Алькатрас и Кости нотариуса - Сандерсон Брэндон (список книг TXT) 📗
Я стоял, ошеломлённый. - Но... возле Парижа нет никаких джунглей!
- Он теряется, - сказала Бастилия, подходя ко мне, - каким-то невероятным способом.
- Думаю, это самый странный Талант, который я когда-либо видел, - произнёс я. - А это говорит о многом.
Она пожала плечами. - Разве не ты выдрессировал однажды курицу?
- Хороший вопрос.
Каз привёл нас обратно к деревьям, прорезая половину дороги.
- Значит, твой Талант может доставить нас куда угодно! - уточнил я у коротышки.
Он пожал плечами. - А почему, ты думаешь, я был в Драгонавте? На тот случай, если всё пойдёт не так, я должен был вывести тебя и твоего дедушку из Тихоземья.
- Зачем тогда надо было отправлять корабль? Ты мог бы доставить меня сам!
Он фыркнул. - Я должен знать, что ищу, Ал. Должен быть пункт назначения. Австралии пришлось поехать, чтобы мы могли использовать Линзы для связи с тобой, и мы посчитали хорошей идеей взять Рыцаря Кристалии для защиты. Кроме того, мой Талант может быть немного... непредсказуемым.
- Все Таланты такие, - заметил я.
Он усмехнулся. - Что ж, это правда. Надеюсь, тебе никогда не придётся увидеть Австралию после того, как она только встала с утра. Во всяком случае, мы решили, что вместо того, чтобы полагаться на мой Талант, из-за которого я иногда терялся на недели, лучше взять с собой судно.
- Но... подождите, - сказал я. - Мы могли блуждать так недели?
- Могли, - ответил Каз, отодвигая ветки с листьями, чтобы оглядеться. Я выглянул рядом с ним. Что-то похожее на пустыню простиралось перед нами. Он потёр подбородок в задумчивости. - Грецкие орехи, - ругнулся он. - Мы немного сбились с пути. - Он позволил ветвям упасть на место, и мы продолжили идти.
Несколько недель. Мой дедушка может быть в опасности. На самом деле, зная дедушку Смедри, он наверняка былв опасности. Тем не менее, я не мог связаться с ним, потому что тащился через джунгли, изредка выглядывая на очередную поляну...
- Стадион Доджерс? - спросил я. - Я точно знаю, там нет никаких джунглей!
- Должно быть, были на галёрке древности, - сказал Каз, снова повернул и повёл нас в другом направлении. Уже светало, и скоро должно было взойти солнце. Когда мы снова начали идти, Драулин зашагала рядом со мной. - Лорд Алькатрас? Вы можете уделить мне минуту вашего времени?
Я медленно кивнул. То, что меня называют «лорд», всё ещё немного тревожило. Что от меня требовалось? Должен ли я был потягивать чай и обезглавливать людей? (Если так, я надеялся, что не придётся делать и то, и другое одновременно.)
Что означало называться «лордом»? Полагаю, вы никогда не удостаивались такой чести, так как сомневаюсь, что кто-нибудь из вас случайно оказался членом королевской британской семьи. (А если всё же случайно оказались, позвольте сказать вам: «Здравствуйте, Ваше Величество! Добро пожаловать в мою глупую книгу. Можно взять у вас взаймы?»)
Казалось, жители Свободных Королевств ждут от меня неоправданно многого. Я не был тем, кто сомневается в себе, но редко мне выпадала возможность побыть лидером. Чем больше остальные на меня смотрели, тем больше я беспокоился. Что, если я подведу их?
- Мой лорд, - начала Драулин. - Мне кажется, я должна извиниться. Я говорила то, что мне не следовало говорить, когда мы боролись наверху Драгонавта.
- Всё в порядке, - ответил я, вытряхивая себя из момента неуверенности в себе. - Мы были в напряженной ситуации.
- Нет, мне нет никакого оправдания.
- В самом деле, - отмахнулся я. - Любой мог стать раздражительным в такой переделке.
- Мой лорд, - сказала она строго, - Рыцарь Кристалии - это не любой. Многое требуется от нас - не только в действиях, но и в отношении тоже. Мы не просто уважаем людей, подобных вам, мы уважаем и служим всем людям. Мы всегда должны стремиться быть лучшими, потому что репутация всего ордена зависит от этого.
