Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Алые перья стрел (сборник) - Крапивин Владислав Петрович (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Алые перья стрел (сборник) - Крапивин Владислав Петрович (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Алые перья стрел (сборник) - Крапивин Владислав Петрович (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Генка Петух. Я тебе дельный совет даю, а ты… Ой, Эдька, смотри! Новенькая…

В зал робко, но грациозно входит Золушка.

Принц. Петух, кто это? Я ее ни разу не видел.

Генка Петух. Понятия не имею… Иди встречай, растяпа, ты же хозяин бала!

Принц спешит навстречу гостье. Он явно смущен.

Принц. Здравствуйте… Добро пожаловать…

Золушка. Здравствуйте… ваше высочество…

Принц. Не надо говорить «высочество». Меня зовут Эдоардо. То есть Эдик… А тебя… а вас?

Золушка. Золушка…

Принц. В самом деле? Вот это здорово!.. Золушка, вы… ты умеешь танцевать?

Золушка. Нас учили в школе, на уроках музыки…

Принц (вскинув голову к антресолям с оркестром). Папа! Давайте вальс «Сказки Унутреннего леса»!

Звучит вальс. Кружатся принц и Золушка, кружатся гости. К Петуху подскакивает Лизка — юная герцогиня Шарлотта-Элизабет.

Лизка. Ой, Генчик, какой ты сегодня красивый! Пойдем танцевать!

Генка Петух. Что-то неохота…

Лизка. Да пойдем! Чего торчать столбом, когда все веселятся!

Генка Петух. Ну, ладно… Я к вашим услугам, сиятельная герцогиня де Бина. Вы сегодня обворожительны… Всегда бы так…

Лизка. Язва ты все-таки, Петух… (Они кружатся.) Слушай, а кто это танцует с Эдиком? Не знаешь?

Генка Петух. Знаю, конечно. Заморская принцесса. Не видишь, что ли…

Лизка. Подумаешь, принцесса. Наверно, из какой-то глухомани… У нее и платье-то не современное, сейчас уже не носят такие, сплошь из кружев…

Генка. «Ду» ты и есть «ду»…

Лизка. А ты!.. А ты!.. Я тебе сейчас таких фингалов наставлю! А ну, давай выйдем!

Она вцепилась в галстук Генкиной матроски и тянет Петуха к выходу. Церемониймейстер оставляет мачеху, с которой вальсировал, и спешит навести порядок.

Церемониймейстер. Ваше сиятельство, что вы делаете! Вы же девочка!.. А ты, Генрих, с ума сошел? Я вот скажу отцу, он тебя научит уважать герцогинь!

Генка Петух. Она первая полезла!

Лизка. А он обзывается!

Церемониймейстер. В королевском зале! Стыдитесь, господа!.. Ступайте в буфет и охладите себя лимонадом. Только порознь, порознь, а то опять сцепитесь!

Лизка, показав Генке кулак, удаляется. Через полминуты церемониймейстер отпускает и Петуха. Тот устремляется за герцогиней… Вальс заканчивается. Принц и Золушка отходят в сторону, за колонну.

Принц. Ты так здорово танцуешь! Лучше всех!

Золушка. Правда? Я и не знала… Я ведь очень мало училась. Немножко на уроках да еще дома, когда никого нет…

Принц. Одна?

Золушка. С Зелененьким…

Принц (слегка ревниво). А это кто?

Золушка. Это моя игрушка. Деревянный крокодил без хвоста. Я его нашла на свалке. Сестры смеются, мачеха сердится, но я его все равно люблю…

Принц. Значит, ты настоящая Золушка?

Золушка. Не знаю. Так меня зовут…

Принц. А я сперва думал, что ты приехала из-за границы. Золушка. Ой, что ты…

Принц. Хорошо, что ты живешь недалеко… А почему я не встречал тебя в школе?

Золушка. Я учусь не в той, где ты, а в маленькой, на краю города.

