Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Однажды в Америке - Грей Гарри (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Однажды в Америке - Грей Гарри (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Однажды в Америке - Грей Гарри (книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет.

— Ничего. Я покажу тебе, когда приедем.

— Отлично. Было бы неплохо подучиться, — ответил я.

Он завел грузовик, и мы отправились в больницу. Там он откинул задний борт, достал из кузова ручную тележку и с верхом нагрузил ее всякой всячиной.

— Оставайся здесь, Джек, а я сам отвезу товар.

Он вернулся через десять минут, швырнул тележку в кузов, закрепил брезент и, заглянув в накладные, сообщил:

— Следующая остановка в банке Симэна.

Мы отправились в банк, где Бач проделал ту же самую операцию, что и в больнице Бикмена. Я помог ему завезти товар внутрь здания. Мы поднялись на лифте и доставили товар в банковский кафетерий.

— Все эти конторы имеют собственные кафетерии для обслуживания своих работников, — начал объяснять Бач. — Это твоя первая поездка на таком грузовике?

Я кивнул.

— Ну и как тебе?

— Очень тяжелая работа — целый день таскать все эти ящики и мешки.

— Просто надо привыкнуть.

— Думаю, я мог бы через какое-то время привыкнуть, — согласился я. — Но уж слишком тяжелые эти банки номер десять. Они что, самые большие, больше не бывает?

— Да, эти банки делаются по специальному заказу и являются гордостью нашей фирмы. На востоке мы единственная фирма, которая специализируется на крупных оптовых поставках. — Он явно гордился своей работой. — Ты, наверное, заметил, что мы почти не связываемся с мелкой тарой. Этим пусть занимается мелкая розничная торговля. — Бач был невысокого мнения о мелкой розничной торговле.

Следующим пунктом доставки был шикарный клуб инженеров-железнодорождиков.

— Тут придется здорово попотеть, — предупредил Бач. — Зато сможем отдохнуть при следующей доставке. Будет обычная платформенная разгрузка.

— Да? — равнодушно сказал я.

— Да, там ты здорово удивишься, когда увидишь мешки с деньгами и золотые слитки, разбросанные повсюду, как какой-нибудь мусор. Столько денег, сколько ты не увидишь за всю свою жизнь.

— Да? А где это?

Мое сердце забилось в несколько раз быстрей. Я постарался, чтобы голос не выдал охватившее меня возбуждение.

— Мы закинем товар в Федеральный резервный банк, — важно провозгласил Бач.

Мы остановились у тяжелых стальных ворот. Снаружи здание выглядело как неприступная крепость. Вдоль ворот прогуливался вооруженный охранник. Он помахал нам рукой:

— Привет, Бач. Похоже, ты нашел себе нового помощника? Этот парень смотрит в оба, отметил я. Бач ответил на приветствие:

— Как поживаешь, Мак? Да, со мной сегодня новый парень.

Я ничего не заметил, но, видимо, наружный охранник каким-то образом отдал распоряжение людям за воротами, потому что стальные створки начали медленно приоткрываться. Прямо в воротах нас встретили четыре охранника с кольтами сорок пятого калибра. Они так внимательно изучали мою физиономию, что я почувствовал себя не в своей тарелке. Затем мы получили знак проезжать, и Бач въехал в ворота, которые сразу же закрылись. Мы оказались в крытом дворе по величине приблизительно в полквартала. Охранник знаком велел Бачу подождать в стороне у разгрузочной платформы в дальнем — конце двора не было свободного места. Я вылез из машины и встал у борта. По двору прогуливались не менее пятнадцати охранников, и все с болтающимися на поясе кобурами с «сорок пятым».

Около платформы под разгрузкой стаяли десятки бронированных автомобилей. Люди бросали мешки с деньгами на небольшие деревянные возвышения. Из одного автомобиля выносили слитки матового желтого металла и укладывали их на деревянные подставки. По тому, с каким усилием люди поднимали слиток, я смог оценить его приблизительный вес. Что-то около двадцати килограммов. Три подставки были полны и ждали своей очереди отправиться дальше, в глубокие подземные хранилища. Я сделал несколько шагов по направлению к платформе, чтобы получше все рассмотреть. И в тот же момент рядом со мной очутился охранник. Он похлопал меня по плечу и вежливо сказал:

— Вы должны оставаться у своего грузовика, мистер. Прогулки по двору запрещены.

