Волшебники - Дрейк Эмили (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Только попадитесь мне! Я вам устрою! Кем бы вы ни были!
Он стащил с себя носки, из которых белым потоком лилась пена для бритья, и зашвырнул их в кусты.
Джейсон увидел вдалеке две поспешно убегающие тени, даже в темноте невозможно было не узнать Рича и Стефана.
Генри еще немного поплясал на крыльце и исчез в «Молнии», громко хлопнув дверью.
Запирая дверь, Джейсон улыбнулся про себя. Трент уже успел забраться обратно в койку и тут же громко захрапел.
Час спустя Джейсон вдруг очнулся. Он уселся в кровати, тяжело дыша и потирая глаза. Стук сердца отдавался в ушах.
Отвратительный кошмар все еще стоял у него перед глазами. Джейсон крепко зажмурился, чтобы прогнать его. Мертвец, лежащий на каменной плите. Манящий его мертвой белой рукой, тянущий к нему пальцы. Неслышно умоляющий подойти. Он снова вернулся в тот замок, обитель кошмаров.
Руку свело от боли. Джейсон с удивлением взглянул на нее и увидел, что рана от укуса снова раскрылась и кровоточит. Алый цвет крови — единственный цвет в этой непроглядной тьме.
Каменные стены окружили его. Джейсон не сделал ни шага, но придвигался все ближе и ближе к ужасной плите, хотя все внутри него сопротивлялось! Скрюченные пальцы… протянулись к нему… Только бы мертвец не прикоснулся!
Джейсон стряхнул с себя сон, крик ужаса застрял в горле. Мальчик, дрожа, откинулся на подушку. Он хватал ртом воздух. Нельзя было закрыть глаза без того, чтобы видение вновь не начало колыхаться перед ним. Надо подумать о чем-нибудь другом! Обычно это всегда срабатывало — если подумать о чем-нибудь приятном, страшный сон уйдет. И у него почти получилось, когда на улице возле дома послышались осторожные шаги. Два голоса зашептали:
— Все спят?
— Как убитые. А ты как?
— Я провела беспокойную ночь. Опять этот сон, решила прогуляться. Как ты думаешь, они тоже видят сны?
— Надеюсь, что нет. Если мне удается ниспослать на них сон ровно в полночь, все должно быть в порядке. Лучше пусть пока остаются в неведении…
— Томаз говорит, шторм набирает силу. Он обеспокоен.
— Да, я слышал. Но пока не вижу причин для тревоги.
— Думаешь, он ошибается?
— Возможно. В конце концов он не нашей плеяды.
Голоса стихли, видимо, люди удалились от дома. В полусне Джейсон не уловил смысла их разговора. Наконец, он погрузился в глубокий сон без сновидений.
8
Лук на лугу
Джейсон скатился с кровати, ударившись рукой об пол, и подавил стон. На секунду ему показалось, что все это только сон, но… рана на руке распухла и воспалилась сильнее, чем вчера. Возможно, он подцепил заразу. Делать нечего, придется посетить доктора.
Никто из ребят еще не проснулся, когда он умылся и направился в Главный Зал. Там располагался кабинет доктора Аниты Патель. Однако дверь у нее была уже распахнута. Джейсон заглянул внутрь, доктор сидела за столом. При виде мальчика она улыбнулась.
— Входи, входи! Что-то ты рановато. Надеюсь, не заболел?
Джейсон помотал головой. Изящной смуглой рукой она указала ему на соседний стул:
— Тогда садись и рассказывай! — Ее живые глаза цвета каштана приветливо улыбались.
— Ну, сегодня все уже гораздо лучше… — замямлил Джейсон. — Это случилось в первую ночь, но я подумал, ничего страшного. А теперь… я не хочу подхватить инфекцию или еще что-нибудь в этом роде. — Как он мог рассказать, что его укусил зверь? Разве он посмел бы?
— Ты поранился? Дай-ка, посмотрю! — В ее голосе появились тревожные нотки.
Он осторожно протянул руку, и Анита взяла ее в свою ладонь. Она быстро осмотрела заживающую рану. При прикосновении к воспаленным местам Джейсон вздрагивал.
— Как это случилось?
— Я упал. Споткнулся обо что-то около туалета и напоролся на колючий куст. Она воспалилась? Со мной все будет хорошо?
— Ты сказал, прошлой ночью?
Джейсон кивнул. Доктор слегка нахмурилась.
