Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Пять волшебных кристаллов - Кингсли Кэза (читать книги полностью .TXT) 📗

Пять волшебных кристаллов - Кингсли Кэза (читать книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пять волшебных кристаллов - Кингсли Кэза (читать книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Баскания смерил его внимательным взглядом.

— Интересный ход. Придется поставить вокруг здания защиту, которая будет блокировать связь с драконами. — Он начертил пальцем в воздухе какие-то знаки. — Полагаю, этого хватит.

Его тонкие губы искривились в улыбке. Эрек оцепенело уставился на него. Баскания читал мысли! Эрек уже не в первый раз с этим сталкивался. Он чуть не застонал от бессильной ярости. Что теперь делать?! Сердце бешено колотилось. Выхода не было.

Бетани бросилась к Эреку, тщетно пытаясь развязать волшебную веревку. В дверь ввалились два здоровенных амбала. Эрек узнал игроков в прыгбол из команды Баскании «Супер А». Одним был толстяк Джон Стоп — обладатель волшебного дара останавливать время. Этот дар делал его идеальным ловчим, то есть кем-то вроде вратаря в прыгбольной команде. Другой, Гог Магнон, занимал в команде позицию отбивающего и своим жутким видом напоминал пещерного человека. Он вошел последним и запер за собой дверь. Баскания засмеялся.

— Никого не выпускать, ясно вам?

Джон Стоп и Гог Магнон склонили головы.

— Да, Темный Принц.

Джек и Оскар были ошарашены.

— Спасибо, что дал мне знать, где искать Эрека, — сказал Оскару Баскания с самодовольной улыбкой. — Без тебя я бы его не нашел.

У Оскара отвисла челюсть, а из горла вырвался нечленораздельный писк. Джек и Эрек в ужасе уставились на него. Бетани оставила безуспешную борьбу с веревкой и села на пол в растерянности.

— Но… я не… — промямлил Оскар.

— Что же до тебя…

Баскания повернулся к Янусу, который съежился под его взглядом и выпалил:

— Простите! Не убивайте меня, пожалуйста! Я просто хотел помочь.

— Знаю, Янус, — спокойно произнес Баскания. — Я не рассержен. Как раз наоборот. Ты мне очень помог. Если продолжишь так же хорошо исполнять мои приказы, тебя ждет награда.

Он улыбнулся, а Оскар издал сдавленный вопль:

— Ничего я вам не говорил! Вы лжете! Я вас впервые вижу!

Он задыхался, сжимая и разжимая кулаки. Баскания обернулся и вскинул брови.

— Не скромничай, Оскар, ты мне очень помог. Как бы иначе я узнал, что Эрек будет здесь. Ты теперь мой друг.

Он зашелся каркающим смехом. Оскар бросился на него и попытался пнуть, но отлетел назад и ударился о стену, отброшенный невидимой силой.

— Ай-яй-яй, Оскар, — упрекнул его Баскания. — Разве так поступают с друзьями? Не советую тебе повторять таких выходок, — угрожающе предупредил он и снова обратился к Янусу: — Теперь мы точно знаем, что мойры готовы дать задание, поэтому Балор Штейн вытащит задание из источника. Эрек будет рядом на случай, если Балору понадобится помощь. Потом я заберу Эрека в свою крепость, когда здесь он будет больше не нужен. Иди, Балор.

Балор прошел к стойке и взял перо. Он написал на листке свое имя, потом имя Эрека — несколько раз, — но свет за дверью в глубине комнаты не загорался. Балор покосился на Басканию, и страх на его лице стал неприкрытым. Балор открыл дверь и замер перед переливающейся пленкой, которая закрывала вход в Общество Труда. Прежде она пропускала сквозь себя лишь Эрека. Балор разбежался и попробовал разорвать пленку, ударившись о нее всем телом, но тут же отлетел назад. Он повторял безуспешные попытки еще и еще, пока Баскания не рявкнул, скалясь:

— Довольно! Пойдем другим путем.

Он щелкнул пальцами и вместе с Балором растворился в воздухе. В центре всеобщего внимания тут же оказался Оскар.

— Как ты мог?!

— Вот именно! — заорал Оскар в бешенстве. — Как я мог? Я сегодня впервые его увидел! Врет он все!

— Тогда почему он назвал тебя по имени? — холодно и жестко спросил Джек.

— Откуда я знаю?! — Оскар закрыл лицо руками и зарычал. — Уму непостижимо! Почему вы мне не верите?! Я ни в чем не виноват!

Джек пристально смотрел на него.

— Тогда помоги мне, Оскар, — медленно сказал он. — Если ты врешь…

— Не вру я! — в панике воскликнул Оскар, хватая друга за плечи. — Поверь мне!

— Верю, — вздохнул Джек, а затем повернулся к Эреку. Слушай, я его очень хорошо знаю. Он говорит правду. Вы верите?

