Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Бумажные книги Лали - Кнорре Федор Федорович (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

Бумажные книги Лали - Кнорре Федор Федорович (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бумажные книги Лали - Кнорре Федор Федорович (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А птичка-то с веточкой акации в клювике улетела вон в то окошечко? А?

Финстер наткнулся на новую мысль, точно с разбега налетел на столб, потряс головой и замер с удивленно выпученными глазами.

Непомник был единственным, кто не выразил и капли удивления:

— Ты прекрасно сегодня читала, Лали… Как жалко, что мы были тут одни и тебя не слышал никто из наших друзей!

— Какого черта, читала! — завопил вдруг Фрукта. — У нее и книжки-то в руках не было, а я все видел вот этими своими глазами! — Он прижал кулаки к глазам и еще покрутил ими, может быть, для того, чтобы заодно стереть с них всякие следы позорной влаги…

— Удивительно, — кротко проговорил Непомник, — что ученые, цель которых делать новые открытия, больше всего удивляются именно тогда, когда им вдруг удается открыть нечто новое. Все очень просто, вы видели птичку и все остальное, не так ли? Что же это значит? Значит, вы ее видели, и все! Вы видели воплощение легенды. А разве, когда вы сами читаете, в вашем мозгу или воображении, неважно где, не возникает воплощение того, что вы читаете: течение мысли, разные чувства, целые картины? Лали делает это лучше, чем вы. Точнее, ярче, сильнее. Только и всего.

— Ай-яй-яй! — вдруг тоненьким голоском закричала Лали, спохватившись. — Значит, вы все видели? Опять я распустилась! Ой, как мне попадет!

В голосе ее звучало подлинное раскаяние и искреннее горе. Все окружили ее и начали утешать.

— От кого попадет? За что попадет? Не надо плакать!

— От Мачехи… Дедушка Ив будет огорчаться и поддакивать ей, а ему этого так не хочется… И ведь я ему обещала, противная девчонка!.

Непомник обнял ее и тихонько зашептал на ухо:

— А мы ему не скажем! Мы никому не скажем. Правда?

Оба ученых энергично закивали:

— Клянемся, не скажем.

— Ну уж я-то!.. — яростно сжал кулаки Фрукта. — Раньше твоя Мачеха закукарекает попугаем… или запопугает петухом, чем я ей хоть полслова вякну!

— Но ведь это будет обман? — перестав хныкать, спросила Лали. — Это стыдно. Я не хочу!

— Нет! — вдруг выступил вперед Сью-Сиу. Вид у него был торжественный и таинственный. — Это не будет обман. Это будет наш общий заговор!

Лали просияла:

— Заговор? Это здорово! Обожаю заговоры! Мы поклянемся?

Все соединили руки и многозначительно при этом переглянулись.

Над головой Лали медленно утихло жужжание. Полусферы раза два слабо вспыхнули все замедляющимся движением червячков и мечущихся цветных точек и исчезли бесследно.

Глава 13

МАЛЕНЬКИЙ ЗАГОВОР СРАЗУ ЖЕ ЛОПАЕТСЯ

— Что тут смешного? — угрожающе заорал попугай, как только профессор Ив показался на поляне перед домом. — Что тут смешного? — повторил он с невыразимым удивлением.

Маленький терьер не поднялся. Он, как бы извиняясь, помахал обрубком хвоста, похожим на задранную вверх запятую. Терьер был занят — он лежал, жмурясь от удовольствия, а старая обезьянка, уложив его голову себе на колени, сосредоточенно искала у него блох. Блох у него не было, но ему нравилось, когда крючковатые черные пальцы нежно теребили и почесывали шерстку на голове.

— Никого, кажется, нет? — оглядываясь по сторонам, пробормотал Ив.

— Давай соврем! — вкрадчиво, жульническим голосом предложил попугай.

— Все притворяешься, старый хулиган. Все ты отлично понимаешь!

— Три часа половина двенадцатого, что тут смешного?

Профессор машинально посмотрел на часы. Они показывали десять минут четвертого. Он оглянулся, услышав легкий вздох. Олень с ветвистыми рогами в позе терпеливого ожидания стоял прямо у него за плечом на ступеньках террасы.

— Милый, у меня ничего нет для тебя, — с сожалением сказал Ив. — Впрочем… Ах, да!.. — Он нажал телефонную клавишу аппаратика, стоявшего посреди стола. Тотчас механический голос, очень напоминавший, впрочем, голос Непомника, заговорил: "Мы ушли осматривать Башню, просьба подождать. Если запоздаем, соленая лепешка для оленя в отделении "О"! Одну штуку, не раньше трех часов…" Он отпустил клавишу, и голос замолчал.

