Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище - Кесслер Лиз (читать книги онлайн .TXT) 📗
— Так я вам скажу, — произнес Нептун. — Вы находитесь здесь благодаря МНЕ! МОЕЙ щедрости. Этот остров не всегда был райским местечком, каким вы его знаете. Когда-то это было чрезвычайно важное место.
Он ударил трезубцем о камень.
— Арчиваль!
Арчи выдвинулся вперед и, низко склонившись, поцеловал Нептуну хвост.
— Ваше величество, — серьезно произнес он.
Никогда не видела Арчи таким! Его хвост был перевит золотым поясом; волосы аккуратно собраны в длинный хвост, вспыхивающий зелеными искрами от сверкающих бликов на глади озера.
— Поведай этому народу о его прошлом, — сурово повелел Нептун. — Самое время им напомнить. — Затем он откинулся на спинку сиденья и взмахнул трезубцем, повелевая начинать.
В пещере наступила мертвая тишина.
Арчи откашлялся.
— Много лет назад здесь все было иначе. Бермудский Треугольник был очень важной территорией. В водах, окружавших Перекрестный остров, работал верный слуга Нептуна и вместе с ним самые опытные и хорошие проверенные сирены. — Арчи умолк. Его щеки слегка покраснели, хвост беспокойно стукнул по воде. — Сюда завлекали суда, забирая с них добро, по праву принадлежащее хозяину как океанов, так и всего, что в них есть.
Завлекали суда? О чем он говорит? Здесь тонули люди? Я, конечно, знаю, чем занимаются сирены, но представить их здесь… И наш новый дом был когда-то таким вот судном? Может, в моей спальне кто-то утонул?!
Я сразу представила себе всякие ужасные картины. Значит, всё, о чем говорил нам Арчи на пути сюда, было правдой. Но он же рассказал далеко не обо всем — наверняка были истории и пострашнее. Этот остров — совсем не райское местечко; скорее, отличная декорация для фильма ужасов. Я с трудом вслушалась в то, что произнес Нептун.
— Благодарю тебя, Арчиваль. И что же случилось потом?
Арчи покосился на Нептуна и снова откашлялся.
— Этот…э-э… верный слуга, о котором я упоминал… Однажды он…
— СКАЖИ ИМ, КОГДА, — загремел Нептун.
— Примерно сто лет назад…
— ИМЕННО! НЕ сто! А девяносто два года назад! Слышите меня? Девяносто два. Вот что ВАЖНО! — От его крика поднялась волна, прокатившаяся по озеру. Я крепче ухватилась за папу.
Нептун снова откинулся на спинку сиденья, весь красный от гнева. Он щелкнул пальцами, и к нему тут же подлетел дельфин и принялся обмахивать хозяина хвостом. Немного успокоившись, Нептун взмахом руки отослал дельфина, а затем повернулся к Арчи.
— Продолжай.
— Девяносто два года назад верный слуга заснул.
Неожиданно папа отодвинулся от меня.
— Ты говоришь загадками, Арчи.
Что он делает? Или он забыл о могуществе Нептуна? О том, что мы находимся здесь только благодаря ему? О том, как просто будет снова отправить папу в тюрьму?
Но папа уже оставил меня и подплыл к Арчи.
— Объясни же нам, Арчи. Что это за верный слуга, о котором ты все время упоминаешь? Если уж рассказываешь, то рассказывай все целиком.
Арчи оглянулся на Нептуна, и тот недовольно поморщился.
— Хорошо, — произнес Арчи. — Я расскажу. — Он глубоко вдохнул. — Речь идет о кракене.
В пещере поднялся шум: все зашептали, заговорили, заахали. Люди удивленно переглядывались, в их глазах вспыхивал страх.
Я повернулась к русалочке из моего класса, замеревшей в воде рядом со мной.
— Что такое кракен? — спросила я шепотом.
— Огромное чудовище, — шепнула она в ответ. — Но он бывает только в сказках. — Русалочка оглянулась на Арчи. — Или мы так думали.
Я содрогнулась. Мой хвост забил по воде, взбивая пену.
Незнакомая русалка с морщинистым лицом и пронзительными синими глазами вскинула руку.
— Если это правда, Арчи, то почему же наши родители не рассказали нам о чудовище? Мои прадед и прабабка должны были жить во времена кракена. Почему же они умолчали об этом?
Арчи вопросительно глянул на Нептуна. Тот коротко кивнул.
