Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Теркес - Баландина Екатерина (читать книги без регистрации .txt) 📗

Теркес - Баландина Екатерина (читать книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Теркес - Баландина Екатерина (читать книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

[Author ID1: at Sat Jan 23 01:35:00 2010]А что же еще?

— От Ямимаро?

— Ну, да. А он меня все еще ищет?

— Да нет. Но собирается снова выдвинуться на поиски. Он, кстати, правителем стал.

— Как? Он? Ой-ой.

— А ты-то сюда, зачем пожаловал? Уходи, лучше.

— Да тут дело такое. Помнишь, я тебе про Мичи рассказывал?

— Ну, да. А что?

— У него Свинцовка.

— О, Боже! Теперь все понятно. Ладно, проходи.

Стражники расступились и Окихимо с Кити прошли в жилище правителя.

В просторной комнате за столом сидел светловолосый юноша. На его столе было несколько огромных стопок книг. Сам он держал в зубах кончик ручки и смотрел в какой-то лист бумаги. Он поднял голову. Его зеленые глаза сначала устремились на Окихимо. Потом он посмотрел на Кити. Кити стало не по себе от этого взгляда. От этого ощущения она готова была, даже забраться в сумку к Окихимо, лишь бы парень перестал так на нее смотреть.

— Ого! Какие люди! Окихимо! Друг ситный!

— Э, хы! Ямимаро! Эмм…. как жизнь?

— Не прикидывайся дурачком.

— Ты все еще злишься?

— Ха! Почему ты удрал отсюда? Вместе с лабораторией!

— Ты же отпустишь старого друга?

— Только если ты сразишься.

— С тобой-то? Не боишься?

— Нет. Не ты и не со мной.

— Ха-ха-ха! Погоди, тогда кто и с кем?

[Author ID1: at Sat Jan 23 01:35:00 2010]-[Author ID1: at Sat Jan 23 01:35:00 2010]

[Author ID2: at Sat Jan 23 01:35:00 2010]-[Author ID2: at Sat Jan 23 01:35:00 2010] Мой сын и вот эта милая девочка. — Ямимаро указал на Кити. — Таюми, подойди сюда.

В зал вошел ровесник Кити. У него были вьющиеся золотистые волосы, золотистые глаза и белоснежная кожа.

— Да, отец, я слушаю.

— Таюми. Видишь наших гостей?

— Да.

— Ты должен сразиться вот с этой девочкой.

— Но…

— Не спорь.

— Да, отец.

Таюми взглянул на Кити. Он упорно пытался взглянуть Кити в глаза. Кити прятала их, как могла. Тут она поняла, что не сможет этого сделать.

— Ой, мне что-то в глаз попало. Черт! И второй слезится.

Кити принялась тереть глаза. Таюми оставил это занятие. Кити сразу не понравилось, как он смотрит на нее. Даже Мичи так на Кити никогда не смотрел.

Окихимо это заметил, но не подал виду. Он наклонился к Кити.

— Можешь меня спасти? Тут такое дело… если ты сдашься, то моя лаборатория попадет к нему в лапы. И…

— Можете не продолжать. Вы спасли меня два раза. Вот и я вас спасу.

— Спасибо тебе, Кити.

— Тем более, без нее мы потеряем много времени и не успеем спасти Мичи.

— Молодец. Не бойся. Этот парень не очень сильный.

— Хорошо вам говорить! — Кити говорила так, чтобы слышал только Окихимо. — Он так на меня смотрит! Буквально раздел взглядом!

— Кити, Кити. Успокойся. В этом нет ничего такого. У тебя хорошая фигура. Вот он так смотрит.

— Ага. Ну, да.

— Это всего лишь взгляд.

— Ладно. Поверю вам на слово.

Окихимо поднялся.

— Мы согласны.

— Отлично. Час вам на подготовку.

— Что?!

— Да. Придете на площадь.

Кити и Окихимо вышли из зала. Окихимо не хотел говорить много. Он прошептал Кити только три слова.

— Слушай голос природы.

Затем Окихимо оставил Кити ненадолго одну. Кити села в цветы. Только вокруг нее поднялся ветерок, несущий лепесточки маленьких цветов, как вдруг раздался голос.

— Может, познакомимся?

Кити вздрогнула. Она почувствовала Таюми и стала изучать его ауру.

— Может.

— Мое имя ты знаешь. Но как зовут тебя?

— Хамаюки Кити.

— Звучит красиво.

— Ты что-то от меня хотел?

— Я хотел узнать тебя лучше. Воздух, да?

— Да. А какая стихия у тебя?

— Земля. А что ты любишь?

— Не хочу распространяться.

— У тебя есть друзья?

— Есть.

— Это девочки?

— Не важно.

