Клык - Паттерсон Джеймс (книги онлайн TXT) 📗
Он глубоко вздохнул.
— Не знаю… Я… Думаю, я просто очень хорошо вижу. — Он прищурился. — И должен сказать, Игги, что я действительно вижу летающую тарелку.
— Классно! А у тебя, Дил, для меня запасного глаза не найдется?
— Сейчас поищу, — смеется Дилан.
— Слушай, Дилан, — любопытствует Ангел. — А если ты так хорошо видишь, как же ты тогда ирейзеров не рассмотрел?
На этот вопрос у Дилана ответа нет.
53
— Их наверняка генетическим мутациям подвергли, — говорю я, бросая в рот очередную горсть воздушной кукурузы.
Мы в городе, который никогда не спит. И, хотя уже поздний вечер, мы, понятное дело, тоже не спим, а пошли на Сирк дю солей [23] и смотрим, как крошечные китаянки, завязывая себя в узел, крутят носком ноги тарелки, а головой перебрасывают друг другу блестящие мячи.
— Нормальному человеку такого не сделать, — соглашается со мной Клык. — То, что они вытворяют, противоречит человеческой природе.
— Значит, они мутанты, такие же выродки, как мы. А смотри-ка, какая у них работа здоровская. Выходит, и у нас есть надежда. — Не в силах оторвать глаз от циркачей, я нащупываю очередную порцию кукурузы.
Мы только что вернулись с Дня Зверят в отеле «ЭмДжиЭм Гранд», [24] где двое очень симпатичных львят играли в огромной стеклянной клетке.
— Вот бы нам подмешали еще парочку львиных генов. Я бы не отказалась.
Клык застонал:
— Этого нам только не хватало. И так уже адская смесь получилась.
— Ну и что. Мы бы еще сильнее были. И… грациозней.
— Ты и так слишком сильная. И даже грациозная… иногда бываешь. Тебе что, лохматых ушей не хватает?
Я замолкаю. Но зрелище невообразимо гибких и ловких артистов наводит меня на мысль о том, что моя усовершенствованная биология далеко не предел совершенства.
— У них, наверное, два позвоночника, — шепчу я Клыку.
— Не жадничай. Ты и так хороша. Девяносто восемь к двум — самая подходящая тебе пропорция. А то подсадят тебе ген какого-нибудь морского льва. Или, еще того лучше, медведя. Стая станет тебя искать, а ты в спячку впадешь.
Я только что глотнула колы и, фыркнув с прирожденной мне грацией, окатила ею как минимум три передних ряда.
Макс!
Что? Господи, опять Голос! «Чо надо?»
Сматывайтесь отсюда! Срочно!
Без размышлений вскакиваю на ноги. Клык удивленно на меня смотрит, но, увидев мое лицо, стремительно поднимается с места. Беглое сканирование регистрирует двоих охранников, по одному у каждого выхода. Но мы их, вроде, не интересуем.
Куда теперь…
Макс, вверх!
Я спружинила, готовая подпрыгнуть и взмыть в воздух при первых признаках опасности. Поздно. Меня уже сцапали чьи-то здоровенные лапищи.
54
— Не пытайся сопротивляться, — гудит мне басом в ухо Русский супермен. Это он держит меня сзади стальной хваткой. Он все представление, как заводной, носился над зрителями на здоровенной резинке. Теперь он выдернул меня под самый купол цирка. Резину подтянули покороче, и мы висим на самом верху четырехсотфутового шатра.
Зрители внизу рукоплещут и вопят от зависти к девчонке, которой выпало счастье полетать с Русским суперменом. На нас направлены все прожекторы, народ беснуется и сходит с ума.
— Ты на кого работаешь? — рычу я, высчитывая свои шансы.
— Это для твоей же пользы, — отвечает мне Супермен. Это, как вы понимаете, ответ неправильный.
Пора сбросить маску нормального подростка. Поднимаю колено — чтобы посильнее размахнуться — и резким движением ноги назад вмазываю ему в коленную чашечку. Слышу глухой треск, сдавленный вопль, и объятия Супермена чуток ослабевают.
Но мне и «чуток» достаточно. Рывок локтями в стороны, лапищи пытаются меня заграбастать, но хватают воздух. Я камнем ухнула вниз. Публика в ужасе верещит. Девчонка вот-вот грохнется на арену.
Раскрываю крылья. Делаю мощный взмах и снова взмываю под купол. Бешеные аплодисменты, восторженные визги, оглушительный свист публики. Туш.
Чудесная крылатая девчонка — гвоздь программы Сирк дю солей.