— Морской народ, живший здесь в то время, прислуживал кракену. Кракен бодрствует на протяжении ста лет, затем сто лет спит. Когда он заснул в последний раз, одно суденышко умудрилось проскочить в Бермудский Треугольник. Никто это суденышко не потопил, и оно оказалось здесь. — Арчи посмотрел на людей, сидящих на каменных скамьях. — Его пассажиры были вашими предками.
— Но мы тоже впервые слышим об этом, — отозвалась одна из женщин. Она жила на одном из кораблей в нашей бухте, я ее узнала. — Нам ничего не рассказывали.
— Когда на острове появились люди, морской народ принял их с радостью. Между ними завязалась крепкая дружба; люди осели на острове навсегда, и многие русалки и тритоны тоже решили здесь поселиться. А слуги кракена жили отдельно, выполняя особые поручения Нептуна.
— Вы не ответили на наш вопрос! — крикнула женщина.
— Зелье забвения, — просто ответил Арчи. — Они приняли его добровольно. Это был их собственный выбор.
— Все? — настаивала женщина. — И морской народ тоже?
— Да. Зелье забвения одинаково действует на всех, — ответил Арчи. — Оно стирает все воспоминания. Ну, а если что-то все же остается… вы все слышали обрывки легенд, сказочные истории, которые передавались из уст в уста, видоизменяясь каждым новым рассказчиком.
Слова Арчи постепенно оседали в моей голове. Я не хотела понимать, не смела довести мысль до ее логического конца. Но зелье забвения — да, об этом мне было хорошо известно. Мою маму двенадцать лет кормили этой штукой, чтобы она не вспомнила, что вышла замуж за тритона. Наш так называемый «друг» и «смотритель маяка» мистер Бистон приносил ей так называемое «угощение». Я этого Бистона всегда терпеть не могла. И правильно делала, потому что он шпионил за нами всю мою жизнь. Правда, потом я его простила — почти, — поскольку он помог мне проучить Мэнди Раштон, а потом накормил весь класс этим зельем, чтобы они забыли, как я превратилась в русалку. Но ему нельзя доверять, — никому, кто травит людей такой гадостью, доверять нельзя.
— Вы все знаете, что Нептун — справедливый и милостивый правитель, — продолжил Арчи, слегка закашлявшись. — Он позволил людям и морскому народу жить на этом острове. Им совсем необязательно было знать о кракене. Тогда — необязательно. Вот почему все вы здесь очутились. В таком виде Перекрестный остров существует уже девяносто два года.
Руку подняла русалка с блестящими волосами и с розовым хвостиком, взволнованно плещущим по воде.
— Но зачем вы рассказываете нам об этом? — робко спросила она. — И почему именно сейчас? И кто вы такой? Мы вас почти не знаем.
Нептун поднялся со своего места, жестом отодвигая Арчи в сторону.
— Арчиваль — мой слуга, — произнес он. — Он поведал вам ваше прошлое. Теперь я расскажу кое-что о будущем.
Нептун втянул в себя воздух, стиснул челюсти.
— Кто-то, — проговорил он почти шепотом, — кто-то осмелился бросить вызов моему могуществу. — Он глубоко вздохнул, махнул трезубцем в воздухе. А затем громовым голосом, от которого пещера затряслась не меньше, чем от его появления, пророкотал: — Кто-то разбудил кракена раньше срока!
Разгневанный, он заметался посреди озера.
— Еще восемь лет! Ему оставалось спать целых восемь лет. Ему НЕОБХОДИМО было проспать это время! И тогда пришел бы я. Но нет! Кому-то не терпелось. Кто-то вздумал разбудить его до срока. А вы знаете, что бывает, если мой кракен не выспится?
Пещера ответила молчанием. Никто не смел заговорить с Нептуном, когда он был в таком настроении. Впрочем, никакого другого настроения у него не бывало.
— Я вам скажу. Он просыпается в ярости. В такой ярости, что даже Нептун не в состоянии усмирить его. Мой собственный преданный слуга! Кто-то лишил меня моего слуги!
— Что он сделает? — спросил кто-то.
— Поначалу не произойдет ничего страшного. Кракен будет метаться в своем логове, изредка поднимая волны. Это — пока он в своей пещере. Насколько нам известно, он все еще ТАМ. Но, раньше или позже, он найдет выход в открытое море. И тогда займется тем, что умеет лучше всего, — разрушением. — Нептун молча оглядел пещеру. — Разрушением.