Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Дорога на Балинор - Стентон Мэри (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Дорога на Балинор - Стентон Мэри (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дорога на Балинор - Стентон Мэри (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хо, — сказал Деви, склонившись к своему отражению в воде. — Хо, — сказал он еще раз, увидев свою голову — крошечный рог, большие зеленые глаза и вьющийся чубчик.

Ему все было по плечу! Он вполне мог вызвать принцессу Арианну и Солнцебега!

— Я Деви Великий! — пропищал он своим милым тоненьким голоском. Он наклонил голову точно так, как это делала Сновещательница, и коснулся рогом воды — один, два, три раза. — Я вызываю Арианну, принцессу Балинора!

Он отступил назад. Вода начала завиваться в воронку и темнеть. Поверхность озера подернулась рябью, всколыхнулась и почернела. Болезненный желто зеленый свет жутко замерцал в глубине. От воды повеяло гадким запахом гнили. У Деви перехватило дыхание.

— Деви! — раздался хриплый сердитый голос. — Прочь отсюда, молокосос!

Деви подпрыгнул. Крупный черно-белый единорог недовольно смотрел на него с высокого склона холма: это был Тобиано, самый сильный единорог в стаде. Он не любил жеребят. Деви поскользнулся, беспомощно попытался уцепиться за гладкий камень и с плеском упал в озеро.

За всю свою короткую жизнь Деви ни разу не испытывал страха. Но сейчас он его ощутил в полной мере. Вода сомкнулась над его головой. Она была горячая — почти кипящая! Он захлебывался и задыхался, чувствуя на губах вкус пепла. Зловещий желто-зеленый свет окружал и слепил его.

А потом… рука скелета схватила его за ногу и потянула вниз!

Деви кричал, глотая жгучую воду, и падал во тьму.

Он пришел в себя от прохладно-лилового света и запаха роз. Мгновение он лежал спокойно, моргая и наслаждаясь солнечным светом, который согревал его холку, и ощущая, как его бока овевает легкий ветерок. Как ни в чем не бывало он лежал на берегу Вещей заводи. Деви должен был поблагодарить самого сильного единорога стада за то, что тот его вытащил. Но малыша это мало заботило. Деви был просто рад, что остался жив.

— Ну что, маленький Деви? — Голос Аталанты был нежным и мелодичным. Атланта Сновещательница! Значит, она его спасла! А этот вечно недовольный Тоби пришел уже после нее! Деви вздохнул и спешно поднялся на ноги.

— О, Аталанта! — печально сказал он и опустил голову. — Я только… Я просто хотел помочь.

— Да-да. — Аталанта подняла уши и пристально посмотрела на него своими темно-фиолетовыми глазами.

— Маленький выскочка, — проворчал Тоби. — Я же говорил: отправь его домой к его мамочке.

— Он очень смелый, ведь он пытался предупредить Арианну, — сказала Аталанта. — Но, Деви, ты знаешь, что чуть не попал в большую беду?

Он покачал головой.

— Тебя мог поймать Злокозненный!

У Деви округлились глаза.

— Ты испугался? — мягко спросила она.

Вообще-то Деви был храбрым. Тем более, что Аталанта сама это сказала. Он набрал в легкие воздуха, сделал вдох, но тут встретился с ее темно-лиловым взглядом.

— Да. Испугался. — Он шаркнул передним копытом по земле.

Аталанта кивнула.

— Ты не только храбрый, но и благоразумный, — сказала она. — Эти руки, которые тянули тебя вниз, — руки самого Энция.

— Злокозненного? — вздрогнул Деви.

— Теперь ты знаешь, почему у нас есть одно правило, касающееся Вещей заводи, Деви. Я и только я одна могу обращаться к ней. Потому что никто другой не знает, кто — или что — ему ответит.

— Прости! — Деви посмотрел на нее. — Но, Аталанта… Почему ты не скажешь принцессе, кто она такая? Почему ты не поможешь Солнцебегу вернуть его рог?

Аталанта наклонила голову. Ее шелковая грива упала на глаза и прикрыла их, как светлое облако иногда прикрывает солнце.

— Я делаю то, что мне позволено. Волшебство можно использовать редко и понемногу. Сейчас я тоже это сделаю. Хочешь мне помочь?

Деви жаром кивнул:

— Конечно!

— Тогда встань здесь, рядом со мной.

Деви прыгнул вперед. Потом, внезапно смутившись, когда серебристый свет вокруг Аталанты окружил его, наклонил голову и посмотрел на свои копыта. Левое переднее копыто было чуть отколото, и он сердито потер его носом. Что, если она заметит?