Ho, пока Русский супермен еще не оклемался, «чудесной крылатой девчонке» срочно надо на выход. Прикрыв глаза козырьком ладони, стараюсь отыскать Клыка. Вдруг в публике новый всплеск помешательства — это он летит ко мне в лучах прожекторов.
Но не можем же мы вечно порхать под куполом. Делаю маленький круг в поисках пути к отступлению, старательно огибая стальные платформы и виляя между стропил.
На бреющем полете Клык обошел арену и снова взмыл вверх. Поравнявшись со мной, он сверкнул вынутым из кармана лезвием складного швейцарского ножа и с размаху врезался в туго натянутую стену тента. Я выписываю вокруг него круги и вижу, как, ухватившись одной рукой за веревку, он другой с силой кромсает индустриальный нейлон циркового шатра.
Публика продолжает рукоплескать. Мы имеем бешеный успех. Народ, наверное, уже все ладони отбил. Но тут над ухом раздается чересчур хорошо знакомый свист. Резко падаю на пару метров, делаю кувырок и приклеиваюсь к Клыку.
— Скорее! Они стреляют. У них глушители.
Последний взмах ножа, и крестообразный разрез готов выпустить нас наружу. Очередная пуля звякнула о соседнюю стальную платформу. Клык складывает крылья и ныряет в прореху.
Протискиваясь следом, мельком оборачиваюсь через плечо. И вот вам, пожалуйста, завершающий штрих представления: блуждающий прожектор выхватывает из толпы профессора Кошмарика.
Вот это встреча!
55
— А больно будет? — робко спрашивает Надж, надевая ботинки.
Утренний свет пробивается сквозь густую листву, и солнце уже обрызгало комнату. Стая собирается на очередную «экскурсию».
— Там видно будет, — уклоняется от ответа Ангел и шарит в рюкзаке в поисках сертификата на татуировку. — Уверена, не хуже, чем удар ирейзера. Или вывихнутое крыло.
— Вот утешила, сестричка. — Игги чешет в затылке. — На мой взгляд, идея прекрасная. Но Газзи, по-моему, не горит.
Все уже готовы спрыгнуть во двор, и Игги отправляется посмотреть, куда запропастился Газман.
— Ангел, ты уверена, что всем хочется этих острых ощущений? — осторожно справляется Дилан. — Не все же, в конце концов, от игл в восторге. Наша лабораторная предыстория… Дурные ассоциации и все такое…
— Нечего рассусоливать, вперед. Если бы Макс была здесь, вы бы все уже давно вперед рванули, — ворчит Ангел. — И вообще, в конце концов, татуировки нам Макс на день рождения подарила.
На что Дилан только вздыхает:
— Всем. Но не мне.
— Мама дорогая! Ангел, я не ослышался? — Джеб, похоже, только что вылез из постели и спросонья не верит своим ушам. — Что ты такое говоришь?
— Мы идем в салон татуировок. Нам Макс всем на день рождения по ваучеру на одну татуировку подарила.
— Ни в какой салон вы не пойдете. — Голос у Джеба такой же строгий, как много лет назад. — Вы несовершеннолетние! Это противозаконно. Я не позволю!
— Джеб! У тебя нет никаких оснований нами командовать, — спокойно напоминает ему Ангел. — Теперь командир в стае я.
Неожиданно Надж встает на сторону Джеба:
— Зато Джеб взрослый.
У Ангела суживаются глаза:
— Мне кажется, вы сами меня командиром избирали. Не так ли?
— Хммм, — с сомнением мычит Надж. — Я бы сказала, скорее, мы избирали Макс НЕ-командиром. Интересно, что она сейчас делает?
— Помимо того, что о нас не беспокоится? — Ангел явно начинает злиться. — Я тебе щас скажу, что она делает. Прохлаждается где-нибудь со своим Клыком. А про нас и думать забыла. Милуются и целуются, наглядеться друг на друга не могут. Поди, нас теперь и в лицо не узнают.
— Врешь ты все! — сердится Надж.
Входят Игги с Газманом.
— Хватит вам ссориться. Послушайте лучше, что я вам скажу. У меня для вас важное сообщение, — говорит Джеб. — В будущем может случиться так, что каждому из вас придется вести за собой свою стаю. Вполне возможно, что каждый из вас станет командиром.
23
Cirque du Soleil (Сирк дю солей, фр., Цирк Солнца) — канадская цирковая труппа, определяющая свою деятельность как «художественное сочетание циркового искусства и уличных представлений». Только в Лас-Вегасе шоу собирает каждый вечер более девяти тысяч зрителей. Пять процентов приезжающих в Лас-Вегас туристов посещают представление.
24
«ЭмДжиЭм Гранд» — один из самых дорогих отелей Лас-Вегаса.