Бастилия шла прямо за нами. По некоторым признакам у меня сложилось впечатление, что Драулин не столько читает нравоучения мне, сколько своей дочери. Это выглядело неискренним.
- Пожалуйста, - продолжала Драулин. - Мне было бы спокойней, если бы вы наказали меня.
- Ну... ладно, - ответил я. (Как можно ругать Рыцаря Кристалии, который старше вас на каких-то там двадцать лет? «Плохой рыцарь»? «Ступай прямо в кровать, не полируя свой меч»?)
- Считай себя наказанной, - сказал я вместо этого.
- Спасибо.
- Ага! - воскликнул Каз.
Мы остановились. Солнечный свет стал проходить через полог листвы. С Казом впереди, мы выглядывали через какие-то кустарники. Он сверкнул нам улыбкой, потом срубил кусты взмахом мачете.
- Я знал, что найду дорогу, - сказал он, указывая вперёд. В первый раз я взглянул на великую Александрийскую Библиотеку - место, настолько погружённое в знания и мифологию, что я изучал его даже в Тихоземских школах. Одно из самых опасных зданий на планете.
Это была однокомнатная хижина.
Глава 7
Я рыба.
Нет, правда. Рыба. У меня есть плавники, хвост, чешуя. Я плаваю по своим рыбьим делам. Это не метафора и не шутка, а настоящий реальный факт. Я рыба.
Но об этом потом.
- Мы прошли весь этот путь ради этого? - спросил я, глядя на хижину. Она стояла на открытой равнине, песчаной, поросшей кустарниками земле. Крыша выглядела, будто готова обвалиться.
- Да, это она, - сказал Каз, выходя из джунглей, и направился вниз по склону к хижине.
Я оглянулся на Бастилию, которая лишь пожала плечами. - Я никогда здесь не была.
- Я была, - сказала мать Бастиллии. - Да, это Александрийская Библиотека. - Она потопала из джунглей. Я пожал плечами и последовал за ней, Австралия и Бастилия ко мне присоединились. Пока мы шли, я оглянулся на джунгли.
Они, конечно же, исчезли. Я остановился, но потом передумал спрашивать. После всего того, что я пережил за последние несколько месяцев, исчезающие джунгли уже не казались чем-то необычным.
Я поспешил догнать Каза. - Вы уверены, что это то место? Я как бы ожидал увидеть... ну, что-то менее похожее на хижину.
- Ты бы предпочёл увидеть юрту? - спросил Каз, подойдя к двери и заглянув внутрь. Я последовал за ним.
Внутри большое количество лестниц уходило в землю. Они вели вглубь земли. Тёмное отверстие казалось мне неестественно чёрным, будто кто-то вырезал квадрат в полу, оторвав вместе с ним ткань мироздания.
- Библиотека, - сказал я. - Она подземная?
- Конечно, - ответил Каз. - А что ты ожидал? Это Тихоземье, - местам, подобным Александрийской Библиотеке, необходимо держаться более глубокого уровня.
Драулин прошла мимо нас и приказала Бастилии проверить периметр. Она двинулась. Драулин пошла другим путём, проверяя территорию на наличие опасности.
- Александрийские Хранители не похожи на тех Библиотекарей, которых ты видел раньше, Ал, - сказал Каз.
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, прежде всего, они - нежить, - пояснил он, - хотя это и не очень красиво: предвзято относиться к людям из-за их расы.
Я поднял бровь.
- Говоря просто..., - он пожал плечами. - В любом случае, Хранители древнее Библиотекарей Библиодена. На самом деле, Хранители древнее большинства вещей в этом мире. Александрийская Библиотека начала функционировать ещё во времена античной Греции. А сама Александрия была основана Александром Великим.
- Подожди, - спросил я. - Он был настоящим?
- Естественно, - присоединилась к разговору Австралия. - А почему бы ему и не быть?
Я пожал плечами. - Не знаю. Наверное, я считал, что все выученное мной в школе было Библиотекарским враньем.
- Не все, - ответил Каз. - Учения Библиотекарей по-настоящемустали отклоняться от правды только около пятисот лет назад, примерно в то время, когда жил Библиоден. - Он остановился, вытягивая лицо. - Хотя они, конечно, совралинасчет этого места. Думаю, они учат, что оно уничтожено.