Путешествие тигра - Хоук Коллин (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗
– Отличная мысль! Все лучше, чем болтаться над акульим городом!
– Акулий город? Скажи, что ты пошутил!
– Я? – Кишан сдвинул брови, увидев мое перекошенное лицо. – Конечно, пошутил!
– Нет, теперь я вижу, это была не шутка. Они тут повсюду, да?
Он поморщился:
– Ну да. Они еще не все доели. Я всю ночь слышал, как они плескались вокруг лодки.
Я непроизвольно вскрикнула и закрыла глаза, молясь, чтобы в результате моей задумки нас не перевернуло в кишащий акулами океан. Собравшись с силами, я попросила Шарф сделать для нас парашют в форме воздушного змея и, собрав попутные ветры, по возможности плавно погнать нас в сторону «Дэчень».
Когда поднялся ветер, Рен и Кишан запустил парашют в небо. Крепкая ткань выгнулась парусом, и нас рвануло с места. Какое-то время мы жестко подпрыгивали на волнах, но Рен быстро пересел на другое место, и судно выровнялось. Несмотря ни на что, путешествие оказалось довольно приятным. Рен с помощью Шарфа соорудил чудесный навес от солнца и предложил в качестве легких закусок мятные палочки с сыром, изготовленные Золотым плодом.
Мы хрустели крекерами с соленым сыром пекорино и болтали, не забывая зорко высматривать в океане нашу яхту. Когда мы на несколько миль отошли от места ужасного акульего пиршества, я настолько осмелела, что свесила руку за борт и пополоскала пальцы в воде. Устав, я задремала и проспала почти всю дорогу.
Прошло утро, день сменился вечером, но «Дэчень» по-прежнему не было видно. А тут еще набежали тучи, и вскоре мы оказались в густом тумане.
– Может, нас отнесло к острову синего дракона? – предположила я.
Мы решили, что я буду посылать световой сигнал приблизительно через каждые пятнадцать минут, и после четвертой вспышки Кишан наконец что-то услышал. Братья ухватились за веревку, чтобы повернуть чуть правее, а мне велели выпустить еще один разряд. На этот раз я своими глазами увидела слабый ответный отблеск в тумане. Тут ветер стих, и наш парашют лег на воду.
Рен втащил его в лодку. Новая вспышка озарила небо прямо над нашими головами. Когда красный свет погас, наша раковина ударилась о гладкий борт яхты. Кишан пришвартовал нас, а я едва не разрыдалась от счастья.
– Эй! – раздался знакомый голос из тумана.
– Мистер Кадам! Ох, мистер Кадам! Мы здесь!
Из серого марева вынырнуло доброе лицо мистера Кадама.
Весь светясь от радости, он помог Кишану подтащить лодку к борту.
– Ба, где вы только нашли такое причудливое судно? – удивился мистер Кадам, во все глаза разглядывая нашу посудину.
– Это раковина! – крикнула я. – Ее для нас Ожерелье сделало!
– Вот это да! Тогда давайте-ка возьмем ее на борт, такими чудесами не бросаются. Дайте мне руку, мисс Келси.
– Я подниму ее. – Рен взял меня на руки и каким-то чудом сумел, не держась, подняться по приставной лестнице в гараж, пока Кишан и мистер Кадам втаскивали нашу раковину по сходням и закрывали люк.
– Ох, мисс Келси, никак вы опять ранены?
– Еще бы! – кивнула я. – На этот раз я уже совсем собралась умереть, но Кишан вернул меня к жизни. Нам столько всего нужно вам рассказать!
– Могу себе представить. Но сначала я попрошу Нилиму помочь вам лечь. Рен, она может идти?
– Она пока не пробовала.
– Поставь меня, Рен. Кажется, стоять я точно могу.
Он осторожно поставил меня на ноги и протянул руку, чтобы я могла опереться на нее, если захочу сделать шаг. Оказалось, что я лишь немного прихрамываю. А еще чувствовалась скованность в мышцах.
– Думаю, все будет в порядке, особенно после хорошего массажа.
– Я тебе сделаю, – хором сказали братья.
Я рассмеялась.
– Как хорошо, что у меня две ноги! – Наклонившись, я провела рукой по красному шраму, потом сравнила обе свои ноги. Вздохнула, убедившись, что теперь у меня по шраму на каждой – один от зубов акулы, второй от щупалец кракена. – Пожалуй, мы с Нилимой со всем управимся, так что занимайтесь своими делами. А мне нужно поговорить с мистером Кадамом.
