Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Рена и армия чародеев - Смит Шервуд (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Рена и армия чародеев - Смит Шервуд (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рена и армия чародеев - Смит Шервуд (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Совершить такую длинную прогулку и вернуться ни с чем? — Рена вздернула носик. — Это не по мне. Ну, да ладно. А что делать в случае неудачи?

— Найди нас с помощью Кольца Вызова. Только не носи его открыто. Прошлой ночью Лэрис говорила через Хрустальный Кристалл с мэтром Комелем из Араки-у-Озера. Он говорит, что у них толпы беженцев. Лирванцы жгут дома, уничтожают амбары и склады и повсюду рыщут в поисках чародеев. Так что от этого тебе придется избавиться. — Он указал на ее тунику. — Лэрис нашла на чердаке сундук с одеждой. Чародеи разрешили нам пользоваться всем, что понадобится. — Тайрон соскочил с подоконника. — А в остальном не волнуйся. Я уверен, что вернусь раньше тебя. Перемещусь в Место Назначения у Озера и оттуда уже поднимусь в горы.

— Я тоже всегда могу воспользоваться заклинанием перемещения, если…

— Ни в коем случае не делай этого! — остерег ее Тайрон. — Ты же не знаешь, как защитил Место Назначения своих владений Хок. Но и просто наружное перемещение опасно, потому что Андреус наверняка понастроил множество гнусных ловушек.

— А как же тогда я выберусь отсюда, из Убежища? — недоуменно спросила Рена. — Ты помнишь, с каким трудом мне удалось перенестись сюда? Тот отвратительный липучий туман…

— Это же было за границей Убежища, в Месте Назначения. Здесь чары Андреуса бессильны. Не думаю, что Андреус успел понаставить ловушек по всей границе Свободной Долины. На это ушло бы слишком много времени. Уверен, у тебя все получится.

— Надеюсь, — нахмурилась Рена. — Мы, кажется, все обговорили?

— Удачи! — Он протянул ей обе руки.

— И тебе тоже, — откликнулась она, хлопнув ладошкой по его ладони.

Лэрис уже была на чердаке, копаясь в сундуках и старых, запыленных коробках, аккуратно стоявших между стропил крыши. Она поздоровалась с Реной и высоко в обеих руках подняла невероятное платье, шитое золотой нитью и усеянное драгоценными камнями, которые мерцали голубыми искрами в тусклом свете, проникающем сквозь щели.

— Какая древность! — воскликнула она. — Кажется, вся история Мелдрита прошла через это Убежище!

Рена посмотрела на сундук, испещренный резными узорами, диковинными зверями и таинственными надписями. Дерево потемнело от времени и словно закаменело.

— Может, в этом сундуке найдется что-нибудь попроще? Не тащиться же мне по пыльным дорогам в шелковом платье, — фыркнула Рена.

— Посмотрим, — пробормотала Лэрис, погружаясь в недра сундука, — Здесь есть всякая одежка, — пыхтела она. — Просто я пыталась вообразить… ну, как я бы выглядела в этом наряде во дворце. Правда, глупо? — смущенно улыбнулась она.

— Ничего подобного, — горячо возразила Рена. — Я бы тоже не прочь примерить такое богатство. Когда-то, в сиротском приюте, я мечтала о бальных платьях, о пышных празднествах. Представляла себе музыку, веселые танцы и все такое…, — Она пожала плечами. — Теперь-то я увидела, что придворные праздники одна скукота. Стоят разряженные куклы, лопают мороженое, толкуют о всякой чепухе и тайком зевают в кулачок. По мне, это так же интересно, как… нырять в придорожную лужу.

Лэрис со вздохом стала осторожно складывать платье.

— Ладно. Помечтали, и хватит.

Рена подошла к сундуку, надеясь, что до нее здесь побывал кто-нибудь поменьше ростом и покруглее и оставил подходящую одежонку.

Покопавшись немного, она отложила в сторону две туники. Каждая из них годилась и для мальчика, и для девочки. Одна была сшита из невиданной в Мелдрите плотной, тяжелой, но очень мягкой материи. По краю, вдоль широких обшлагов и вокруг воротника чьи-то умелые и терпеливые руки вышили крошечные листья и цветы. «Для кого-то эта одежка, наверное, была любимой», — подумала Рена, разглядывая потертую на локтях тунику. Сильно потерт был и левый бок, где носили сумку. А может, и меч.

Надев свободные чуть доходящие до щиколоток штаны и подвязывая своим узким ремешком накинутую поверх тунику, Рена вдруг почувствовала себя странно, будто что-то в ней с новой одеждой изменилось. «Может быть, этот наряд носил какой-нибудь особенный человек? По крайней мере, в своих стоптанных башмаках и плаще я была самой собой, а не кем-то еще», — усмехнулась Рена, собирая свои вещи в сумку.

