Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Меч короля Афонсу - Виейра Алисе (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Меч короля Афонсу - Виейра Алисе (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Меч короля Афонсу - Виейра Алисе (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 24 25 26 27 28 Вперед
Перейти на страницу:

Надо сказать, король долго уговаривал ребят ехать вместе с ним. Конечно, будь они солдатами или слугами, ему стоило лишь приказать… Но с этими лучше добром, это он уже усвоил. И куплеты сочиняют, и сквозь тюремные стены проходят, и наследника полумертвого исцелили, и рассказывают такое, что дух захватывает…

— Слушайте, Коимбра — совсем не то что Аль-Ужбуна. Это цивилизованный город. — Этому выражению Афонсу научился у жены. — Там и река, и все, что нужно…

— Да-да, — задумчиво отозвался Фернанду. — И университет, и библиотека…

— Гром и молния! Снова ты говорить так, что я ничего не понимаю! Я одно вам скажу: Коимбра — отличное место. Я вас там познакомлю с чернокожим епископом доном Сулейманом, которого вы видели в представлении. Он уже старенький, но верно служит мне и богу. Мне наплевать, какого он цвета! Я его люблю, и все тут… Ну что, не хотите?

— Мы не можем, ваше величество. Когда вы изволите вернуться в Аль-Ужбуну, мы организуем вам пышную встречу.

— И чтобы новые куплеты были, непременно! Да, чуть не забыл… Я теперь знаю, кто помог удрать из тюрьмы этому юноше. — Лукаво улыбаясь, король взглянул на Вашку.

Ребята тревожно переглянулись. Санша уже поведала им страшную тайну и велела держать язык за зубами. От кого же Афонсу мог узнать?..

А король поглаживал бороду и торжествующе похмыкивал.

— Ну что, сказать? Все говорят, что видели его, но никто не знает, что это такое… Так?

— Так… — неуверенно проговорили ребята.

Афонсу радостно захохотал:

— Я разом догадался! Это был НЛО. — И великий король Афонсу Энрикеш пришпорил коня и поскакал впереди длинного кортежа, выезжавшего за ворота замка.

Фернанду, Мафалда и Вашку с грустью смотрели вслед отъезжавшим. Вдруг у них за спиной зазвенели знакомые бубенчики.

— Не забывайте обо мне, любезные чужеземцы! Не забывайте о скромном шуте, который привел вас в этот замок! Раз сюда привел, мог привести и в другое место… Я и сам сегодня здесь, а завтра там… Может, мы еще встретимся?

— Конечно, встретимся!

— А где, и когда, и как — кто знает?.. Прежде чем уйти, я хочу подарить вам на память одну вещь. Это монета, обладающая сверхъестественной силой! Владеющий ею может отправиться на Луну, летать, как птица, говорить на многих языках, спускаться в глубины морей, исцелять все недуги и каждый день становиться мудрее, чем был накануне. Держите! — Он вложил монету в руку Фернанду и зажал его пальцы в кулак. — Прощайте!

— Прощайте, дон Бибаш!

Глава 32. СНОВА ЛИССАБОН. И НИКАКИХ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ…

Кортеж отъезжал. Пыль от конских копыт тучами поднималась к небу. У Вашку снова защекотало в носу.

— А-а-пчхи! Опять у меня насморк. Только этого не хватало! Не пойму, как лошади умудряются поднимать столько пыли?.. А-пчхи!

Клубы пыли действительно становились все гуще, и сквозь них уже невозможно было рассмотреть удаляющийся кортеж. До ушей еще доносились звоны бубенчиков на капюшоне дона Бибаша, но их уже начали перекрывать другие, новые звуки и голоса. А тучи пыли все сгущались, обволакивая ворота замка, башни, улицы, троих ребят, испуганно шаривших руками, чтобы не потерять друг друга…

Потом шум стал постепенно стихать, а пыль рассеиваться, будто кони каким-то образом унесли ее с собой на копытах. Ребята протерли глаза и принялись отряхивать пыль с одежды. И тут…

— Скажите, пожалуйста, который час?

Все трое разом обернулись. Перед ними стояла девчушка лет десяти. Вашку снова стал тереть глаза, а заодно и уши. В Аль-Ужбуне задают такие вопросы!

— Который час? — переспросил он.