Бач расхохотался и прокричал:

— Это мой новый помощник, Мак! Разреши ему сходить на экскурсию и выбрать себе что-нибудь на память.

Охранник сухо улыбнулся:

— Сегодня не экскурсионный день.

Бач вылез из машины и уселся на подножке грузовика. Я примостился рядом.

— Могу поспорить, что сегодня на этой платформе около десяти миллионов, — сказал он. Я от удивления присвистнул. Бач многозначительно зашептал мне на ухо: — Это ерунда. Недавно один из охранников мне сказал, что они за день приняли пятьдесят миллионов.

— Да, это очень большие «бабки», — согласился я.

— Да, и они очень здорово эти «бабки» охраняют. — Бач показал кивком на стены. — Ты заметил эти отверстия?

Я оглядел стены, окружающие двор. По всей их протяженности насчитывалось около пятидесяти отверстий.

— Там около двадцати охранников с пулеметами. Кроме того, парень с кинокамерой весь день снимает всех на пленку.

— На пленку? — с тревогой переспросил я.

— Да. Тебя, меня и вообще всех, кто здесь находится.

— Боже мой! — Я попытался прикрыть лицо руками.

Бронированная машина закончила разгрузку. Шофер захлопнул дверцы и отъехал от платформы.

— Эй, Бач, подъезжай! — крикнул охранник.

Бач дал задний ход. Мы разгрузили заказанные десять мешков муки и двадцать ящиков самой разной снеди. Все время, пока служащий кафетерия проверял выгруженный товар и подписывал наши накладные, я стоял на платформе и наблюдал, как разгружаются машины с деньгами. Мы медленно выехали за ворота. И в это время я с полной отчетливостью осознал, что любая попытка ограбить это заведение обречена на провал. Я помог Бачу еще с одной доставкой, а затем сказал:

— У меня разламывается голова. Тебе придется управляться без меня, парень. — И выскочил из машины.

— Джек, ты получишь зарплату за четыре часа! — крикнул он мне вслед.

— Получи сам и оставь ее себе, — ответил я.

— Спасибо, Джек! — крикнул он и помахал мне рукой.

Я доехал до Толстого Мои на такси. Когда я входил, навстречу мне попались двое посыльных с пустыми тележками. Они только что доставили нам четыре сейфа и четыре пустых чемодана, которые стояли как раз посреди комнаты. Простак и Косой — рассматривали их.

Макс заметил меня и указал рукой на сейфы.

— Отлично, да? Правда ведь здорово, а, Башка?

— Зачем они нам? — спросил я.

— Чтобы положить наличные, — сказал Макс. — Нужно их спрятать.

— Спрятать? Но зачем? — удивился я.

— Вот именно, — нетерпеливо сказал Макс. — Нужно их спрятать. Из прямых источников в министерстве внутренних дел Франку стало известно о намечающейся в самое ближайшее время акции налогового управления страны. — Он швырнул изжеванный окурок на пол, закурил новую «Корону» и продолжил: — Они уже успели соорудить дельце против Капоне, и складывается такое впечатление, что парню здорово достанется.

Казалось, неприятности Капоне доставляют Максу настоящее удовольствие.

— Ты думаешь, люди налоговой инспекции захотят связываться с нами? — спросил я.

— Я что, гадалка? Не знаю. Наверху тоже ничего не знают наверняка. Есть только инструкции забрать всю наличность из депозитных сейфов и снять все с наших банковских счетов. Тогда к нам не прикопаешься.

— И положить все деньги в чемоданы? — спросил я.

— Какого черта, мы ведь не можем весь день таскаться по городу с сумками, полными денег, — недовольно заметил Косой.

— Да, тебе понадобится очень большая сумка для твоей кучи денег, — насмешливо заметил Простак.

— Говори за себя, Простак, ты ведь тоже не последний бедняк, — ответил Косой.

— Да, ребята, я помог вам всем превратиться в нищих, у которых в кубышках по двести тысяч или чуть больше, — хвастливо заявил Макс.

Мы с Простаком переглянулись. Итак, оказывается, Макс считает успех нашего дела только своей личной заслугой. Это было что-то новенькое.

— Весьма рискованно хранить столько наличности в чемодане в номере отеля или где-нибудь еще, — сказал я.

Перейти на страницу:

Грей Гарри читать все книги автора по порядку

Грей Гарри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Однажды в Америке отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды в Америке, автор: Грей Гарри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*