Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Рена и таинственный чародей - Смит Шервуд (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Рена и таинственный чародей - Смит Шервуд (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Рена и таинственный чародей - Смит Шервуд (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Коннор и Рена карабкались вверх по каменистому склону горы, готовые вот-вот пересечь границу Сирадайеля. Вдруг Рена почти неуловимым взмахом руки швырнула в воздух молнию. От неожиданности Коннор отпрянул. Лицо девочки озарилось вспышкой голубого света.

Сжав набалдашник посоха, Коннор испуганно спросил:

— Что это?..

— Волшебство, — просто ответила Рена. Она закрыла глаза ладонями и замерла. — Погоди…

Коннор напряженно оглядывался вокруг. Никого. Он даже понюхал воздух. Ничего. Тишина. Все казалось мирным и неподвижным. И все же он перехватил посох посредине и встал в воинственную позу, готовый отразить нападение неведомою врага. Наконец Рена со вздохом опустилась на камень.

— Кажется, сработало, прошептала она.

— Но что случилось?

— Кто-то пытается разглядеть меня в Хрустальный Кристалл, — ответила Рена.

— Откуда ты знаешь? — удивился Коннор.

— Слышу. Чувствую.

— Но как? — Хотя Коннор и провел в Школе Волшебства не один год, он так до конца и не усвоил всех тонкостей чародейства.

Рена зябко укуталась в плащ.

— Вообрази, что ты сидишь в комнате, — проговорила она. — И вдруг стук в дверь. Ты же его слышишь?

— Ага, — недоуменно поддакнул Коннор.

— А теперь представь, что нет ни комнаты, ни двери… ни громкого стука. Ты один… и вот внезапно ощущаешь, что кто-то здесь, пристально смотрит на тебя… Только надо прислушаться. Увидеть, что творится вокруг.

— А кто это был?

— Вот этого я и не знаю. Тот, кто следит за мной, постарался скрыть свое лицо.

— Ты можешь избавиться от этой слежки?

— Надеюсь. Хотя до сих пор я такого не пробовала. Но Галфрид говорил, что достаточно как бы мысленно захлопнуть невидимую дверь, чтобы тот, кто смотрит на тебя в Хрустальный Кристалл, оказался по ту сторону. Я так и сделала. Но… как же сквозь дверь увидеть, выяснить, ушел ли он… или они?.. — Рена вдруг зевнула, потерла глаза.

Коннор не видел в темноте ее лица, но движения девочки были замедленными, словно в полусне.

— Малая Луна уже появляется из-за гор… Что, моя очередь стоять в карауле? Ты не беспокойся, я уже совсем проснулась.

— Хорошо, — согласился Коннор. Он вытащил плащ из своей сумки, завернулся в него. Подыскав подходящее плоское местечко на круче, он растянулся на мягкой траве, глядя вверх на мерцающую в темном небе звездную россыпь.

Кто же следит за нами? И почему? Коннор уже засыпал, когда Рена вскрикнула и схватила свою сумку.

Он отбросил плащ и рванулся к посоху.

— Опять! Это случилось опять! — бормотала Рена, копаясь в сумке. — Теперь это учительница Лейла… я вижу ее ясно! Где же мой Кристалл? — Рена запустила в сумку обе руки. — Теперь у меня наверняка получится… — Она наконец вытащила Кристалл. — Если хочешь слышать, о чем она говорит, ухватись за меня.

Коннор сжал руку Рены. Он неотрывно смотрел на голубоватый камень размером с куриное яйцо, который лежал на ладони Рены. Крошечными булавочными головками отражались в нем звезды.

Голубое мерцание Кристалла чуть пригасло, словно бы затянулось молочной пленкой тумана. И неожиданно Коннор различил в голубовато-белой глубине камня лицо своей сестры Лейлы.

— Идите к Пелсиру. Как можно быстрее. И ждите, — приказала Лейла. — Там безопасно… город охраняется двумя пограничными стражами и очень старым крепким защитным заклинанием. Мы пошлем к вам кого-нибудь с весточкой, как только сможем.

— Почему? — Сонливость Рены как рукой сняло, и она говорила бойко, весело. — На тот случай, если мы влипнем в какую-нибудь неприятность, я знаю заклинание перемещения. Хоть и не собираюсь возвращаться домой, пока не…

— Вы не можете вернуться домой, — перебила ее Лейла. — Именно поэтому я решилась связаться с вами, даже рискуя, что нас подслушают. Какой-то неизвестный, но очень искусный чародей, кажется, охотится за вами. Мы не знаем его целей, но ясно одно — он сумеет перехватить вас во время перемещения. Не пытайтесь вернуться, иначе вообще не сможете попасть домой. Он подстерегает вас и во дворце, и в Школе Волшебства.

