По законам прошлого - Сомов Кирилл Григорьевич (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗
Глава восьмая
Перед Райкиными глазами уже рисовалась мрачная картина — гнездо на вершине скалы, а в нем голодные разинутые рты «птичкиных» птенцов, такие же страшные, как у мамаши. Разорвут на мелкие клочки в секунду, мяукнуть не успеешь…
Волны на океанской поверхности мерно шли к далекому берегу, ящер летел за ними вслед, плавно спускаясь все ниже. Райка уже подумывал, а не спрыгнуть ли в воду. Там хоть какой-то шанс выжить, чем в гнезде с динозаврятами.
Но пока он раздумывал, берег приблизился настолько, что можно было разглядеть местный пейзаж. И в который раз за этот долгий день, мальчик удивленно присвистнул.
Вместо ожидаемого нагромождения скал и диких разросшихся джунглей, он увидел с высоты ровные прямоугольнички городских кварталов! Нарезанные, словно под линейку, поля; аккуратные квадратики зданий…
Впрочем, Райка сразу вспомнил о рассказах Дениса — наверное, это город тех самых, как же их там… гипербореев. Бр-р-р, ну и название они себе придумали, мороз по коже.
Но почему ящер тащит добычу именно туда?!
Прыгать Райке расхотелось, он решил дождаться ответа на все эти загадки.
Земля приближалась, птеранодон спланировал в последний раз и отпустил хватку, а сам спокойно сел рядом. Райка шмякнулся с высоты метра в полтора, стукнувшись пятками и ладонями. Не подав виду, что больно, мужественно выпрямился.
— И куда ты меня притащил? — строго спросил он у сидящего рядом ящера, скалившего клюв в ухмылке.
Не дождавшись ответа от глупого создания, мальчишка оглянулся — он стоял посреди небольшого дворика, огороженного высоким глухим каменным забором. Неподалеку расположился симпатичный бассейн, в котором блестела вода. Кусты какого-то хвойного, ровно подстриженные, были живописно разбросаны тут и там. В двух десятках метров расположился дом владельца — настоящий дворец, только маленький, с четырьмя колоннами.
Решив, что пора заявить о прибытии, птеранодон заорал дурным голосом, перепугав мальчишку:
– Заткнись, дубина! — шикнул на него Райка, сжавшись и приготовившись драпать (знать бы еще, куда!)
В следующую минуту произошли одновременно два события: рядом с ящером, доставившим Райку, приземлились два его собрата, такие же отвратительно-уродливые. А из здания вышел господин в синих свободных одеждах, напоминавших римскую тогу. То ли от одежды, то ли так и было от рождения, лицо господина заметно отливало голубым цветом, а сама голова была непропорционально вытянута вверх. Да и глаза были мало похожи на привычные человеческие — слишком черные и слишком большие.
Райке стало не по себе, он сглотнул и невольно подобрался, снова пожалев о потерянном оружии. Ему пришлось задирать голову, потому что вдобавок к грозному внешнему виду, у господина был и весьма внушительный рост — больше двух метров.
Он остановился в трех шагах и оглядел мальчишку, а из-за спины появился, по всей видимости, слуга — помельче ростом, пожиже в манерах, да и в руках у него была корзина с рыбой.
Слуга грохнул ею о плиты, прямо перед мордами «пеликанов» и те бросились ужинать, суетясь, отталкивая друг друга и жадно заглатывая рыбешку. Господин снисходительно взглянул на них, но не пресек безобразие — заслужили.
— Иррмаан вррраана а? — спросил он у Райки каркающим хриплым тенорком, очень напоминающим клекот его подопечных.
Райка свел брови, пытаясь проникнуть в смысл сказанного — не получилось. В волнении от перелета и неожиданной встречи он позабыл о «переводчике», что лежал в сумке.
— Иррмаан вррраана а? — повторил вопрос «синий» господин, уже с явным недовольством в голосе.
— Не понимаю! — ответил мальчик, пожал плечами, и широко улыбнулся, для верности.
Поняв, что ничего не добьется, господин начал действовать — он подошел к Райке, сдернул с плеч сумку, вытряхнул содержимое на плиты дворика и принялся оживленно копаться в Райкиных пожитках.
