Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.17 - Булычев Кир (книги полностью бесплатно txt) 📗
Люк в корабль был открыт, а над ним золотыми буквами было написано название корабля: «ВСЮДУПРОЛЕЗУ».
Алиса даже не сразу поняла, что означает это слово, а когда сообразила, то рассмеялась.
И тут же услышала грубый голос:
– А чего смешного? Не видала, что ли, космических канонерок?
Алиса обернулась и увидела странного человека.
Он был невелик ростом, не выше Алисы, но толст и широк в плечах до изумления. Как железный сейф.
На голове красовалась зеленая фетровая шляпа с павлиньими перьями.
Нос у него был красный, щеки красные, а вот усы – зеленые. Наверное, крашеные.
– А это космическая канонерка? – спросила Алиса.
– Две атомные пушки, водородный пулемет, катапульта, которая стреляет только грецкими орехами, и таран длиной в три метра. Он пока спрятан в корпусе, но если нужно – мы им так вас трахнем, что не встанете!
– Зачем меня пугать? – спросила Алиса. – Вы что думаете, если я девочка, то буду вас бояться?
– Еще бы не бояться! – воскликнул коротышка. – Весь мир боится несравненного Ромада Громаду. Слыхала о таком?
– Не слыхала, – ответила Алиса в тон коротышке. Она – человек воспитанный, но когда имеешь дело с таким грубым человеком, то лучше отвечать ему на его же языке. Другого он не поймет.
– Зря, – сказал Громада, – меня многие помнят. Я ведь первый во Вселенной охотник и рыболов, а также продавец диких зверей. Сейчас я привез такого редкого зверя, что его никто еще не видел.
– А где он? – спросила Алиса.
– Пошли в дом, увидишь. Вон там мужик рукой машет – к нему я и прилетел. Ты с ним знакома?
– Знакома, – сказала Алиса. – Десять лет как знакома. Он мой папа.
– Ну, не повезло тебе, ребенок, – заметил Ромад. – Сейчас я твоего фазера разорю. Он мне за мое животное все свои денежки выложит. Пошли, посмотрим. – Он закинул за спину небольшой рюкзак.
Ромад Громада первым пошел к дирекции и поднялся на второй этаж. Там, в кабинете, их ждал профессор Селезнев.
– Привет, – сказал торговец. – Будем смотреть товар?
– Покажите, – согласился профессор Селезнев.
Торговец обвел взглядом кабинет и спросил:
– Окна закрыты?
Хотя из-за плохой погоды окна были закрыты – с первого взгляда понятно.
– Дверь заперта? Никому не входить, никому не покидать!
Он всех пугает, подумала Алиса, потому что он очень низенький и боится, что над ним будут смеяться. А его никто не боится.
– Где же ваши животные? – спросил профессор Селезнев.
– Не животные, а животина. Одна животина.
Ромад положил рюкзак на письменный стол профессора. Потом расстегнул его.
И оказалось, что в рюкзаке сидело и в самом деле необычное животное. Оно было похоже на кошку, но покрыто голубыми перьями. Крыльев, правда, у голубой кошки не было.
Животное никого не испугалось, а уселось посреди стола и принялось чистить перышки.
– Ну и как? – спросил торговец.
– Любопытно, – согласился папа. – Но ничего чрезвычайного.
– Будет тебе чрезвычайное, – откликнулся торговец.
Он вытащил из кармана клочок цветного пластика. Приложил к лицу, и оказалось, что это – маска тигра.
Торговец страшно зарычал и принялся медленно двигаться к столу.
Голубая кошка не сразу сообразила, что случилось. Но потом ее глаза стали увеличиваться от страха, она вскочила, выгнула спину, зашипела, но тигр не испугался, а продолжал двигаться.
Тогда кошка присела и начала изменяться.
Из ее спины выросли белые крылья. Кошка взмахнула ими и взлетела к потолку. Ударилась о потолок и стала биться об него, как стрекоза.
Торговец сорвал маску тигра, спрятал ее и принялся бегать по кабинету, махая руками и вскрикивая. Он изображал орла.
Он даже влез на стул, будто собирался взлететь.
Птица поняла, что под потолком ей не спрятаться, и стремглав кинулась вниз.
Ударившись о пол, она не разбилась, а стала змеей.
Розовая полосатая змея скользнула под стол.