Олень поднялся на последнюю ступеньку, подошел к металлическому белому шкафу, вделанному в стену, и понюхал дверцу с надписью "О".

Неторопливо дожевав соленую лепешку, олень слизывал крошки с ладони Ива, когда за кустами послышались голоса гостей, возвращавшихся после осмотра откопанной Башни.

После нескольких торжественных и церемонных приветствий, как и положено коллегам по работе, которые знакомы много лет, но видятся друг с другом очень редко (не считая, конечно, совместных заседаний по стереовизору), все расселись на террасе за столом, попивая лимонад и заедая его орехами и бананами.

— Какие прекрасные маленькие бананы! Откуда это? — восхитился Ив, слегка вздрогнув в тот момент, когда подкравшаяся мартышка стащила у него из-под руки тот самый маленький банан, который он собирался очистить.

— Это подарок! — Непомник сделал приветливый жест рукой в сторону Сью-Сиу.

Тот так и расцвел мелкими улыбочками, выражавшими одновременно смущение чрезмерной скромности и простодушное самодовольство:

— О-о, это совершенно случайно! Знаете, я по дороге залетел на часок-другой к приятелю в Гонолулу. Он всегда припасает мне этих маленьких бананчиков. Очень полезные, знаете ли. В моем возрасте… — он глубоко и искренне вздохнул, — приходится следить за диетой. Очень рад, если вам они тоже по вкусу.

— Просто смешно вам говорить о возрасте! — желая сделать ему приятное, подал реплику Непомник.

Все знали маленькую слабость Сью-Сиу. Он при каждом удобном случае давал понять, что ему. вот-вот исполнится 176 лет, хотя на самом деле и 150 не было.

— Не жалуюсь, не жалуюсь! Лет семьдесят… семьдесят пять назад… когда мне… в общем, действительно я чувствовал себя похуже!..

Финстер высоко поднял запотевший от льда бокал с лимонадом и с суровой торжественностью произнес тост.

— Я пользуюсь случаем еще раз во всеуслышание принести глубокую благодарность нашем у другу, Главному Механику, руководителю раскопок, за его сообщение об открытии Башни. Все сомнения теперь отпали, и еще одна легенда получила научное подтверждение. Отпали все легковесные антинаучные гипотезы некоторых моих коллег… — он улыбнулся и с изысканной вежливостью сделал два полупоклона в сторону Ива и Сью-Сиу, — не по Центрам Связи «Земля — Космос», но коллег по археологии! Коллег, в своих работах XVII, XVIII, XIX и даже XXI веков легковесно продолжавших утверждать, что легенды, мифы, предания и так далее могут не иметь под собой никакой почвы, кроме произвольной выдумки! И вот, пожалуйста! Высота Башни, количество этажей, подземная тюрьма под кордегардией, изолированные покои этого Скорлупи, каменная ниша его алькова, камин и, главное, железная цепь с ошейником — все неоспоримо свидетельствует, что неведомые и, вероятно, многочисленные авторы легенды и, во всяком случае, некоторые из них все это видели своими глазами!

— И еще изумрудная птичка! — увлеченно подсказал Фрукти.

— Да! И… та есть нет! — быстро поправился Финстер. — Птичку мы оставим в покое. Прошу извинить, мне по дороге сюда уже довелось услышать от одного из моих спутников, что я выгляжу как именинник! Действительно, для меня и моей гипотезы сегодня радостный день… К тому же я просто рад. Я бы назвал это приподнятым настроением. Видите ли, когда ученый обнаруживает под микроскопом какой-нибудь зловредный вирус, он не может испытывать к нему чувства злобы, не правда ли? Это было бы просто смешно! И вот, представьте себе, я сотни раз читал на пергаменте рукописных списков, в ученых работах и сам бесстрастно, среди множества других, писал это имя: Карло Карлони деи-Скорлупи. Пустой звук! Обозначение бактерии или вируса… О, черт побери, почему же сегодня я испытал к нему вполне определенно выраженное чувство ненависти! Какая нелепость: мне безумно хотелось его придавить… Изумительные бананы! — круто оборвал себя Финстер и непринужденно откусил большой кусок банана прямо с кожурой и слегка подавился.

Перейти на страницу:

Кнорре Федор Федорович читать все книги автора по порядку

Кнорре Федор Федорович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бумажные книги Лали отзывы

Отзывы читателей о книге Бумажные книги Лали, автор: Кнорре Федор Федорович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*