Бетани кивнула. Эрек тоже, хотя у него были серьезные сомнения. Но он решил, что спорить сейчас все равно бесполезно.

Оскар немного успокоился и взял себя в руки.

— Ну ладно, — решительно произнес он. — Пора отсюда выбираться.

Он схватил с полки пыльную штуковину неизвестного назначения и запустил в Гога Магнона. Эрек опешил. Либо Оскар очень сожалел о содеянном, либо и вправду не лгал. Затевать драку с таким амбалом было очень смелым или очень глупым поступком. Но прежде чем штуковина — вероятно, это была лампа — ударила Магнона по голове, Джон Стоп проделал свой знаменитый трюк с остановкой времени. В следующий миг Оскар уже лежал, скорчившись, в дальнем углу комнаты, а пыльная лампа стояла на положенном ей месте.

— А? Чего? — пробурчал Магнон в замешательстве.

Он смотрел на Оскара, прикидывая, не двинуть ли ему, но раздумал ведь мальчишка все-таки его не тронул. Эрек решил попытаться призвать драконов вдруг удастся пробить блок вокруг здания. Но не успел он сосредоточиться, как в лавке снова появились Балор и Баскания. Лицо Балора искажала гримаса злобы, он вытирал ладонь полой синей ученической мантии. Видимо, задание мойры ему не дали. Эрек вспомнил, что Балор выловил в источнике в прошлый раз, и злорадно улыбнулся.

— Ладно, Эрек, — мрачно произнес Баскания. — Ты нам понадобишься. Ставь подпись.

Веревка тут же ослабла и упала с рук Эрека. Он взял перо и замер в нерешительности, стоит ли выполнять приказ Баскании, но пришел к выводу, что сопротивляться бесполезно. А если поступить как велят, можно будет хотя бы узнать, что на этот раз приготовили ему мойры, и попытаться выполнить задание, если, конечно, удастся уцелеть, в чем Эрек очень сомневался.

Он расписался на листе. Буквы тут же потрескались, из-под них хлынул яркий свет.

— Иди, — распорядился Баскания. — Балора возьмешь с собой.

Эрек подошел к переливающейся пленке, которая закрывала дверной проем, и легко просунул сквозь нее руку. Балор встал перед ним, загораживая путь, но пленка отбросила Балора, как батут, и Эрек, ловко увернувшись, проскочил в дверь — в огромный холл Общества Труда. Неужели он спасен?! Эрек воспрянул духом, но радость оказалась преждевременной. Балор втащил его назад в лавку Януса за край свитера, который успел ухватить прежде, чем Эрек ускользнул.

— Не выйдет, недотепа! — рявкнул он. — Давай-ка по-другому.

Он взгромоздил Эрека к себе на спину, как куль, держа его за руки, и ринулся на штурм. Пленка упрямо отбросила непрошеного гостя.

— Хватит, Балор, — раздраженно вздохнул Баскания.

Оба снова исчезли. Эрек, предоставленный самому себе, торопливо проскочил в дверь и оказался в огромном деловом центре из стекла и металла — в Обществе Труда. Люди, сновавшие вокруг, не обращали на него никакого внимания. Эрек огляделся, и тут ему на плечо легла тяжелая рука. Разумеется, Баскания и не думал выпускать его из виду.

Балор ждал возле лифтов. Втроем они спустились на нижний этаж, вышли на поле и пошли вверх по склону холма к источнику. Проходя мимо могильного камня с надписью «Джек», Баскания постучал по нему и заметил:

— Скоро у Джека появится компания.

Дверь в каменном сооружении наверху холма была распахнута. Из нее высунулся Эл и помахал рукой. Вид у него был как у заправского сантехника — комбинезон, пояс с инструментами и большой вантуз в руке.

— А, вернулись… — недружелюбно произнес он, глядя на Балора и Басканию.

В нос ударила жуткая вонь. Эрек и забыл, как тут пахнет. Эл говорил, что это «запах жизни», потому что «людские судьбы не всегда благоухают розами». Он утверждал, что к вони можно привыкнуть, но верилось в это с трудом. Балор и Баскания скривились — им аромат людских судеб тоже не пришелся по вкусу. Я еще не закончил уборку после того, что вы тут устроили.

Эл бросил на Басканию неодобрительный взгляд, прошел внутрь, к источнику, закрытому пластиковой шторкой для душа, и принялся орудовать вантузом. Комбинезон у Эла сполз, рубашка из-под него выбилась, так что из-за шторки торчал полуоголившийся зад. Балор захихикал.

Перейти на страницу:

Кингсли Кэза читать все книги автора по порядку

Кингсли Кэза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пять волшебных кристаллов отзывы

Отзывы читателей о книге Пять волшебных кристаллов, автор: Кингсли Кэза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*