Торговец слез со стула, похлопал себя ладонью по груди и гордо спросил:
– Ну как, вы такое видали?
– Видали и не такое! – сказала Алиса.
Нельзя, конечно, девочкам так разговаривать со старшими, но что поделаешь, если Ромад такой противный?
Тем более что Алисе и на самом деле приходилось видеть чудесных животных. Она не удержалась и спросила:
– А вам приходилось бывать на планете Пенелопа?
– Это мне еще зачем! – взвыл торговец, видно почуяв неладное.
– А затем, что там живут половинки собаки.
– Значит, другие половинки клопы скушали! – сказал Ромад.
– Нет, – сказала Алиса. – Половина такой собаки живет сегодня, а половина завтра. Они даже встретиться никогда не могут.
– Ладно, неинтересно мне всякие сказки слушать, – прервал Алису торговец зверями. – Берете змеюку или нет?
– И откуда у вас такое чудо? – спросил профессор Селезнев.
– С одной такой дикой планетки, – ответил Ромад Громада. – Там полным-полно всяких вонючих хищников. Поэтому тем, кто послабее, приходится бегать по углам да норкам. Как спасешься? Вот и научилась мелюзга превращаться. Гонится за тобой волк – а ты уже птичка, появился коршун – ты падаешь на землю змеей, а то и в рыбку превратишься. Понял?
– Очень интересно, – сказал директор Космозо. – Но как называется планета?
– А тебе зачем знать?
– Очень просто. Мы же не знаем, обыкновенное ли это животное? А вдруг на своей планете оно охраняется законом? А что, если его нельзя ловить и держать в неволе? Вы можете нам дать слово...
– Не могу, и не проси! Никогда никому не даю слова. У меня так мало слов, что страшно подумать – а вдруг самому не хватит?
– Ох, и разговорчивый вы, господин Громада, – сказал Селезнев. – И я вам ничуточки не верю.
– Ну что ж, – сказал торговец. – Сделка не состоялась. Отвезем зверушку в зоопарк на Сатурне, к профессору Ду Фаню.
– Он тоже не возьмет у вас животное без всяких документов, – ответил Алисин папа.
– Посмотрим, посмотрим.
С этими словами Громада полез под стол.
А профессор Селезнев, которому, конечно же, очень хотелось заполучить для Космозо такое удивительное животное, спросил:
– Ну а если я все-таки куплю его у вас, что бы вы хотели?
– Я хотел бы? – раздался из-под стола голос торговца. – Сто килограммов золота и ружье для подземной охоты.
– Странно, – сказал Селезнев. – Ну, допустим, сто килограммов золота мы вам достанем. Но что такое ружье для подземной охоты, я, честное слово, не представляю. И на кого под землей охотиться, мне тоже непонятно.
– Под землей, – ответил торговец из-под стола, – есть много разных тварей. И птиц, и летучих мышей, и червяков, и даже насекомых. Но мне нужно охотиться не на них, а на гномов.
– На гномов! – возмутилась Алиса. – Вы на них охотитесь, вы в них из ружья хотите стрелять?
– А почему бы и не стрелять? – удивился торговец. – Они же не люди!
– Может, для вас они не люди, но они же разумные!
– Вот и говорите с ними в свое удовольствие, – сказал торговец. – А мне с ними говорить не о чем, я и сам не очень разумный. А вот если гнома подстрелить, то у него обязательно в кармане или под колпаком камешек драгоценный отыщешь.
– Нет, – вмешался в разговор Селезнев, – никакого ружья для подземной охоты вы не получите.
– А вы зверя не получите!
Торговец вылез из-под стола, он держал за хвост розовую змею.
Змея покачивалась, как толстая веревка.
Он принялся заталкивать змею в карман, змея шипела и пыталась вырваться. Тогда Ромад разозлился и стал стегать змеей себя по сапогу. Змее было больно, и Алиса закричала:
– Перестаньте измываться над пресмыкающимся!
– Еще надо разобраться, кто тут издевается! – откликнулся торговец.
Он хотел засунуть змею в рюкзак, но она неожиданно превратилась в большого зеленого жука с рогами.
Жук попытался спрыгнуть на пол, но торговец перехватил его на лету. Жук был скользким, и Ромад Громада его не удержал. Жук страшно загудел, расправил жесткие крылья и рванулся кверху. Но прежде чем улететь, он умудрился проткнуть острым рогом толстую куртку торговца.