Пока Кити общалась, она пыталась подтянуть Таюми ближе к себе. Чтобы установить связь и понять его силы. А вот у Таюми были другие намеренья. Он продолжал задавать вопросы.

— Ты такая спокойная. Чем ты увлекаешься?

— Я ценитель искусства.

— Ммм. Какие виды предпочитаешь?

— Все.

Таюми подошел ближе.

— А ты любишь сладкое?

— Да.

— А шоколад?

— Да.

— А карамель?

— Да.

— А поцелуи?

Это окончательно раздраконило Кити. Но она держала себя в руках.

— Вы бы еще спросили про то, что я ношу под кофтой.

— Эмм, нет. Я пока о другом.

— Я с чужими не говорю о личном.

— Правильно. А что говорить? Наговориться можно потом.

Кити не заметила, как Таюми оказался прямо за ее спиной.

— Ты такая замкнутая. Ты мне нравишься.

Кити развернулась и тут же оказалась прижатой к траве.

— Отвянь, бутон! Убери от меня руки!

— Почему же? Почему ты такая холодная?

— Не буди во мне зверя.

— Смотря какого.

— Последний раз говорю. И не приближайся. Я не люблю таких нахалов.

— Я не нахал.

— Прочь!

Кити размахнулась и "подарила" Таюми пощечину. Это на время его остановило.

— Моюки. Тайримо (земля на языке Ветра).

Поднялся сильный ветер. Трава удлинилась. Волосы Таюми начали падать ему в лицо от ветра. А трава отбросила его на большое расстояние. Кити отряхнулась.

— И только тронь меня еще. Я разорву тебя в клочья.

Кити развернулась и ушла.

А в это время Мичи становилось все хуже и хуже. Сиреневые пятна дошли до живота. Руки были полностью покрыты этими пятнами. Мичи думал о Кити.

— Куда же она пошла? — шептал он. — Эту болезнь почти невозможно вылечить. Неужели она и впрямь собралась искать лекарство?

Мичи схватился за горло от сильного кашля.

— Черт! Опять кровь.

Тут в дверь кто-то постучал. Мичи повернул туда голову.

— Кого же черт принес? Да, войдите.

Дверь открылась. Если бы Мичи был слабее, то ему бы точно осталось жить минут пять. В дверях стояла Тару. Мичи чуть не захлебнулся. У него даже появился еще один ряд пятен. Тару вошла в комнату, но осталась на приличном расстоянии. Она закрыла дверь.

— Что ты здесь делаешь?.. — Спросил Мичи. И тут он сильно закашлял. Он взял с тумбочки носовой платок и вытер кровь с губ. Тару сначала испугалась, но потом успокоилась.

Мичи хотел что-то сказать, но Тару остановила его.

— Ничего не говори, ведь тебе плохо.

Тару подошла ближе. Мичи начал мотать головой. "Не подходи, заразишься!", но Тару подходила ближе.

— Не бойся. У меня несколько прививок.

Мичи стало спокойнее. Но все же его волновало то, что это Тару, а не Кити.

— Погоди…. ты не знаешь, где Кити?

За этим снова последовал кашель.

— Мичи, зачем тебе Кити? Я не знаю, где она.

— Тогда зачем ты пришла?

— Ну, может, я и вылечу тебя?

— Ты?! Меня?!

Мичи начал кашлять еще сильнее. На теле появился еще один ряд пятен.

— Ты сошла с ума?

— Почему же. Я не знаю противоядия. Но я считаю, что забота может все вылечить.

От удивления у Мичи перехватило горло. "С каких пор Тару так за меня волнуется? Я не хочу, чтобы она за мной присматривала! Но у меня пропал голос, как я ей скажу! Я даже от слабости написать ей это не могу" думал Мичи. Ему пришлось промолчать.

Тару смочила платок в воде и положила Мичи на лоб. А Мичи в уме молился за то, чтобы скорее вернулась Кити. Что-то ему казалось не очень хорошим.

Кити прибежала к Окихимо. Тот удивленно на нее посмотрел.

— Странно, я думал, ты хочешь побыть в медитации.

— Если бы. Этот… маленький принц не дает мне покоя.

— Да я видел.

— Вы все видели? Тогда вы все знаете. Чего он ко мне пристал?

— Возможно, ты ему нравишься. Он считает, что может стать твоим парнем.

— Что?! Да никогда!

— Может, ты еще потом подумаешь.

— Окихимо-сэнсэй! Вы издеваетесь?

— Я всего лишь пошутил. Ой, Кити, нам пора на арену!

Перейти на страницу:

Баландина Екатерина читать все книги автора по порядку

Баландина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Теркес отзывы

Отзывы читателей о книге Теркес, автор: Баландина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*