Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Длинные тени - Хантер Эрин (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Длинные тени - Хантер Эрин (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Длинные тени - Хантер Эрин (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я оставил племя Теней, но пока не могу покинуть берега этого озера, — спокойно ответил Сол. Остролистая впервые встречала такого самоуверенного кота, даже Огнезвезд никогда не разговаривал с такой властной силой и чувством своей правоты. — Племена нуждаются во мне, просто они пока этого не понимают. Но я нужен всем вам. И я нужен тебе, Остролистая.

Остролистая судорожно сглотнула, чувствуя, что снова попадает под власть его голоса.

— Ты ошибаешься, — с усилием ответила она. — Ты не нужен мне! И Львиносвету ты не нужен, и Воробушку! Мы без тебя обойдемся.

— Ты в этом уверена? — переспросил Сол, впиваясь взглядом в глаза Остролистой. Внезапно она почувствовала себя трепещущей мышью, попавшей в безжалостные когти воителя.

— Еще как уверена, — выдавила она. — Мы исполним свое предназначение без твоей помощи! Воинский закон направит нас и подскажет ответы на все вопросы.

Она ждала, что Сол будет спорить, но одиночка лишь слегка наклонил голову, словно признавая правоту ее слов. Потом он поднялся, повернулся к Остролистой спиной и пошел прочь, не проронив ни слова.

Остролистая молча смотрела ему вслед, желая убедиться, что опасный кот уберется прочь с территории Грозового племени. Но, пройдя несколько шагов, Сол вдруг обернулся и посмотрел на нее через плечо.

— А ты уверена в том, что это пророчество касается вас троих?

— Да что ты такое говоришь? — в бешенстве бросилась к нему Остролистая. — Глупости какие! Разумеется, речь идет о нас троих — обо мне, Львиносвете и Воробушке. Мы родственники Огнезвезда, кровь от его крови. А Воробушек знает то, чего не знает ни один кот на свете!

— Но он не знал об исчезновении солнца, — отозвался Сол.

Голос его эхом прозвучал в ушах Остролистой, и она замерла, пораженная этими словами. Когда она вновь подняла голову, Сол был уже далеко и уверенно шел в сторону территории племени Ветра.

— Хорошую ты мне задал загадку, — пробормотала Остролистая. Шерсть у нее дрожала, а сердце бешено колотилось в груди. Что-то подсказывало ей, что она видит Сола далеко не в последний раз.

* * *

Остролистая все-таки сумела поймать еще одну полевку и добавила ее к общему улову. Она решила не рассказывать охотникам о своей встрече с Солом и надеялась, что никто не видел этого странного кота на территории Грозового племени.

«Чем скорее все забудут о нем, тем лучше!» — решила Остролистая.

Возглавлявший патруль Дым деловито откапывал сложенную на хранение дичь. Завидев Остролистую, он кивнул и объявил:

— Ну что ж, сегодня нам будет чем накормить свое племя. Пора возвращаться.

Голос его прозвучал непривычно сипло, а в конце Дым вдруг зашелся в кашле. Остролистая растерянно смотрела на него. Глаза Дыма сухо блестели, сухой кашель сотрясал все его тело.

— Ты должен немедленно обратиться к Листвичке! — бросилась к нему Медуница.

— Я здоров! — огрызнулся Дым и снова зашелся в кашле.

— Нет, ты совсем не здоров, и ты пойдешь к Листвичке, — рявкнула на него Медуница.

Одно время, когда Песчаная Буря отправилась в далекое путешествие с Огнезвездом, Дым был наставником Медуницы, поэтому она боялась его ворчливого нрава гораздо меньше, чем остальные коты в племени.

— Ладно, ладно… Ишь, раскомандовалась! — проворчал Дым, подбирая с земли белку. Подхватив свою дичь, он решительно двинулся в чащу.

Остролистая встревоженно переглянулась с Медуницей.

* * *

Вернувшись в лагерь, Остролистая положила свою дичь в кучу и побежала к Листвичке, чтобы рассказать ей о болезни Дыма. Она не слишком верила в то, что упрямый воин сдержит данное слово и обратится к целительнице.

— Не входите! — послышался из-за ежевики резкий голос Листвички. Остролистая испуганно остановилась перед входом, и вскоре из-за колючего полога выглянула Листвичка. — А, это ты, Остролистая. Чего тебе?

— Мне ничего, — ответила Остролистая, с невольным испугом глядя на исхудавшую и измученную целительницу. — Мы сегодня охотились с Дымом, и он ужасно кашлял. Я решила, что ты должна знать.