– Я побуду с тобой, – предложил Рен.
– Нет, я с ней побуду, – возмутился Кишан.
– Со мной все будет в порядке, не волнуйтесь. Увидимся позже.
Они нехотя позволили мне уйти, опираясь на руку мистера Кадама. Через несколько шагов он обнял меня за талию, вздохнул:
– Я вижу, вы ничего им не сказали.
Мне не нужно было спрашивать, что он имеет в виду. Я только помотала головой.
– Понимаете, там и без того было полно опасностей. Я не хотела взваливать на них еще и это. Тогда они бы вообще с цепи сорвались.
Мистер Кадам задумчиво кивнул:
– Но они должны об этом узнать… И чем скорее, тем лучше.
– Пусть хотя бы сегодня как следует отоспятся. Мой новый девиз: «Битва за битвой, и так до победы».
– У вас тоже усталый вид, мисс Келси. Вам тоже следует отдохнуть.
Мистер Кадам настоял на том, чтобы мы отложили все рассказы до вечера, проводил меня до дверей каюты и ушел. Я включила душ и сняла с себя украшения. Нилима помогла мне расстегнуть Ожерелье. Взяв его в руки, она не смогла сдержать восхищенного возгласа:
– Ах, какая прелесть!
– И не говори! Оно умеет создавать воду и повелевает всеми обитателями океана. Нужно как можно скорее узнать, на что еще оно способно.
– Можно мне?
– Рискни.
– Дорогое Ожерелье, прошу, наполни для Келси горячую ванну!
Ванна мгновенно наполнилась, и Нилима была в восторге.
– Очень мило, – улыбнулась я, – хотя я сначала собиралась принять душ, чтобы смыть всю соль.
– Ну конечно. А погрузиться в теплую воду можно будет после.
Я содрогнулась. Одна мысль о погружении вызывала у меня тошноту. Более того, я была почти уверена, что больше никогда в жизни не буду заниматься дайвингом. Перед моими глазами вновь выросла огромная акула с разинутой хищной пастью.
– Пожалуй, ванну я приму как-нибудь в другой раз. Сегодня с меня хватит душа.
Нилима кивнула и помогла мне снять платье. Она удрученно покачала головой, разглядывая безнадежно испорченную ткань, провела ладонью по вышивке.
– Представляю, какое оно было красивое!
– Ну да, – подтвердила я, – только мне в нем было жутко не по себе!
– Почему?
– Верх слишком короткий.
– Ты имеешь в виду чоли? – переспросила Нилима. – О, у нас в Индии множество разновидностей этой одежды, от старинных до самых современных. Но эти кофты носят такими короткими не для того, чтобы выставлять напоказ свое тело, а чтобы не было так жарко!
Я выразительно приподняла брови, Нилима рассмеялась:
– Ладно, сдаюсь. Готова признать, что порой их носят именно для того, чтобы привлечь внимание мужчин.
– Очень эффективное средство, – согласилась я. – Даже слишком.
Нилима расплела мою прическу, вытащила из волос все драгоценности, любуясь каждым предметом. Из душевой кабинки валил пар. Нилима расстегнула чоли у меня на спине и ушла, а я долго-долго стояла под горячей водой, мыла волосы и оттирала себя до скрипа. Когда я вышла, запахнувшись в широкий халат, Нилима принесла мне одежду. Она расчесала мои длинные мокрые волосы, а я натерла лосьоном обгоревшие на солнце руки и ноги.
– Нилима, отрежь мне волосы покороче. Пожалуйста! – Увидев, что она отрицательно качает головой, я торопливо заговорила: – Честное слово, они слишком длинные! Я замучилась с ними возиться. Не надо отрезать совсем коротко, достаточно хотя бы до середины спины.
– Рен рассердится.
– Теперь это неважно.
– Почему?
Я вздохнула:
– Мы расстались. Я сказала ему, что выбрала Кишана.
Нилима на секунду застыла с занесенной расческой в руке, потом медленно проронила:
– Понятно.
– Кишану все равно, какой длины у меня волосы и можно ли их заплетать в косу, так зачем я буду каждый день мучиться с укладкой?
– Хорошо, мисс Келси. Но если Рен спросит, я скажу, что ты сделала это сама.
– Договорились.
Она обрезала мне волосы по лопатки и заплела в косу. Я натянула футболку и старые джинсы и босиком отправилась на поиски остальных.