Ее изображение, дрогнув, растворилось.

Рена вздохнула.

— Исчезла… А я-то собиралась рассказать ей о том, что нас преследуют Синие, посланные Гарианом. Как ты думаешь, не попытаться ли вызвать ее еще раз? Может, они там потрясут Гариана и сумеют кое-что разузнать о чародее-невидимке? Ведь сам Гариан откуда-то узнал, где мы!

Коннор пожал плечами.

— Гариан ото всего отопрется, и только. Зато чародей, если он и вправду связан с Гарианом, тут же поймет, что его ищут.

— Выходит, мы теперь предоставлены самим себе, — мрачно проговорила Рена, заворачивая голубой камень в тряпицу и запихивая его на дно сумки.

А в этот момент в Школе Волшебства Тайрон стоял перед Галфридом.

— Хотя бы позвольте мне их разыскать! — настаивал он.

Галфрид молчал. Тайрон беспокойно прошелся от стола к окну, резко ударил кулаком по подоконнику. Галфрид не шелохнулся.

— Пусть им нельзя пока вернуться назад! Но почему я не могу выехать из города, найти их через Хрустальный Кристалл и переместиться туда, где они сейчас находятся?

— Все три твоих шага таят в себе опасность, — спокойно возразил Галфрид. — Выйдя из города, ты обнаружишь свои намерения. Поиск через Кристалл может навести на их след кого-то другого. Разумнее было бы переместиться прямо отсюда, из Школы…

— Тогда я так и сделаю!

— И неизвестно где окажешься. Может быть, в каком-то ином мире. Если вообще что-нибудь получится. Я же говорил тебе, что пространство Школы защищено от всяческих перемещений. Никто не может просто так попасть сюда или исчезнуть. Для этого придется долго и тщательно распутывать густую сеть заклинаний. У нас нет времени.

— Но они там одни! Мои друзья Рена и Коннор! Нельзя же просто сидеть здесь сложа руки!.. Я не могу спокойно ждать и ничего не делать, — простонал Тайрон, сжав кулаки. — Почему я сразу не пошел с ними?

— Потому что мы отправили их подальше от опасности, а не навстречу ей, — ответил Галфрид. — Мы не можем сейчас добраться до них с помощью заклинания перемещения. Но они будут в некоторой безопасности, находясь в Пелсире. То, что случилось с Фальстаном, доказывает одно — чародей где-то здесь, в Кантирмуре. И мы должны бороться с ним, оставаясь на месте.

— Если этот проклятый волшебник еще в Кантирмуре, а не сбежал в горы. Я все еще не могу забыть, что произошло с Реной, и настораживает меня то, что после их ухода разрушено Место Назначения. Теперь же они не могут вернуться!

— Не унывай. У нас есть друзья и союзники. А Рена и Коннор тоже кое-чем владеют, — заметил Галфрид.

— И может быть, больше, чем мы думаем, — раздался чей-то голос.

Тайрон обернулся и увидел входящую в комнату учительницу Лейлу.

Галфрид удивленно поднял одну бровь.

— Ты говоришь о Конноре?

«Неужто им уже известна тайна Коннора?» — поразился Тайрон. — «Но ведь я точно знаю, что он никому, кроме Рены, Терессы и меня, ее не открывал!»

Учительница Лейла кивнула. Ее тяжелая рыжая коса в струящемся свете свечей отливала золотом.

— Я убеждена, что мой младший брат еще всех нас удивит.

— Ты говорила то же самое, когда впервые привела его к нам, в Школу Волшебства, — хмыкнул Галфрид, откидываясь на спинку стула и уютно скрещивая руки на круглом животе. — Впрочем, может, ты и права. Увидим. Но сейчас нам надо выяснить, кто устроил всю эту кутерьму здесь, в Кантирмуре. Король утверждает, что не видел ничего подобного даже в те смутные времена, когда его дедушка и старый дядя чуть не раскололи страну своими мелкими ссорами.

— Я уже пробовал узнать, кто за этим стоит, — вмешался Тайрон. — Но ничего не получилось.

Учительница Лейла холодно ему улыбнулась.

— Прежде чем пытаться что-либо выяснить, попробуем сравнить наши наблюдения.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Галфрид, живо наклоняясь вперед.

Перейти на страницу:

Смит Шервуд читать все книги автора по порядку

Смит Шервуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рена и таинственный чародей отзывы

Отзывы читателей о книге Рена и таинственный чародей, автор: Смит Шервуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*