Питер Пэн и тайна Рандуна - Барри Дэйв (читать книги онлайн без .txt) 📗
— А что она говорит? — спросил Джеймс, который спал на циновке рядом с Питером.
— Требует, чтобы я выпил лекарство.
— А что это за труба? — поинтересовался Толстый Тэд. — Завтракать зовут?
— Нет, — ответил Джеймс. — Это начинается битва.
— Я должен им помочь! — воскликнул Питер и снова попытался встать.
Опять яростный трезвон. Динь-Динь села Питеру на нос, так что мальчику пришлось изо всех сил скосить глаза, чтобы ее увидеть.
— Думаю, она хочет, чтобы ты лежал и отдыхал, — сказал Джеймс.
«Я хочу, чтобы он наконец отрастил себе мозги!» — брякнула Динька.
— Но ведь я могу им помочь! — возразил Питер. — Я могу полететь и…
«Да ты даже сесть и то не можешь!» — ярилась Динька.
— Да ты сидишь-то с трудом! — произнес Джеймс.
«Вот и я говорю!» — сказала Динька.
— Что она говорит? — спросил Джеймс.
— Она с тобой согласна.
«Нет, это он согласен со мной!»
— Динька, — взмолился Питер, — пожалуйста, слезь с моего носа!
— Она права, — согласился Джеймс. — Летать ты не можешь, а даже если бы и мог, чего ты добьешься? Подстрелят тебя снова, вот и все. Тебе надо выпить лекарство и лечь.
— А мне надо позавтракать! — вмешался Толстый Тэд.
Джеймс взял чашку, изготовленную из выдолбленного кокоса. В чашке плескалась густая зеленовато-бурая жидкость, изготовленная знахаркой-моллюсканкой. Жидкость воняла, как смесь дорожной грязи и гнилых водорослей. Питер отвернулся. Динька зависла у него перед носом.
«Пей!» — неумолимо прозвенела она.
— Оно гадкое! — пожаловался Питер.
«Пей, а то я его тебе в ухо вылью!»
— Фу, какая гадость! — воскликнул Питер, отталкивая чашку.
Звон Диньки смягчился.
«Если ты его выпьешь, я слетаю на берег и расскажу тебе, что там происходит!»
Питер взглянул на чашку.
— Ладно, — смягчился он. — Но как только мне станет чуть-чуть получше, я непременно полечу туда сам!
Он взял чашку одной рукой, другой зажал себе нос, зажмурился и залпом выпил все до дна. А потом рухнул на бок, давясь тошнотой.
— Ты как, нормально? — спросил Джеймс.
— Нет, не нормально! — ответил Питер. — По-моему, это лекарство еще хуже яда! — Он обернулся к Диньке. — Ну, свою часть сделки я выполнил! Теперь лети и узнай, как они там.
С пронзительным звоном, который Питер ни за что не согласился бы перевести, Динька ослепительной стрелой взмыла в небо и пронеслась над стеной деревни. Питер по-прежнему с трудом сдерживал тошноту.
— А когда завтракать-то будем? — спросил Толстый Тэд.
Боевые лодки Скорпионов с разгону вылетали на берег. Воины нарочно гребли как можно сильнее, чтобы лодку вынесло подальше на песок.
Стрелки моллюсканцев, повинуясь приказам Воинственной Креветки, терпеливо дождались, пока все лодки остановились, и выпустили целую тучу метко нацеленных стрел. Скорпионы явно ожидали этого залпа и проворно заслонились щитами, сделанными из панцирей морских черепах. Несколько моллюсканских стрел все-таки попали в цель, но большая часть ударилась о щиты и попадала на песок.
Пока моллюсканцы прицеливались заново, Скорпионы уже выпрыгнули из своих лодок, вытащили их подальше на берег и с пронзительным, устрашающим боевым кличем понеслись к деревьям. Сидящие на пальмах моллюсканцы выпустили новый залп, но Скорпионы опять отразили большую часть стрел своими щитами. А скорпионские лучники открыли ответный огонь из-за стены щитов, и десятки отравленных стрел со свистом понеслись в сторону пальм. Крик, стон, еще и еще один — и моллюсканские воины начали падать вниз.
