Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Восход луны - Хантер Эрин (полные книги txt) 📗

Восход луны - Хантер Эрин (полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Восход луны - Хантер Эрин (полные книги txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А зачем нам подниматься, если там можно найти еду? — прошипела Белочка, но так тихо, что Ежевика, кажется, не расслышал.

Ежевика снова занял свое место впереди, и коты начали подъем. Все были измучены, мокрая шерсть сковывала движения. Особенно трудно пришлось Рыжинке: она болезненно морщилась, взбираясь на каждый камень, и было видно, что у нее почти не осталось сил.

Рядом с ними бурлил ручей, вода щедро поливала и без того мокрые и скользкие камни. Теперь поток стал сильнее, и Ураган то и дело с опаской поглядывал на ручей, опасаясь, что он вдруг хлынет и смоет их со скал. Он замыкал шествие, стараясь не спускать глаз с каждого кота, потому что стоило хотя бы одному из них поскользнуться, как их всех тут же сбросит прямо в озеро.

Не успел он подумать об этом, как у Ласточки вдруг разъехались лапы, она поскользнулась и рухнула прямо в ручей. Вода мгновенно закипела вокруг нее, одной лапой Ласточка вцепилась в скалу и разинула рот в беззвучном вопле ужаса.

Оттолкнув Рыжинку, Ураган бросился к сестре, но Грачик опередил его. С безрассудной отвагой он склонился над пенящейся водой, схватил Ласточку зубами за шиворот и втащил обратно на камни.

— Спасибо, Грачик, — прохрипела она, и Ураган с раздражением увидел, что глаза сестры так и светятся от благодарности и чего-то еще, чего он предпочел не понять.

— Будь осторожнее, — смущенно проворчал Грачик. — Думаешь, ты стала предводительницей и получила дар девяти жизней? Сейчас я спас тебе жизнь, но не заставляй меня делать это еще раз.

— Не буду, — опустила веки Ласточка и крепко прижалась носом к щеке Грачика. — Мне стыдно, что я такая растяпа.

— И поделом, — процедил Ураган. Он и сам не знал, на что злится — то ли на неосторожность сестры, то ли на то, что спас ее не он, а Грачик. Он отпихнул оруженосца и пристально осмотрел сестру. — С тобой все в порядке?

— Да, все отлично, — ответила Ласточка, тщетно пытаясь отряхнуть шерстку от воды.

Ее слова заглушил грохот, раздавшийся где-то высоко в горах. Ураган посмотрел вверх и оцепенел. Прямо на них неслась целая стена воды, грязи и веток. Сбылись самые худшие его опасения: горный поток все-таки разлился. Белочка завопила от ужаса, и Ежевика бросился к ней.

Но, прежде чем они успели что-то предпринять, вода накрыла их с головой.

Страшный удар обрушился на Урагана. Он бешено замахал лапами, но вода потащила его вниз, прямо на скалы. Он выпустил когти в отчаянной попытке зацепиться за камень, но поток был гораздо сильнее. Вода хлынула в рот, он поперхнулся и до боли впился когтями в скалу. Потом он почувствовал под собой пустоту, и понял, что летит в бездну.

На миг наступила тишина, прерываемая лишь шумом бегущей воды. Затем грохот и рев возобновились, грозя проглотить любого, упавшего в озеро. Бешено извиваясь в ледяной воде, Ураган краем глаза заметил Грачика, который дико размахивал лапами, а потом поток накрыл его с головой. Новый шквал обрушился на него, потянул на глубину. Он еще успел запомнить белую пену, оглушительный рев — а потом все исчезло.

«Прости меня, Звездное племя, — успел подумать он, прежде чем потерять сознание. Я знаю, что не был избранным, но я старался изо всех сил. Пожалуйста, позаботься о наших племенах…»

Глава VI

Листвичка вынырнула на поверхность воды, судорожно схватила ртом воздух и засучила лапами, нащупывая дно. Борясь с рекой, которая бешено кипела вокруг ее лап, она встала и стряхнула ледяные капли с шерсти. Берег был всего в паре хвостов от нее. Ежась от холода под бледным солнцем позднего Листопада, Листвичка подняла голову и увидела Мотылинку, которая смотрела на нее с нависшей над водой скалы.

Речная кошка насмешливо прищурила свои янтарные глаза и сказала:

— Чтобы поймать рыбу, вовсе не обязательно прыгать в реку.

— Я знаю! — огрызнулась Листвичка. — Я просто поскользнулась.