— А как твое имя?
— Джейсон. Джейсон Эдриан.
Она улыбнулась.
— Я и так сегодня собиралась с тобой поговорить. По поводу твоей ноги. Как она?
— А… да в порядке.
— Еще немножко болит?
— Чуть-чуть, время от времени.
— Прекрасно, — доктор достала очки, напоминающие скорее головной убор шахтера, и снова стала всматриваться в шрам. — Рана заживает, но я дам тебе бальзам, будешь мазать. Тебе делали все прививки?
Джейсон кивнул:
— Я не могу подхватить столбняк… или… или что-нибудь в этом роде?
— Очень маловероятно. — Она сдвинула очки на лоб. — По-моему, ты немного нервничаешь?
— Да, конечно. Вы же знаете, бешенство и все такое…
Доктор Патель пристально посмотрела на него, ее смуглое лицо приняло обеспокоенное выражение:
— Ты от меня ничего не скрываешь?
Джейсон поежился, стараясь не показать виду.
— Нет, все так и было. Было очень много крови, когда я упал… Я же ничего не видел… Я подумал, вдруг… — Он почувствовал, как жар приливает к щекам. — Вдруг я наступил на какое-нибудь спящее животное, и оно меня укусило.
Доктор снова опустила чудные очки, которые закрывали половину лица, и внимательно уставилась на порез. Она стала немного похожа на стрекозу.
— Нет… — постановила она наконец. — Это не укус, хотя вот тут, наверху, есть небольшая отметина.
Она легонько прикоснулась к ней пальцем, и Джейсон чуть не подпрыгнул от жуткой боли.
— Похоже, что ты зацепился за шип, а когда падал, он порвал кожу, — доктор Патель подняла очки и зажмурилась, чтобы глаза перестроились. А потом добавила: — Если только ты о чем-то не умалчиваешь.
— Нет, нет.
Она улыбнулась.
— Единственный зверь, которого ты мог здесь потревожить — это енот или опоссум, но они все здоровые. Правда, сердитые, после того, как их выставили из кухни. Да и случаев бешенства в этом районе вот уже тридцать лет как не было. — Она вынула тюбик из ящика стола. — Мажь этой мазью и непременно скажи мне, если будет плохо заживать.
Джейсон с чувством облегчения сунул тюбик в карман и встал со стула. По громкоговорителю объявили, чтобы все шли завтракать. Продолжая что-то записывать, доктор добавила:
— Не опоздай на завтрак!
Джейсон выбежал из кабинета, почувствовав, что проголодался. Но как он ни торопился, пришлось стоять в очереди. Когда он понес к столу поднос, столовая уже была полна народу.
— Попался кто-нибудь в твою ловушку?
Бэйли с размаху воткнула ложку в полную тарелку кукурузных хлопьев.
— Не-а!
Брызги молока полетели на стол, и ей пришлось вытереть их бумажной салфеткой. Рядом Тинг, не выпуская из рук книги, трудилась над тарелкой творога и фруктовым салатом.
— Может, в другой раз повезет. Хочешь, мы тебе поможем? — Джейсон подбирал хлебом остатки яичницы.
Бэйли задумалась, слегка наморщив нос. Веснушки на ее личике в форме сердечка зашевелились.
— Может быть. Надо только узнать, что там с правилами для гостей.
— Что еще за правила для гостей?
— Ну, ты же знаешь, мальчики на одном берегу озера, девочки — на другом. Без разрешения нельзя приходить в гости.
— А, — Джейсон почувствовал себя немного глупо. — Придумают тоже.
Генри, который уже почти покончил с завтраком, перегнулся к ним из-за своего стола:
— Привет, ребята! Слышали новость?
Трент бросил на него взгляд:
— Тебе напихали полный спальный мешок крема для бритья?
— Ха! Не дождутся! Не, другая новость! Джоннарда вечером забрали на какие-то дополнительные занятия!
— Какие еще занятия?
Генри поправил очки, удивленно хлопая совиными глазами:
— Понятия не имею. Мне никто не сказал. Он просто собрался и ушел.
Джейсон, Трент и Бэйли переглянулись. Бэйли медленно протянула:
— Ага, все ясно. А Дженнифер сегодня не явилась к завтраку…
Они посмотрели на дальний конец стола. Там сидела Тинг с книжкой в руке, но угол Дженнифер был, действительно, пуст — никаких признаков высокой блондинки.