— О нет, только не это! — простонала Листвичка. — Прошлой ночью заболел Долголап, утром начали кашлять Ромашка и Маковка, а теперь еще и у Шиповничек поднялся жар!

У Остролистой похолодело в животе от страха. Больше всего ее пугала не сама болезнь, а явное отчаяние Листвички. Никогда еще она не видела целительницу в таком смятении.

— Мы теперь все заболеем, да? Один за другим?

— Не знаю, — устало покачала головой Листвичка. — Я делаю все, что могу, но этого явно недостаточно.

Остролистая испугалась еще сильнее. Листвичка всегда несла с собой спокойствие и уверенность, одно ее появление внушало надежду больным и раненым. Теперь перед ней была сломленная кошка, истерзанная страхом за свое племя. Остролистая бросилась к целительнице и прижалась боком к ее боку.

— Листвичка, ты самая лучшая целительница во всем лесу! Я знаю, ты всех вылечишь!

— Спасибо за то, что веришь в меня, — прошептала Листвичка, не сводя желтых глаз с Остролистой. — Хотела бы я, чтобы твои слова оказались правдой. — Она выпрямилась и слегка встряхнулась. — А теперь беги и поешь. Воины должны хорошо питаться, тогда у них хватит силы противостоять болезни.

— Бегу! — кивнула Остролистая.

По дороге к куче дичи она немного успокоилась, и былая уверенность наполнила ее сердце, как дождевая вода наполняет живительной влагой увядший листок. Сол ушел, она своими глазами видела, как он убрался прочь. Она ясно дала ему понять, что ему нечего делать в Грозовом племени. Племя Теней вновь обрело Воинский закон и вернулось под лапу предков-воителей. А болезнь — ну что, болезнь? Это, конечно, плохо, но Листвичка все равно всех вылечит!

Остролистая взяла себе полевку и растянулась на земле. Радостное волнение пробежало по ее жилам.

«Звездное племя, я готова! Скажите скорее, что мне делать!»

Глава XI

Воробушек громко чихнул от поднятой пыли. Он протиснулся в самый дальний угол кладовой, вытянул лапы и выгреб несколько сухих листочков. Судя по еле уловимому запаху, это была мать-и-мачеха, собранная в прошлую пору Юных Листьев.

— Воробушек!

Он вздрогнул от крика Листвички и высунул голову из трещины в стене.

— Мышиный помет! — выругался про себя Воробушек и пополз задом из кладовой, зажав в когтях сушеные листья.

— Что нашел? — набросилась на него Листвичка.

— Вот, мать-и-мачеха, да несколько ягод можжевельника, — ответил Воробушек, выкладывая свои находки к лапам целительницы.

— И это все? — прошептала Листвичка.

Воробушек услышал, как она перебирает лапой жалкую кучку.

— Все лучше, чем ничего! — попытался приободрить ее Воробушек.

— Этого не хватит, Воробушек! — с глухим отчаянием отозвалась Листвичка. — Мы проигрываем битву с болезнью.

Словно ледяной ветер пробежал по шкуре Воробушка, и ему пришлось крепче вцепиться когтями в утоптанный пол пещеры.

— Нет, этого не может быть!

— Это так, — еле слышно вздохнула Листвичка. — У нас нет места, чтобы отделить заболевших котов от здоровых, и мы не можем лечить зеленый кашель без кошачьей мяты.

— Возле Заброшенного гнезда осталось несколько росточков кошачьей мяты, — сказал Воробушек. — Я сбегаю и проверю, вдруг они уже подросли?

— Этого все равно не хватит, — устало сказала Листвичка. — Кроме того, нужно оставить немного ростков, чтобы они выросли следующей весной.

— Что же нам тогда делать?

— Не знаю. С наступлением холодов все будет только хуже. Дичи станет меньше, коты начнут слабеть. А чем больше у нас будет больных, тем меньше охотников. Я просто не вижу выхода, Воробушек.

Воробушек упрямо поднял подбородок.

— Значит, мы должны найти кошачью мяту.

— Ее больше нет, — снова вздохнула Листвичка. — Я знаю один кустик, что растет возле границы Речного племени, рядом с гнездом Двуногих, но я не могу оставить племя, чтобы сходить туда, а…

Перейти на страницу:

Хантер Эрин читать все книги автора по порядку

Хантер Эрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Длинные тени отзывы

Отзывы читателей о книге Длинные тени, автор: Хантер Эрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*