— Верю, — проурчала Мотылинка и быстро облизала свою золотистую грудку. — А теперь вылезай, и попробуем еще раз. Я буду не я, если не научу тебя ловить рыбу!

— Я все-таки сомневаюсь, правильно ли мы поступаем, — заметила Листвичка, бредя обратно к берегу.

— Разумеется, правильно. Благодаря Двуногим, кролики и белки стали покидать лес, но рыбы в реке по-прежнему хватит на всех котов.

— Но для того, чтобы ее поймать, приходится заходить на территорию Речного племени, — озабоченно возразила Листвичка. — Что скажет Пятнистая Звезда, если узнает?

— Мы с тобой целительницы, поэтому для нас границы между племенами не столь существенны.

Листвичка вовсе не была уверена в том, что воинский закон допускает такое истолкование. То же самое Мотылинка говорила и пару дней назад, когда спасла их с Медуницей от воинов Ветра. Этим утром она окликнула Листвичку, когда та собирала травы возле Нагретых Камней, и предложила научить ее ловить рыбу. Листвичка очень боялась переходить границу, но голод заставил ее решиться, ведь на территории Грозового племени с каждым днем оставалось все меньше дичи, но даже теперь она постоянно принюхивалась прислушивалась, не идет ли речной патруль.

— Ну-ка, — продолжала Медуница, — садись рядом со мной и смотри в воду. Как только увидишь рыбу, подцепляй ее лапой. Это просто.

Несколько сверкающих рыбок, лежащих на берегу, подтверждали, что это и в самом деле просто. Для Мотылинки. Листвичка с тоской посмотрела на рыбу. Она сильно сомневалась, что у нее когда-нибудь получится.

— Хочешь? — предложила Мотылинка, перехватив ее взгляд.

Листвичке было стыдно набивать брюхо в то время, когда племя оставалось голодным. Но она со вчерашнего вечера ничего не ела, если, конечно, не считать костлявую полевку, которую вряд ли можно было назвать едой.

— Я не могу… — выдавила она, малодушно стараясь убедить себя в том, что племени не станет легче, если она откажется от предложенного угощения.

— Еще как можешь! Что в этом плохого?

Листвичка не стала ждать второго приглашения. Она уселась над рыбой, обхватила ее лапами и впилась зубами в прохладную мякоть.

— Восхитительно! — прочавкала она.

Мотылинка просияла.

— Научись ловить, и тогда сможешь угостить свое племя.

Сама она едва проглотила пару кусочков, как будто была сыта и не слишком интересовалась едой.

Листвичка с жадностью набросилась на оставшуюся рыбу. Если она сумеет принести в племя еду, это простит ей небольшое отступление от воинского закона, разве нет? Покончив с рыбой, она уселась на берегу рядом с Мотылинкой и стала ждать, не сводя глаз с прозрачной воды, под которой пестрела галька.

Незнакомый запах защекотал ноздри, а в следующий миг Мотылинка прошипела: — Коршун!

Листвичка почувствовала сильный удар под ребра и, опрокинувшись с камня, полетела в воду, бешено размахивая лапами. Зачем Мотылинка хочет ее утопить?! Но когда она снова вынырнула на поверхность, то увидела огромного кота, стоящего на берегу рядом с сестрой, и поняла, что Мотылинка просто хотела спрятать ее от посторонних глаз.

Осторожно подгребая лапами, Листвичка высунула нос из воды и побрела вниз по течению, пока не очутилась возле зарослей камыша, откуда можно было незаметно перебраться на свою территорию и спрятаться.

Однако Коршун остановился поболтать с сестрой, и Листвичка решила, что лучше переждать, пока он не уйдет. Мокрая, дрожащая, она замерла в камышах.

— …глаз не спускаю с племени Ветра, — услышала она, когда вода вылилась у нее из ушей. Я отлично знаю, что они воруют рыбу, и однажды я поймаю их за этим занятием.

— Но не здесь же, правда? — невинно спросила Мотылинка. — Племени Ветра удобнее воровать возле Четырех Деревьев, если, конечно, они вообще этим занимаются.

— Племя Ветра и Грозовое племя! — прорычал Коршун и вдруг добавил: — Я чувствую запах грозовых котов.

Листвичка задрожала и отступила подальше в камыши.

— Ну и что? Тут же рядом граница, — невозмутимо заметила Мотылинка. — Было бы странно, если бы тут не пахло грозовыми котами.

Перейти на страницу:

Хантер Эрин читать все книги автора по порядку

Хантер Эрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Восход луны отзывы

Отзывы читателей о книге Восход луны, автор: Хантер Эрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*