Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Битва драконов - Лейк А. Дж. (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Битва драконов - Лейк А. Дж. (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Битва драконов - Лейк А. Дж. (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Там узко только первые несколько шагов, — пообещала она и проскользнула в щель следом за девочкой.

Следующими стали Фрита и Эдмунд, последним — Кэтбар, которому пришлось долго пыхтеть и возиться, чтобы не застрять. Пространство между скалой и льдиной было таким узким, что Эдмунду пришлось сжать плечи, Кэтбар и вовсе повернулся боком. Они протискивались вперед, навстречу усиливающемуся сиянию. Через несколько шагов проход и впрямь расширился. До Эдмунда донеслось восклицание Элспет, и девочка с Эоландой скрылись из виду. Настал его с Фритой черед выйти на слепящий свет вставшего из-за горы солнца.

Щель вывела их прямо на ледник. Вокруг простиралось теперь шероховатое серо-белое ледовое поле, сливавшееся вдали с голубым безоблачным небом. Солнце светило им в спину, но даже и такой свет слепил после пещерных потемок.

— Ступайте осторожнее, — предупредила Эоланда высоким отчетливым голосом.

Эдмунд, щурясь, посмотрел себе под ноги. Оттуда, где они стояли, тянулся узкий ледяной уступ, вдоль которого пролегла почти готовая тропа. Ниже слежавшийся лед переходил в ослепительно белую снежную равнину. Эдмунд любовался этой картиной, ошеломленный неохватностью пространства, открывшегося ему после тесноты и тьмы. Фрита, стоявшая с ним рядом, тоже моргала и крутила головой, подставляя лицо освежающему дуновению. Позади них отдувался выбравшийся из тесной ловушки Кэтбар.

— Не стойте здесь! — поторопил он их. — Живо догоняйте!

Эдмунд увидел, что Эоланда и Элспет ушли уже довольно далеко вдоль ледяного уступа, и припустил за ними, проваливаясь в снег. Ледник, громоздившийся выше, выглядел грозно и неприступно, но тропа манила чистым снегом. Эдмунд заторопился и тут же зацепился за припорошенный камень. Кэтбар и Фрита, отставшие на несколько шагов, увидели, как он оступился.

— Все в порядке, — заверил он их, но дальше двигался уже осторожнее, нащупывая тропу под тонким слоем снега.

Цепочку возглавляла Элспет. Неожиданно оступилась сама Эоланда. Она оглянулась, проверяя, успевают ли за ней остальные, зашаталась, уперлась рукой в колючую ледяную стену. От ее прикосновения по льду у нее над головой стала разбегаться трещина. Эдмунд, устремившийся к ней, чтобы помочь, услышал с расстояния нескольких футов грозный треск. В следующее мгновение трещина стала в добрый фут шириной, она побежала вниз, разверзлась уже под ногами. Элспет обернулась на треск и побежала обратно, крича что-то неразличимое в поднявшемся грохоте.

— Элспет! — крикнул Эдмунд.

Теперь он бежал к трещине, не боясь падения, за спиной у него топали и прерывисто дышали Кэтбар и Фрита. Он услышал обращенный к нему зов Кэтбара. Потом раздался стонущий звук, словно ожила вся гора, и у самых его ног разверзлась пропасть.

Фрита смогла подхватить его под мышки и оттащить от бездны. Он только и успел, что секунду беспомощно поболтать ногами над пустотой. Куски льда обрушивались один за другим вниз, ударялись о скалы, летели в головокружительную глубину. Кэтбар утянул его и Фриту от пропасти, не дав проследить взглядом падение одной особенно устрашающей льдины. Оба с облегчением растянулись на снегу в нескольких шагах от пропасти. Страшный звук стих, перестали звенеть даже мелкие льдинки.

Эдмунд встал и сделал шаг вперед.

— Элспет! — крикнул он в отчаянии, словно был уверен, что она его не услышит.

Девочка превратилась в крохотную фигурку на другой стороне пропасти. Она стояла на самом ее краю и тоже звала его, но слов он не мог разобрать.

— ЭЛСПЕТ! — проревел Кэтбар позади него так оглушительно, что Эдмунд вздрогнул. Рев вояки обрушил вниз несколько мелких льдинок. — Дождись нас! Мы найдем обходной путь. Ну и дурак я! — добавил он вполголоса. — Ведь с самого начала знал, что этой женщине нельзя доверять!

