Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Новое пророчество. Книга 5. Сумерки - Хантер Эрин (книга бесплатный формат .TXT) 📗

Новое пророчество. Книга 5. Сумерки - Хантер Эрин (книга бесплатный формат .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Новое пророчество. Книга 5. Сумерки - Хантер Эрин (книга бесплатный формат .TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но я же целительница… — пискнула она, из последних сил сдерживаясь, чтобы не зарыться носом в его шерсть. — И мы с тобой из разных племен. У нас нет будущего, Грач.

Серый воин молча закрыл ей пасть кончиком своего хвоста.

— Есть. Будет.

— Но как?

Он обжег ее упрямым взглядом и спросил:

— Ответь, Листвичка, ты хочешь быть со мной так же сильно, как я хочу этого?

Листвичка знала, какой ответ должна дать целительница, но не смогла солгать.

— Да.

— Значит, должна быть какая-то возможность. Ты готова снова встретиться со мной? Нам нужно как следует все обсудить.

Листвичка глубоко впилась когтями в землю. Разве чувства могут обмануть ее? Что дурного в том, что она хочет быть с Грачом, любить его, заботиться о нем? Звездное племя не может запретить ей этого, это было бы слишком жестоко!

— Да, я готова, — еле слышно выдавила она. — Где?

— Я что-нибудь придумаю и пошлю тебе весточку.

И тут снизу, из-под холма, донесся громкий крик Пепелицы:

— Листвичка! Ты где?

— Бегу, Пепелица! — отозвалась Листвичка и нежно прибавила, обращаясь к Грачу: — Я должна идти.

Грач провел языком по ее уху:

— Я дам тебе знать, где и когда мы встретимся. Я не заставлю тебя долго ждать, обещаю!

Листвичка, не отрываясь, долго смотрела на него, пока не почувствовала, что теперь его образ будет сопровождать ее до самого лагеря. Тогда она повернулась и помчалась вниз по склону холма, словно целая свора лисиц гналась за ней по пятам.

Глава IX

Белка уплетала мышку возле кучи с добычей. Холодный ветер неприятно трепал ее шерстку. Вот уже несколько дней погода стояла пасмурная и холодная, а все приметы скорой весны исчезли, словно их и не бывало.

— Хочешь поохотиться? — подбежал к ней Белохвост. — Бурый и Долголап тоже идут.

— Конечно! — обрадовалась Белка.

Бурый о чем-то беседовал с Угольком и оруженосцами у самого выхода из лагеря. Судя по энергичным взмахам хвоста, он давал им указания. После этого Уголек повел обоих учеников к палатке старейшин, а Бурый поспешно присоединился к Белке с Белохвостом.

— Уголек хочет проверить, как Белолапка с Березовиком заботятся о стариках, — пояснил он. — Малыши все делают вместе, просто водой не разольешь.

Что ж, Белка отлично их понимала. После того как Долголапа посвятили в воители, Белолапка очень долго была единственной ученицей в племени, а Березовик ужасно стосковался в одиночестве детской. Когда Белка была ученицей, оруженосцы тренировались все вместе, и как же им было весело! Белка до сих пор часто вспоминала то время. Тогда она дружила с Копушей, который погиб перед тем, как коты покинули старый лес. Когда Белка была маленькой, она мечтала тренироваться вместе с Листвичкой, но ее сестра очень рано выбрала путь, ведущий из детской в пещеру целительницы.

— Куда пойдем? — Она лизнула лапу и тщательно вытерла пасть, чтобы уничтожить запах свежатины.

— Думаю, попытаем счастья у ручья, который рядом с озером, — отозвался Бурый. — Там есть, где спрятаться — и нам, и дичи. А где Долголап?

Прежде чем Белохвост успел ответить, длинноногий черный воин протиснулся между ветвями воинской палатки и засеменил через поляну.

— Кого ждем? — издалека крикнул он.

— Тебя, — фыркнул Белохвост и шутливо шлепнул его хвостом по уху. — Пошли, соня.

Четверо котов побрели к ручью через лес. Ветер свирепо трепал ветви деревьев, пригибал к земле крепкие стебли папоротника. Белка вздрагивала, когда порыв воздуха особо безжалостно ерошил ее шерсть, но в то же время холод веселил ее, обострял чувства и заставлял быстрее переставлять лапы. Она постоянно убыстряла свой шаг, так что вскоре уже неслась по лесу, распушив по ветру длинный рыжий хвост.

— Подожди нас! — крикнул ей вслед Бурый.

Белохвост несся рядом с Белкой, его длинная белая шерсть касалась ее шерсти, а отставший Бурый торопливо догонял их с другой стороны. Долголап с торжествующим воплем обогнал всех троих и помчался вперед, легко перебирая по земле своими длинными черными лапами.