Воинственная Креветка тут же приказал стрелять снова, на этот раз — из наземной засады. Пока атакующие прятались за щитами, он распорядился, чтобы лучники на деревьях спускались вниз. Воины быстро соскользнули вниз по пальмовым стволам, а Воинственная Креветка обернулся к трубачу с раковиной:
— Труби перестроение!
Раздался новый сигнал, и моллюсканские воины отступили в джунгли. Некоторые несли на себе раненых товарищей, которые стонали от боли, да и яд уже начал действовать.
Воинственная Креветка, который отходил последним, оглянулся и увидел, что размалеванные красной краской Скорпионы бегут по берегу — его берегу! — с торжествующими воплями. Да, у них были причины торжествовать: они без труда смяли первоначальное сопротивление моллюсканцев и благополучно высадились на остров. Да, конечно, моллюсканцы куда лучше знали остров и к тому же заготовили кое-какие хитроумные ловушки, до которых дело еще не дошло. Но врагов было много. Слишком много.
Воинственная Креветка шагал через джунгли, где занимали оборону его люди, и его терзала тревога.
«Сколько еще мы сумеем продержаться?»
— Что одному горе, то другому удача! — философски заметил капитан Крюк, глядя в подзорную трубу и обнажая в ухмылке неровные гнилые зубы.
Капитан Крюк и семеро его пиратов наблюдали за битвой из укромного местечка на склоне горы. Они видели, как к берегу пристала огромная флотилия боевых каноэ, со смешанным ужасом и восхищением следили, как завывающая орда без труда оттеснила с берега защитников острова Моллюск.
И вот теперь, когда нападающие рыскали по джунглям, пираты нервно поглядывали на Крюка.
— Какой у вас план, капитан? — поинтересовался Сми.
Крюк острым концом кривого лезвия, приделанного к его левой руке, поскреб свои густые черные усищи.
— План-то? — переспросил он. — План у нас простой. Похитить одну из этих замечательных лодок и выбраться с проклятого острова. Вот тебе и весь план.
— Капитан, а как же наши ребята, которые остались в форте? — нахмурился один из его людей.
Крюк молниеносно выбросил свою левую руку и кончиком острого, как бритва, крюка зацепил правую ноздрю пирата.
— Я твоего мнения, кажется, не спрашивал! — прошипел он. — Вот ты помнишь, спрашивал я твое мнение или нет?
Пират, скосив глаза на крюк, слабо покачал головой, стараясь особо не двигать ею, чтобы не порезаться.
— Тогда, значит, капитанствовать тут буду я, договорились? — рявкнул Крюк.
Он не был уверен, подходит ли тут слово «капитанствовать», но зато был уверен, что уж об этом-то его точно никто спрашивать не станет.
— Короче, слушайте, парни, — сказал он. — Возвращаться в форт нам некогда. К тому времени как мы сбегаем туда и обратно, эти дикари успеют захватить весь остров. Так что до лодок мы просто не доберемся. Нанести удар надо прямо сейчас, пока дикари заняты тем, что режут друг друга. Ясно?
Теперь еще несколько пиратов нахмурились.
— Значит, мы сделаем вот как, — обратился Крюк к недовольным. — Мы захватим лодку, спустим ее на воду, обойдем вокруг острова и захватим наших ребят из форта, если время позволит. Как вам эта идея, а, парни?
Пираты подумали и кивнули, хотя в глубине души испытывали немалые сомнения насчет того, «позволит ли время» выручить остальных.
— Вот и отлично! — подвел итог разговору Крюк и указал направо. — Похоже, те краснорожие дикари направляются к деревне местных дикарей. Значит, там и состоится главная битва. Ну, точнее, не битва, а резня, но это уж не наша забота. А мы в это время спустимся на берег, осторожно и бесшумно, как кошки. И будем держаться как можно левее, подальше от заварушки. Ну как, парни, вы со мной?
Пираты снова кивнули. Крюк улыбнулся по двум причинам: во-первых, потому, что он вот-вот наконец-то выберется с этого треклятого острова, а во-вторых, потому, что дорога, ведущая на берег, шла мимо хижины, где временами обретался тот негодный летающий мальчишка. Обычно пираты не перебирались на эту сторону острова и не подходили так близко ни к хижине, ни к деревне. Но теперь-то дикари сражались не на жизнь, а на смерть, а это означало, что Крюк может еще раз попробовать — хотя бы попробовать! — свести наконец счеты с мальчишкой, из-за которого он лишился и сокровища, и корабля, и руки.