— Ну да. У меня часы остановились, и я теперь боюсь опоздать.

— У тебя есть часы?! — изумился Вашку, а Мафалда и Фернанду принялись почему-то оглядываться по сторонам.

Девочка обиделась:

— Конечно, есть, что я, маленькая? Не хочешь говорить — не надо! У других спрошу. — Девочка повернулась и убежала.

И тогда Фернанду и Мафалда начали скакать и орать в полнейшем восторге:

— Мы вернулись, Вашку, мы вернулись!

Вашку никак не мог прийти в себя. Где королевские покои, где источник Аль-хамма? Где дом Менду Соареша, за которым они обещали присматривать? Где подземные темницы, стражники, Жералду Бесстрашный и все остальные?

— Очнись, братишка, мы вернулись домой, в наше время!

— К нашим книгам, ручкам, тетрадкам!

— К берлинскому печенью и сливочному мороженому! — завопил Вашку.

Они пританцовывали, вертелись на одной ножке, хохотали и наконец повалились в изнеможении на травку. Над их головами спокойно покачивались деревья. Разговаривать не хотелось.

Наконец Фернанду нарушил молчание:

— Никто не поверит, если мы расскажем, что с нами было. Я бы сам ни за что не поверил.

— Но ведь у нас есть вещественное доказательство! — вспомнила Мафалда. — Монета, обладающая сверхъестественной силой! Подарок дона Бибаша. Может, ты ее потерял?

— Ничего я не терял! Тут она, у меня. Какой-нибудь мараведи, а бедный шут решил, что монета волшебная…

Фернанду достал монету. Вот так штука! На его ладони как ни в чем не бывало лежала коллекционная монетка времен дона Карлуша, будто она и не пропадала никогда, и не закатывалась никуда, и не причиняла никому хлопот.

— Моя монета! — прошептал Фернанду.

— Ты, кажется, совсем не рад. Сознайся, сейчас тебе больше хотелось бы увидеть мараведи, — засмеялась Мафалда.

Но Фернанду ее не слушал. Он смотрел на монету и вспоминал:

— Побывать на Луне, летать, как птица, говорить на многих языках, спускаться в глубины морей, исцелять все недуги, каждый день становиться мудрее, чем накануне…

— Что ты там бормочешь?

— Да ничего.

Мимо них проходили группы туристов в сопровождении гидов, и каждый из них рассказывал свою историческую полуправду-полуложь.

— А как же дом Менду Соареша? — тихо спросил Вашку.

— Эх, братишка, сколько домов было построено над тем домом, сколько городов над старинной Аль-Ужбуной!

— Что же нам теперь делать?

— Лучше всего никому ничего не рассказывать, а то нас отвезут в психиатрическую больницу, — решил Вашку. — А кстати, какое сегодня число?

Тут они снова увидели девчонку, которая десять минут назад пыталась узнать у них время, и Мафалда окликнула ее:

— Эй, послушай! Не обижайся на брата, он сегодня неважно себя чувствует. На моих часах ровно пять.

— Спасибо, я уже знаю.

— А ты не могла бы… совершенно вылетело из головы… ты не могла бы мне сказать, какое сегодня число?

Девочка пожала плечами:

— Пятое июля, понедельник. А что?

— Ничего, спасибо большое. Извини.

Девчонка убежала. Мафалда подошла к братьям.

— Дорогие мои, я рада вам сообщить, что сегодня то же самое число, какое было, когда все началось.

— Не может быть!

— Ну и дела!

— Вот что, мальчики, не пойти ли нам поскорее домой, принять душ и завалиться спать?

— А наши приключения?

— Молчать обо всем! Договор?

— Договор!

— Договор!

И ребята помчались вниз по холму, насвистывая и пересмеиваясь. А Тежу спокойно катила свои воды. Эти воды видели всё, и знают всех, и неустанно рассказывают чистую правду о событиях и временах на своем прекрасном, но непонятном людям языке.

Меч короля Афонсу - i_026.png
Рисунки С. Гонкова
Меч короля Афонсу - i_027.jpg
Назад 1 ... 24 25 26 27 28 Вперед
Перейти на страницу:

Виейра Алисе читать все книги автора по порядку

Виейра Алисе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Меч короля Афонсу отзывы

Отзывы читателей о книге Меч короля Афонсу, автор: Виейра Алисе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*