Но Аталанта не смотрела на копыта Деви. Она кивнула Тоби:

— Ты готов?

— Думаю, да, — резко ответил Тоби. Деви показалось, что единорог волнуется.

— Деви?

Деви посмотрел на Сновещательницу.

— Я собираюсь открыть воду. Мы с Тоби отправимся в Балинор. Я вернусь домой одна, потому что мне не позволено задерживаться там слишком долго. Но Тоби останется и будет мне обо всем рассказывать.

— Но почему же именно тебе придется вернуться? Разве ты не Сновещательница? — спросил Деви.

— Она владеет Глубинными Чарами, — сказал Тоби. — И они покинут ее, если она останется внизу надолго. А я практически не владею колдовским даром. — Он на мгновение задумался.

— Довольно, — сказала Аталанта. — Замолчите оба. — Она подошла к краю заводи и трижды ударила о воду рогом. Вода завертелась воронкой, и Деви затаил дыхание. В озере появилось изображение девочки с волосами цвета бронзы и небесно-голубыми глазами и большой бронзового цвета лошади. Рядом с ними бежал огромный колли.

— Это принцесса, Солнцебег и собака Линкольн, — сказала Аталанта. — Они только что перешли Брешь и теперь направляются в Балинор.

— А это кто? — проворчал Тоби. — Что это еще за белобрысая девчонка? Она-то как прошла через Брешь?

— Ее зовут Лори Кармайкл, — задумчиво сказала Сновещательница. — Как странно. — Она на секунду поколебалась. — Хорошо, посмотрим. — Она отошла от заводи и подняла голову к солнцу. Потом Аталанта медленно поднялась на задних ногах, и ее передние оказались высоко над землей. Она набрала в легкие воздуха и затянула одну ноту — низкую, сладкую и трепещущую. Вода в озере медленно разошлась, как будто ее раздвинули огромные руки.

Звук становился все сильнее, пока у Деви глаза не закрылись сами собой. Когда же он снова открыл их, Сновещательницы и Тоби уже не было. Деви склонился над озером. В его глубине он увидел крошечную серебряную звездочку, несущуюся к Балинору, и черно-белую тень, подпрыгивающую рядом с ней.

Сновещательница и Тоби были на пути к Балинору.

Глава вторая

Ари, Лори Кармайкл и Бег остановились на краю небольшого луга, поросшего невысокой травой и усеянного цветами. Колли по кличке Линкольн стоял рядом с Ари.

— Это ты виновата! — решительно сказала Лори.

Ари сердито посмотрела на Лори. Белокурая девочка, несомненно, была очень избалованным ребенком. Она считала себя самой значительной ученицей-наездницей ранчо «Глетчеров ручей». К сожалению, так оно и было — но только благодаря деньгам ее отца.

Лори нахмурилась и топнула ногой:

— Я сказала, это ты виновата! Что ты теперь собираешься делать?

— Дай мне минутку подумать. — Ари запустила руки в волосы. Она не знала, где они находятся и как сюда попали.

Последнее, что она помнила, было бегство с ранчо «Глетчеров ручей» в безопасную пещеру на южном пастбище. Но и пещера оказалась не такой уж безопасной. Какая-то сверхъестественная сила увлекла ее, ее собаку и лошадь через туннель в это место.

— Ничего этого не случилось бы, если бы ты оставила Бега в покое, — сказала Ари, изо всех сил пытаясь сохранять спокойствие. — Тебе не удастся его купить. Он мой!

— Зачем тебе лошадь? — резко спросила Лори. — Ведь после этого происшествия ты повредила ноги и больше не сможешь ездить верхом.

Ари потерла правую икру. Как сказали ее приемные родители Энн и Фрэнк, обе ее ноги были сломаны в автокатастрофе. Сам Бег тоже пострадал: после этой трагедии у него до сих пор на лбу был виден белый шрам. Хотя Ари чувствовала себя хорошо, она не могла вспомнить ничего, что было с ней до этой катастрофы. Единственным, что она помнила, был ее жеребец Бег.

— Тебе ведь нужна моя лошадь, не так ли? Не буду напоминать тебе, Лори, что если бы ты за нами не увязалась, то была бы в полной безопасности на ранчо.

— Я бы за тобой не увязалась, если бы ты соблюдала условия договора!

— Я не заключала договора. Это сделал мой приемный отец. Потому что нам нужны были деньги, чтобы оплатить медицинский счет!

Перейти на страницу:

Стентон Мэри читать все книги автора по порядку

Стентон Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дорога на Балинор отзывы

Отзывы читателей о книге Дорога на Балинор, автор: Стентон Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*