Элспет не сводила с них глаз. Потом Эоланда взяла ее за руку и стала в чем-то убеждать, указывая куда-то вдаль. «Она уговаривает ее не ждать», — догадался Эдмунд. Теперь он понимал, что за опасность грозит Элспет. Каким-то образом Эоланда устроила страшную трещину. Он вспомнил, как спокойно стояла она на краю чудовищной, неуклонно расширявшейся пропасти. Да, она с самого начала знала, что и как произойдет! И вот теперь уводила Элспет, обняв ее за плечи. Девочка махала друзьям рукой. Эдмунд разинул было рот, чтобы крикнуть: «Нет, стой!» Но вместо этого без подготовки завладел зрением Эоланды, когда та покровительственно наклонилась к его подруге.

Сначала он видел только белизну, чувствовал лишь какое-то невнятное верчение; ни мыслей, ни картины! Он в тревоге отпрянул — и увидел вдалеке Эоланду, пристально смотревшую на него. В голове раздался ее голос: «Здесь у тебя этот номер не пройдет, дружок!»

В следующую секунду Элспет и она уже шагали прочь не оглядываясь.

Глава четырнадцатая

«Я закончил ковать цепи ясным, солнечным днем. На мой горн упала тень, я поднял глаза и увидел эльфов, отправивших меня сюда.

— Где меч? — спросили они.

Я отвечал, что не смог сделать его достаточно острым, потому выковал вместо меча эти цепи. Об Ионет я ничего не сказал.

— Ледяное племя поможет нам заковать его, — добавил я.

Они долго смотрели на меня и молчали.

— Это сможет его удержать, — молвил самый высокий с сомнением.

— Не удержит, — сказал другой — судя по голосу, женщина. — Но коль скоро он будет пытаться, мы поможем ему. Время уже на исходе».

«Так ли необходимо было расстаться с ними?»

Сомнение нарастало в душе у Элспет с того мгновения, как они с Эоландой зашагали прочь, оставив Эдмунда, Фриту и Кэтбара на другой стороне пропасти. Стремительность, с которой увела ее Эоланда, соответствовала ее нетерпению. Теперь она озиралась, но друзей уже не могла разглядеть. Назад, насколько хватало взгляда, тянулись по снегу две цепочки следов. Исчез из виду и край пропасти.

— Надеюсь, они в безопасности, — вырвалось у девочки. Только когда Эоланда посмотрела на нее, она сообразила, что сказала это вслух.

— Какие могут быть сомнения? — спокойно проговорила темноволосая женщина. — Ничто не мешает им вернуться в мое жилище в скале. Духи их не тронут. Если же они решат нас нагнать… Что ж, девушка, Фрита, всю жизнь провела в этих краях и знает, как выжить среди льдов. Мужчина, твой слуга, не похож, на мой взгляд, на того, кто неоправданно рискует. Но поджидать их у нас нет времени.

— Он мне не слуга! — начала было Элспет, но Эоланде было не до препирательств.

Тропа, по которой они шли, терялась впереди среди ледяных складок. Склон оказался довольно крутым, и Эоланда подхватила ее за руку, чтобы завести в удобную ледяную борозду.

— Нас ждет много препятствий, — предупредила она. — Идти придется осторожно, но и медлить нельзя. Хочешь добиться успеха — изволь быть у подножия горы до полудня. Вместе с Ионет.

Элспет замерла.

— Ты знаешь это имя? — Подледные жители шептали его, духи, пытавшиеся высосать из нее жизнь, — тоже. Но впервые она слышала, чтобы это имя произносил живой человек.

— Конечно, — сказала Эоланда. — Таково имя меча, который ты несешь. Неужели ты этого не знаешь? — Она произносила это на ходу, словно не хотела терять ни секунды.

Элспет нагнала ее.

— Откуда это тебе известно?..

— Я знала Ионет, когда она была живым человеком.

Перед мысленным взором Элспет возникла картина: молодая женщина, замершая в озаренной костром пещере с решительным выражением на лице. Схватившись за полотно меча, женщина рассеялась, растворилась. Меч при этом раскалился добела… «Я видела ее! Ионет, девушку в пещере! И мужчину, выковавшего меч!»

Эоланда ускорила шаг, не сводя глаз с тропы.

— У нее не было семьи, — сказала она. — Ее удочерил Ингвальд, вождь Ледяного племени, и его жена. Ингвальд и трое его сыновей помогли моему мужу сковать Разрушителя. Брокк пережил тот день, но Ингвальд и его сыновья погибли.

Перейти на страницу:

Лейк А. Дж. читать все книги автора по порядку

Лейк А. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Битва драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Битва драконов, автор: Лейк А. Дж.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*