Магический шар - Хольбайн Вольфганг (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗
Катастрофа начинается
Школьный звонок включился минут пять назад и звенел не переставая. Антон носился по зданию, как испуганная курица, и пытался сделать всё возможное, чтобы заставить заткнуться эту проклятую штуковину. А если точнее — носился как мокрая испуганная курица. Потому что система пожарной безопасности сработала не только в кабинете Осы, но и в вестибюле на первом этаже, где находилось рабочее место Антона, а также в большинстве других помещений.
— Нам ещё повезло, — сказала Оса, вытирая полотенцем волосы. — Если бы система сработала и в классных комнатах, не говоря о библиотеке, то ущерб был бы куда больше!
Эти слова были адресованы компьютерщику, который сидел за стойкой Антона.
— Ничего не понимаю, — бормотал он, в то время как его пальцы беспрестанно бегали по клавиатуре. — Я повидал множество вирусов, но ничего подобного никогда не встречал!
— Похоже, вы не знаете, как с этим справиться, — констатировала Оса. Холодно взглянув на Таню, она снова обратилась к Оммерману, который, казалось, изо всех сил пытался влезть в компьютер.
— Я этого не говорил, — оправдывался он. — Я только сказал, что с таким коварным вирусом мне ещё не приходилось сталкиваться. То, что он делает, граничит с колдовством!
Ребекка испуганно обменялась взглядом с Таней. Сэм пыталась спрятать торжествующую улыбку.
— Почему бы вам просто не отключить всю систему? — спросила Ребекка.
— Это мы действительно можем сделать, но только в чрезвычайной ситуации, — объяснил Оммерман. — Кроме того, толку от этого будет немного. Произойдёт то же самое, как только мы снова включим компьютер. Нет, — он задумчиво покачал головой. — Я должен изолировать вирус и тщательно его исследовать. Если бы у меня был исходный код или хотя бы я знал, откуда взялся вирус!
Он вопросительно посмотрел на Таню, но та в ответ отрицательно замотала головой:
— Я понятия не имею откуда!
— Однако точно известно, что он был запущен в систему из твоего ноутбука, — продолжал настаивать Оммерман.
— Но я этого не делала! — сказала Таня. — Я же не сумасшедшая!
Саманта ухмылялась во всё лицо. Её глаза прямо-таки светились злорадством.
И вдруг Ребекку осенило:
— Саманта?
— Что, дорогуша? — поинтересовалась та, фальшиво улыбаясь.
— Где ты взяла ту дискету, которую вставила вчера в Танин компьютер?
Улыбка сползла с лица Саманты.
— Она лежала на письменном столе.
— Да, но когда ты вошла, то руки держала в карманах, — сказала Таня, что-то припоминая. — Чего ты, собственно, никогда не делаешь. Ведь ты говорила, что дамы так себя не ведут в обществе.
— Ну и что? — огрызнулась Сэм. Теперь от улыбки на её лице не осталось и следа.
— Спрашивается: что у тебя было в карманах?
— Но ты же этого не делала, Саманта? — растерянно спросила Оса.
— Ерунда! — фыркнула Саманта. — Ещё час назад я не знала, что такое компьютерный вирус.
— Но это не совсем обычный компьютерный вирус, — озабоченно пробормотал техник. — Ничего не…
Но тут он запнулся и с явным облегчением вздохнул, когда школьный звонок наконец умолк.
— Наконец-то, — сказала Оса. — Как вы это сделали?
— Никак, — признался Оммерман. — Я только…
Но он не успел договорить. Звонок опять включился, а впридачу задребезжал телефон на стойке Антона. И вдогонку — другой, который стоял на столе в другом конце вестибюля. К ним присоединился тот, что был на втором этаже. И десяток остальных телефонов, звон которых раздавался из-за закрытых дверей. Трезвонили все до единого телефоны замка.
Антон снял трубку, но телефон продолжал радостно звенеть, хотя трубка уже была в его руке. Он приложил трубку к уху, послушал и снова положил. Телефон не угомонился.
— Никто не отзывается, — беспомощно сказал Антон.
— Отключите! — приказала Оса. Её голос слегка дрожал.
— Я пытаюсь, — жалобно отозвался Оммерман, ожесточённо молотя по клавишам.
