемся с подкреплением. И возможно, они со всем этим покончат.
За новым объяснением разразилась новая волна перешептываний. Человек за стойкой скрылся из виду, будто хотел достать что-то под ногами.
Роллан услышал тихий звук шагов.
– Он сбегает!
Тарик вытянулся вперед, перегнувшись через широкий прилавок. Со скоростью, которую вряд ли можно было ожидать от лавочника, тот внезапно бросился к краю стойки, проворно перескочил через нее и распахнул окно.
Роллан бросился его догонять. Тарик тоже ринулся следом, но несколько крепких посетителей преградили ему дорогу. Со вспышкой появился Люмио, и Тарик начал раздавать удары направо и налево.
Эссикс вылетела из окна перед Ролланом, который перебрался через него как раз в тот момент, когда лавочник скрылся за торговым двором. Роллан спрыгнул на землю и помчался со всех ног.
К тому времени, когда он обогнул здание, лавочник взобрался на перевернутую дном кверху бочку, оттолкнулся и ухватился за перила балкона второго этажа. Лавочник не успел подтянуться, как Эссикс набросилась на него и, вытянув лапы, принялась царапать его руку. Лавочник упал на землю.
Роллан был уже рядом, когда лавочник бросился к дальнему краю торгового двора, но вдруг резко остановился – навстречу ему бежал Бригган.
Когда к нему приблизился волк, лавочник поднял руки:
– Ладно! Погоня окончена. Оставьте меня в покое.
Конор вышел из-за того же угла, откуда появился Бригган, как раз в тот момент, когда Роллан настиг лавочника.
– И с чего бы вам убегать? – с напором спросил Роллан.
Бригган подошел к лавочнику и начал его обнюхивать. Тот отпрянул.
– На сегодня с меня уже хватит Зеленых Мантий, – ответил мужчина. – Послушай, у меня пунктик насчет волков. Особенно насчет тех, кто собирается меня съесть. Ты не мог бы своего отозвать?
Бригган не рычал, но шерсть на его загривке стояла дыбом.
– Не так быстро, – ответил Роллан. – Кто ты такой?
Сдаваясь, мужчина вздохнул:
– Пожалуй, я забыл представиться. Меня зовут Монте.
13
Барлоу и Монте
Конор замыкал группу, когда Монте повел их в подсобку, а затем вверх до лестничного пролета. Подумать только! Человек за стойкой оказался одним из той парочки, которую они разыскивали! А он весьма ловко обставил Тарика.
Мейлин и Тарик догнали их на заднем дворе лавки. Один глаз Тарика начал вспухать, а около рта была рассечена кожа. Когда Конор спросил об этом, Мейлин спокойно убедила его, что Тарик справлялся и с гораздо более серьезными ранениями, чем те, что получил.
Поддавшись давлению, Монте пообещал привести к Барлоу через заднюю дверь, только предупредил, что его партнер, скорее всего, не обрадуется встрече с ними. Но Тарик убедил его, что это необходимо.
Когда Монте покорно повел прибывших по холлу второго этажа торгового двора, Конор заметил сзади, над самым полом, намек на движение. Когда они снова повернули за угол, Конор задержался, пропустив вперед остальных. Спустя мгновение из-за угла вынырнула пушистая морда и сразу же занырнула обратно.
– Выходи, – сказал Конор.
Енот не подчинился, и Конор заглянул за угол. Того нигде не было видно. Мелкий зверек был быстр.
Конор догнал остальных, как раз в тот момент, когда Монте стучал в тяжелую дверь в задней части здания. Ему открыл мускулистый мужчина с покатыми массивными плечами. Его широкие бакенбарды доходили до самых глаз. Он был почти на полголовы выше Тарика, и Конор засомневался, а видел ли он вообще кого-то, настолько подходящего медведю.
Огромный человек сердито зыркнул на Монте:
– Зеленые Мантии! У меня на пороге! Да неужто?
– Они… э-э… настаивали, – стал оправдываться Монте.
– Ничего удивительного, – сказал здоровяк, смерив гостей взглядом и задержавшись на Коноре. – Вижу, у нас тут бывалые ветераны… Сколько уже в рядах?.. Неделю?
Конор постарался выпрямиться, чтобы выглядеть старше своих лет.
Монте выдавил нервный смешок:
– Они хотят с нами поговорить.
Барлоу впился глазами в Тарика:
– Ищете неприятности? Мы не ваши рабы. Мы ничего дурного не делали.
– Мы ищем Аракса, – ответил Тарик.
Барлоу расхохотался так, что Конор аж подпрыгнул.
– Аракса?! – воскликнул Монте. – Это шутка такая? Кто вас на это подбил?
Лающий смех Барлоу стал тише, но его мощные плечи все еще тряслись. Он вытер слезинку, выступившую в уголке глаза.
– Это не шутка, – произнес Тарик. – Пожиратель вернулся, и он охотится за талисманами. Нам нужно первыми добраться до Аракса.
Барлоу резко выпрямился и выдохнул, сотрясая воздух:
– Пожиратель? Что еще за болтовня?
– Он вернулся, – повторил Тарик. – Как было обещано. Или, по крайней мере, кто-то уж очень на него похожий. На Цонг уже напали. Проделали брешь в Стене. В Южном Нило также разразилась война.
– Богато, – заметил Монте. – Такие россказни заслуживают аудитории побольше. Бывают враки, которые сложно проглотить, особенно на сытый желудок.