И вот настало время прощания. Всех, кроме Терессы и Коннора, она отыскала на кухне, в конюшне или же в гостиной. Но уйти, не попрощавшись со своей лучшей подружкой, Рена не могла.

Она шныряла по дому, открывала дверь за дверью и наконец под самой крышей в полутемном углу чердака наткнулась на Терессу и Коннора. Они стояли перед крохотным круглым окошком и о чем-то серьезно толковали. Рена хотела было их окликнуть, сделала шаг, другой, но те двое ее не замечали. Вдруг Коннор схватил Терессу за обе руки и, глядя на нее почти молитвенно, тихо проговорил:

— Больше всего на свете я хочу помочь тебе. Но командовать армией не по мне.

— Почему, Коннор? — подалась к нему Тересса. — Ты самый лучший из нас.

Коннор медленно покачал головой.

— Я могу ловко управляться с мечом и палкой. Немного теперь разбираюсь, как действует небольшой патрульный отряд. Но армия?..

— Но что же тогда мне делать? — растерялась Тересса.

— Послать в Сирадайель за моим братом Ролланом. Или подождать, пока явится кто-нибудь другой, способный командовать целой армией. Я твердо знаю, что не справлюсь с таким делом.

Тересса тяжело вздохнула, потом положила голову на плечо Коннору, который нежно гладил ее по волосам.

«Они не видят меня». — Рена смущенно опустила глаза и стала осторожно пятиться к двери. Пол скрипнул.

Коннор и Тересса отпрянули друг от друга. Он покраснел до ушей, но Тересса лишь закусила губу и спокойно обернулась.

— Хм… Я на минутку и уже ухожу. Совсем… — пробормотала Рена, нащупывая ручку двери.

— Погоди, Рена, мы хотим проводить тебя, — остановила ее Тересса.

Спускаясь вниз по крутой лесенке, Рена без умолку тараторила, рассказывала, как нашла для себя подходящую одежду, болтала о необыкновенном платье, что откопала Лэрис, обо всяких занятных вещицах, обнаруженных в старинных сундуках. Она не закрывала рта, скрывая свое смущение и понимая, что друзья тоже смущены не меньше. Коннор пару раз улыбнулся на ее беспечную болтовню, но Тересса казалась озабоченной, погруженной в свои мысли.

На улице Рена поглядела на небо и поплотнее закуталась в плащ. Горизонт был затянут тяжелыми сероваторжавыми облаками, ледяной ветер ударил в лицо. Погода явно портилась.

Тересса обняла ее.

— Ты уверена, что не хочешь взять одну из наших лошадей?

Рена отмахнулась.

— Если повезет, наткнусь на какого-нибудь попутчика. С ним и поеду. Я легкая и маленькая. Для лошади совсем незаметная тяжесть. Зато вам будет трудно уместиться вдвоем в одном седле. — И добавила свирепым шепотом: — Будь осторожна, подружка.

— Береги себя, Рена, — тихо проговорила Тересса.

Рена вскинула на плечи свою туго набитую дорожную суму и с напускной веселостью воскликнула:

— Не тужи, я непременно передам Хоку твой самый теплый родственный привет!

Тересса фыркнула. Коннор расхохотался.

— И от меня тоже, Рена.

— От нас тоже! — прокричал от порога Тайрон. — Особенно от меня!

Все засмеялись, и Рена, задорно насвистывая, пустилась вдаль по извилистой тропинке.

Как и предполагал Тайрон, на самой границе Убежища никаких ловушек не оказалось.

Рена шла набычившись, словно бодая склоненной головой налетающий на нее ураганный ветер. Когда-то вместе с Тайроном она шагала по этой дороге, направляясь в Сенна Лирван. Тогда они не знали, чем кончится долгое путешествие. На этот раз Рена полагала, что идет не вслепую.

«Но вряд ли Андреус беспечен и не опасается, что кто-нибудь попытается проникнуть в его земли», — подумала Рена, ощутив, как похолодела спина. Но не ледяной зимний ветер, а неприятные предчувствия были тому причиной.

Ее внимание привлек отдаленный глухой стук копыт. Она быстро отошла к краю дороги, чуть не соскользнув на грязную обочину. Мимо протащились на утомленных лошадях, груженных узлами с пожитками, измученные люди с обреченными, равнодушными лицами.

Перейти на страницу:

Смит Шервуд читать все книги автора по порядку

Смит Шервуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рена и армия чародеев отзывы

Отзывы читателей о книге Рена и армия чародеев, автор: Смит Шервуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*