— Что вы делаете?! — возмутился мальчишка, бросился к нему и стал запихивать свое добро обратно.
Господин с интересом понаблюдал за его действиями, в черных глазах появилось безмерное удивление. Не вмешиваясь, он поднес к губам блестящий свисток, висевший на цепочке на его груди, и свистнул.
Тут же из дома выбежала парочка двуногих тварей — уменьшенная копия тираннозавра, ростом с Райку. Оскалившись и рыча, они подбежали к мальчику и обступили его с боков. По их полным ярости глазам, Райка понял, что шевельни он хоть мизинцем, «собачки» тут же вцепятся в его горло.
— Гррууннен врраа гуурр! — скомандовал господин, глядя в упор на Райку. «Транслятор», выдернутый из сумки, на этот раз перевел все дословно: — Отойди и стой спокойно!
Мальчишка вынужден был повиноваться. Он медленно выпрямился, стараясь не делать резких движений, и застыл, как памятник самому себе. Господин одобрительно кивнул и продолжил разбираться с вещами, поднимая их одну за другой и кидая обратно в сумку после детального исследования. Если что-то было ему непонятно, обращался к Райке.
— Что это? — спросил он, вертя в руках фляжку.
— Фляга, пить, — пояснил мальчик.
Господин скрутил крышку и принюхался. Поднес ко рту, но рука замерла.
— Ты! — велел он и отдал Райке. Мальчишка спокойно глотнул. Фляжку у него тут же отобрали и напиток продегустировал хозяин дома. Что он хотел отведать, было непонятно, но обычная вода ему не слишком понравилась. Скривив губы, он закрыл флягу и швырнул ее на дно сумки.
После этого остальные предметы возвращались в сумку уже быстрее — было заметно, что он явно что-то искал. И нашел!
— Аррхххррр… — глухо рассмеялся он, схватив коробочку из тайника. — Ты ее все-таки принес!
— Положите! — вскрикнул невольно Райка, дернувшись всем телом, вызвав у «собачек» очередной приступ бешенства. — Это нельзя! Это не ваше!
— Хорошая шутка! — одобрительно кивнул господин. — Но ты ошибся, теперь это мое! Не для того я неделю следил за Смертным Ложем, чтобы отказаться от Камней Познания. Мои пташки славно потрудились.
Протянув длинную руку, он потрепал ближнего птеранодона по холке.
— Вы не понимаете! — с тоской пробовал усовестить его Райка. — Я прибыл из будущего! Там очень ждут эти камни! Отдайте!
— Нет, это ты не понимаешь, — ласково пропел господин и выпрямился во весь рост, нависнув над мальчишкой. — Я — Верховный Граарр государства Гиперборейского! И мне решать, что я могу делать, а что не могу! А могу я ВСЕ! Понял? Моя власть безгранична! Я не позволю кучке жрецов разбазаривать великие знания! Они вообразили, что завтра наступит конец света! И представь, им все поверили! В такую чушь!
Голос Верховного Грраарра креп и заполнял собой весь двор, заставив мальчишку вжать голову в плечи.
— Но это правда! — пискнул он и прикусил язычок.
— Что правда? — недоуменно переспросил Грраарр.
— Завтра на Землю упадет метеорит…
— И ты туда же! — взъярился господин, воздев руки к небу и напугав «птичек», с воплем отбежавших на безопасное расстояние. — Я устал объяснять, что не будет никакого метеорита! Это все блажь жрецов!
Райка больше не спорил, он лишь хотел поскорее убраться отсюда, но коробочка была в руках Верховного Грраарра (интересно, это имя или должность?)
— Что же мне с тобой делать? — задумчиво пробормотал Грраарр, потерев подбородок. — Скормить птурхам? (Райка поежился — это еще что за звери?..) Пожалуй, это всегда успеется. Сейчас уже поздно, ночь. А завтра с утра я допрошу тебя по всей форме, обо всем, что знаешь и что не знаешь. Глум, оттащи мальчишку в подвал, да не забудь запереть! Знаю я тебя, разгильдяй…
Хозяин зевнул, широко разевая рот, и отправился в дом. В одной руке он нес сумку гостя, в другой — шкатулку с кристаллами.