— Давайте помедленнее! — пропыхтел Белохвост. — Так мы всю дичь распугаем.

Белка замедлила шаг: пробежка отлично разогрела мышцы, теперь силы просто переполняли ее. Они нагнали Долголапа у склона, круто обрывавшегося к ручью; черный кот покачал хвостом, призывая друзей к тишине, и, приглядевшись, Белка поняла, что он выслеживает скворца.

Вот Долголап принял охотничью стойку и пополз к птице, далеко отставляя задние лапы. Но стоило ему изготовиться к прыжку, как внезапный порыв ветра раздвинул траву, скрывавшую кота от дичи. Долголап прыгнул, но птица выпорхнула у него из-под самого носа и скрылась в ветвях дерева.

Долголап, повесив хвост, обернулся к друзьям:

— Извините…

— Тебе просто не повезло, кто же мог знать, что ветер вдруг переменится? — улыбнулся молодому воину Бурый.

Белка стояла на берегу, прислушиваясь к сухому шелесту ветвей и журчанию ручья. Чуть ниже по течению, за деревьями, виднелась серая полоса озера. Ей показалось, будто откуда-то донесся странный звук, похожий на жалобный кошачий стон. Белка прислушалась — тихо. Наверное, ей просто показалось.

— Что-нибудь учуяла? — подошел к ней Белохвост.

Белка отрицательно помотала головой.

Белоснежный воин приоткрыл пасть и попробовал воздух. В следующий миг он насторожил уши и крикнул:

— Чужаки!

— Племя Ветра?

Бурый в мгновение ока очутился рядом с ними и уставился на ручей. Даже сейчас, в конце сезона Голых Деревьев, берег густо зеленел травой и папоротниками, в которых так легко скрыться — причем, не только дичи.

— Нет, это не племя Ветра… — Белохвост снова втянул в себя воздух: — Я вообще не понимаю, кто это.

Белка принюхалась. Белохвост был прав. Дух определенно был кошачий — причем, котов было несколько! — но ни одним племенем тут не пахло. Запах показался ей острым, немного травяным, и доносился он откуда-то совсем рядом.

— Думаешь, бродяги? — прошипел Долголап и пополз вдоль берега.

— Стой, где стоишь! — рявкнул на него Белохвост. — Хочешь сунуть нос в осиное гнездо? Сначала нужно узнать, с кем мы имеем дело! — Он шагнул вперед и громко крикнул: — Кто здесь? А ну, выходите!

Белка впилась глазами в берег, спускавшийся к ручью, мышцы ее напряглись в ожидании опасности.

— Если они ищут неприятностей, они их получат! — процедила она.

— Мы знаем, что вы здесь! — снова закричал Белохвост. — Выходите!

Кустик травы на краю ручья раздвинулся, и из него опасливо вышла крупная кошка с длинной палевой шерстью.

— Да это же Ромашка с пастбища! — воскликнула Белка. — Что ты здесь делаешь? Заблудилась? — осторожно спросила она, хотя ни на миг не допускала такую возможность. Эта опытная кошка никак не могла заблудиться возле ручья, от которого хвостом было подать до ее дома.

Кошка остановилась в тени куста, распласталась животом по земле и снизу вверх посмотрела на воителей.

— Умоляю, не обижайте меня, — простонала она.

— Сейчас я ее выгоню! — вызвался Долголап и присел, готовый в любой момент прыгнуть на свою добычу.

Белохвост раздраженно махнул на него хвостом.

— Цыц, мышеголовый, — рыкнул он. — Сначала надо узнать, в чем тут дело.

Он неторопливо спустился по берегу и остановился перед Ромашкой. Белка последовала за ним. Домашняя кошка выглядела ужасно — ее длинная пушистая шерстка свалялась в колтуны и была заляпана грязью, синие глаза поблекли от усталости.

— В чем дело? Какая-то беда на пастбище?

Ромашка моргнула, но не успела ответить, потому что из кустов послышался тоненький жалобный писк.

— Котята! — понимающе протянул Белохвост.

Он отстранил Ромашку и решительно зашагал по траве в ту сторону, откуда доносился писк. Ромашка, причитая, засеменила за ним следом.

— Прошу вас! Не трогайте моих деток!

Белка сунула нос в заросли травы и увидела трех крошечных котят. Тесно прижавшись друг к другу, они плакали от голода, горестно разевая розовые ротики. Один малыш был палевым, как Ромашка, а двое других серые с белым, в своего отца Дымка.

Перейти на страницу:

Хантер Эрин читать все книги автора по порядку

Хантер Эрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Новое пророчество. Книга 5. Сумерки отзывы

Отзывы читателей о книге Новое пророчество. Книга 5. Сумерки, автор: Хантер Эрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*