Принц. Знаешь что… Когда я был маленький, мама рассказывала мне сказку про Золушку… А я в ту пору не выговаривал букву «эл» и говорил «Зоюшка»…

Золушка. У меня тоже нет мамы. И даже папы. Он был смотрителем маяка на мысе Шахматный Конь, простудился там во время шторма и умер…

Принц. Можно я буду говорить тебе «Зоюшка»? Иногда…

Золушка. Если хочешь…

Подбегают Генка Петух и Гуга Кошкин Дом. У Генки встрепанный вид, оторванный галстук матроски торчит из кармана.

Генка Петух. А, вот вы где прячетесь! Все уже удивляются: почему его высочество и незнакомая принцесса не танцуют?

Золушка. Что вы, я не принцесса…

Принц (Генке). А ты, по-моему, тоже не с танцев сюда прибежал.

Гуга. Он это… объяснялся в любви герцогине де Бина. Генка Петух. Вот у кого чувство юмора. У нашего Гуги… Золушка. У меня что-то такое… в голове кружится. Наверно, с непривычки…

Принц. Можно пока не танцевать, а просто погулять по дворцу… Или знаешь что? Давай мы покажем тебе королевские подземелья!

Золушка. Ой… там, наверно, страшно…

Генка Петух. Конечно! В этом главный интерес! Золушка. Тогда… ладно. Ой, нет! Мне скоро пора домой. Уже поздно…

Принц. Ничуть не поздно! У нас еще уйма времени!.. Подожди минутку!

Он отводит в сторонку Петуха, что-то шепчет ему на ухо. Тот обрадованно кивает и вытягивается.

Генка Петух. Есть, ваше высочество!

Он хватает Гугу за рукав, и они убегают. Принц берет за руку Золушку.

Принц. Ну, идем в подземелья. Там всегда случаются какие-нибудь приключения.

Золушка. Ой…

Принц. Не бойся, ты же со мной!

Интермедия

На пространство перед занавесом Петух и Гуга вытаскивают упирающегося Томми Стрелку.

Томми. Ну, чего вам надо? Там в малом зале аттракционы, я чуть заводного слона не выиграл, а тут вы…

Генка Петух. Наплевать на слона! Томми, ты послушай…

Гуга. Стрелка, тут такое дело…

Генка Петух. Ты бывал здесь с отцом, когда он налаживал во дворце часы?

Томми. Бывал, конечно!

Гуга. А правда, что все часы регулируются с одного электронного пульта?

Томми. Конечно, правда! Я сам этим регулятором стрелки устанавливал, папа разрешил…

Генка Петух. А ты сможешь пробраться к пульту и отвести стрелки на всех часах назад?

Томми. Зачем?

Генка и Гуга с двух сторон шепчут ему в уши.

Генка Петух. Понял?

Томми. Да! Только вы пойдете со мной. Будете отвлекать дежурного гвардейца, а я проберусь к пульту!

Гуга. Бежим!..

Картина восьмая

Сумрачное подземелье королевского дворца. Принц и Золушка, держась за руки, осторожно входят под низкие своды.

Принц. Подожди, здесь где-то был выключатель… Вот!

На стенах загораются тусклые запыленные светильники.

Золушка. Я думала, здесь зажигают факелы…

Принц. Это раньше… Но и сейчас тут много всякого такого… средневекового…

Золушка (шепотом). А привидения?

Принц. Говорят, в прежние времена водились, а теперь куда-то пропали… Но кто их знает.

Золушка. Ай!

Принц. Что?

Золушка. Там… какая-то белая фигура…

Принц. Это не привидение. Это мраморная статуя Эдоардо Тринадцатого, Горбатого. Раньше она стояла в королевском парке, но потом Генкин отец, садовник, нечаянно отбил ей граблями горб и ее поставили сюда…

Золушка. Ой, а там кто?

Принц. Где?.. Да это же лошадка! (Он вытягивает из сумрака игрушечного коня на колесиках.) А я и не знал, что она здесь! Кажется, на ней катался еще мой дедушка, Эдоардо Пятьдесят Третий…

Золушка. Добрейший?

Перейти на страницу:

Крапивин Владислав Петрович читать все книги автора по порядку

Крапивин Владислав Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Алые перья стрел (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Алые перья стрел (сборник), автор: Крапивин Владислав Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*