Телефоны не умолкали. К ним снова присоединился школьный звонок. А потом раздался громкий, какой-то зловещий щелчок. Казалось, что этот звук доносится со всех сторон. Оса побледнела.
— Что это было? — робко спросила она.
— Двери, — прошептал Оммерман, потерянно глядя на монитор. — Сами заперлись на замок.
— Но… Это же просто невозможно! — задыхаясь от волнения, проговорила Ребекка.
— Боюсь, что это так, — ответил Оммерман. — Я не только установил портал, но и новую, управляемую через компьютер систему безопасности, которая следит за всем зданием.
Ребекка похолодела. В голосе техника слышалось сильное волнение. Замки закрылись… Что теперь?
— Я об этом вообще ничего не знала! — вставила Таня.
Оса тоже почему-то разнервничалась.
— Только не надо это афишировать, — сказала она. — У нас учатся дети очень богатых родителей. К чему тогда такая хитроумная система, если болтать о ней на каждом углу…
— А… что ещё умеет эта система? — спросила Ребекка. Её сердце громко стучало.
— Много чего, — мрачно ответил Оммерман.
Свет в вестибюле замигал, к шуму — и без того жуткому — примешалось жужжание. Ребекка резко обернулась, и её сердце ушло в пятки: она увидела, как на всех окнах стали закрываться тяжёлые металлические жалюзи.
Оса глубоко вздохнула:
— Отключите всю систему, господин Оммерман.
— Да, видно, придётся.
С сожалением Оммерман нажал на клавишу и побледнел ещё сильнее. Снова нажал клавишу, потом ещё и ещё раз…
— Не получается, — с ужасом прошептал он.
— Что значит — не получается? — переспросила Оса.
— То и значит: не получается! Компьютер заблокирован. Система не подчиняется.
— Тогда просто выключите электричество, — посоветовала Таня.
— Если бы я мог! — в голосе Оммермана слышалось отчаяние. — Главный компьютер стоит в специальном надёжном помещении в подвале. И у него собственный генератор, чтобы обезопасить его от посторонних.
— Замечательно! — съязвила Саманта. — Тогда вы сами себя подставили, так что ли?
— Кто это сделал, ещё предстоит выяснить, — грозно сказала Таня.
Сэм злобно взглянула на неё, но Оса сердитым жестом остановила их и снова обратилась к компьютерщику.
— Нужно что-то предпринять, прежде чем начнётся паника.
— Знать бы, что, — расстроенно ответил тот. — Вы заказали моему шефу такую систему, которую невозможно перехитрить, и вы её получили.
Вдруг во всём здании на полную мощь включились радиоприёмники и телевизоры. Раздались сердитые и испуганные голоса, а также крики о помощи запертых в своих комнатах учеников.
Некоторые стали стучать в двери, дёргать за дверные ручки. Паника, о которой говорила Оса, могла начаться в любую минуту.
Внезапно выключились лампы и смолкли раздирающие душу звонки. Были слышны лишь стук в двери и крики. Но тишина была ещё более зловещей, чем тот ужасный шум.
Однако она тоже длилась недолго. Потом в темноте вспыхнул красный свет и взвыла сирена.
— Что это? — пролепетала Саманта.
— Это сигнал о вторжении, — объяснил техник. Ему пришлось кричать, чтобы его услышали.
— Какое вторжение? — нервно переспросила Сэм.
— Я уже говорил: ваша руководительница хотела установить суперсовременную систему, — ответил Оммерман. — И она её получила.
— Но… нам ведь… не угрожает опасность? — неуверенно спросила Ребекка.
Оммерман ответил не сразу. Он лишь пожал плечами, пробормотав что-то неопределённое.
— И что всё это значит? — пронзительным голосом спросила Саманта.
Оммерман хотел ответить, но не успел. Свет стал мигать всё чаще, и вдруг раздался писклявый компьютерный голос:
— Внимание! Незаконное вторжение! В вашем распоряжении три минуты, чтобы покинуть помещение!
— Очень смешно! — проворчала Таня.
— Три минуты? — ахнула Ребекка. — А что… произойдёт потом?
— Наверное, потом автоматически будет оповещена полиция? — предположила Таня.
Переглянувшись с Осой, Оммерман ответил: