Женщины для развлечений - Олден Марк (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
Однако же на улице прошёл слух, что ребят сдали. Выдали полицейские и убили полицейские. Убили полицейские. Вот почему никто не хотел прийти и рассказать побольше. Полиция обладает властью, которую носит повсюду в кобуре. Эта власть плюс бляха — получается человек, который может убить тебя безнаказанно.
Теперь и молодёжь, и полицейские постарше не очень-то хотели работать нелегально, под каким-то из обычных прикрытий. Неужели кошмар полиции наконец стал явью. Неужели торговцы наркотиками проникли в самые чувствительные её секреты?
Убийство полицейских относилось к ведению соответствующего отдела, а не Деккера, который занимался пороками. Но из-за Уилли Деккер хотел непременно участвовать в этом деле. Он предвидел два препятствия.
Первое — параноик в отделе убийств, лейтенант Барри Перл, у которого было больше волос в носу, чем на голове, и который терпеть не мог, когда кто-то влезал на его территорию. Ну а второе — Аятолла Худа, разумеется, который лучше на двадцать минут засунет голову в собачью задницу, чем будет терпеть тех, кому «больше всех надо», а особенно таких резвых как Деккер.
Сюрприз, сюрприз. Пожалуйста, сказали Перл и Аятолла, когда Деккер попросил включить его в расследование дела Вэлентин-Далто. Пожалуйста!
Перл и Аятолла руководствовались вовсе не соображениями благожелательности и доброй воли. Просто был нужен опыт Деккера. Его репутация основывалась на наркотических делах, а эти два убийства определенно были связаны с наркотиками. Колумбийцами и чёрными ему уже приходилось заниматься, а Уилли он знал лучше, чем кто-либо другой в участке.
Высокое начальство в управлении полиции не любит, когда убийство полицейского остаётся нераскрытым. Аятолла и Барри Параноик думали о своей карьере, поэтому в данный момент жизни Деккер был дня них даром Божьим. Но если он не даст результатов, его будущее станет тёмным, как целая куча чёрных кошек.
Начал он с телефонного звонка Рону.
— Пока нам удаётся скрывать это от газет, — сказал Рон. — С Вэлентином и Далто получается, что мы потеряли уже троих ребят. Сначала был Флеминг, чёрный парень, тоже работал под прикрытием. Мы сказали — о'кей, так бывает. Я имею в виду, что-то выигрываешь, что-то проигрываешь. Нам это не понравилось, но мы ещё не стали оглядываться через плечо, понимаешь? Второй, третий раз — ну, я тебе точно говорю, здесь начало летать дерьмо. Отдел Внутренних Расследований уверен, что где-то есть утечка, и пока мы её не перекроем, вся наша программа нашей работы под угрозой.
— Некоторые из нашего участка не верят в утечку, — возразил Деккер. — Ты же знаешь этот стиль. Своих защищать до конца. Прятать голову в песок. Не видеть дымящегося револьвера, даже если его положат тебе на порог в подарочной упаковке. И не надейся, что ты вечно сможешь скрывать это от прессы. Рано или поздно кто-нибудь разболтает репортёрам.
— Мы должны заткнуть щель, пока это не произошло, — Рон от возбуждения повысил голос. — Найти мерзавца, который выдаёт наших, иначе пресса… Скажем прямо, доверие публики к полиции сейчас не на самом высоком уровне.
— Это уж точно.
— Поэтому чистка должна идти изнутри. Поймаем гада, потом всю историю расскажем сами. Пусть все знают, что мы умеем навести порядок в своём доме. Манни, если мы не сможем запускать людей в глубокое прикрытие, нам конец.
— Сейчас я занимаюсь Уилли, — сообщил Деккер. — У кого он покупал, с кем проводил время, кто были его враги.
— Начни с его отчётов, — посоветовал Рон.
— Хорошая идея.
— Если что-нибудь понадобится, что угодно, только свистни. И ещё…
— Да?
— Человек или люди, которых ты ищешь, могут сидеть за соседним столом, ты меня слышал?
— Слышу хорошо.
— Не доверяй никому.
Деккер усмехнулся.
— В этом деле я бы и своей матери не доверился, а она умерла пятнадцать лет назад.
Глава 4
На следующее утро после встречи с Гэйл Да-Силва Деккер отправился в главную контору федерального Бюро наркотиков на пересечении Западной 57-й улицы и Двенадцатой авеню; у этого района потрёпанный вид из-за давно заброшенных причалов для торговых судов, салонов, устаревших автомобилей и многочисленных гаражей такси, тоже не новых.
Пришёл сюда Деккер за информацией. Его интересовало, какие «профили» подал сюда Уилли Вэлентин. «Профиль» содержит физическое описание торговца наркотиками, биографические и чисто криминальные данные, псевдонимы и список установленных сообщников. Некоторые полицейские присылали «профили» по почте, другие приносили сами. Но делать это полагалось всем, как бы они ни работали, открыто или под прикрытием.
Прежде чем приступить к делу, Деккер нанёс визиты вежливости. Это означало поболтать с агентами, полицейскими и секретаршами, узнать, кого куда перевели, кто ушёл на пенсию, кто чуть не потерял палец: сунул его при аресте распространителю в рот, чтобы извлечь кокаин, необходимый как вещественное доказательство.
Самый большой смех: вспоминали суд над крупной фигурой из семьи Песциа, его взяли вместе Бюро наркотиков и Деккер. Судья буквально похоронил мафиозо. По первому обвинению: тридцать лет. По второму обвинению: пятьдесят лет. По третьему обвинению: тридцать лет, и так далее, счётом десять, в целом получилось триста лет. Обвиняемый даже сказал судье:
— Кто я, по-вашему, секвойя?
Лишь минут через сорок Деккер попал в комнату, где хранились досье. Он обнял и поцеловал Сюзен Скаддер, хрупкую тридцатитрёхлетнюю женщину, которая принимала и регистрировала профильные листы. За последние пять лет она немало их получила и от Деккера.
В Сюзен Скаддер был некий наивный шарм, который ему нравился. Задышливый голос маленькой девочки делал ругательства, вылетающие из её рта, более эротическими, нежели непристойными. Она усердно работала, успела два раза развестись, и ещё о ней было известно, что она человек мнительный. Сюзен легко влюблялась и так же легко охладевала, встречалась обычно с чёрными агентами или чёрными полицейскими.
Больше всего Сюзен любила путешествовать. Стена за её спиной была покрыта фотографиями, открытками, туристическими рекламами — круизы по Карибскому морю, лыжи в Аспене, турне в Лас-Вегас. Когда в конторе случалось затишье, она вполне могла съездить на день в Майами или ещё куда-нибудь. Деккеру нравилось, что она много болтает, пересказывает всяческие слухи.
Деккер собирался спросить её о профильных листах Уилли Вэлентина, когда Алисия, её пучеглазая ассистентка латиноамериканка, сказала, что Сюзен просят к телефону. Поднятые брови на худом лице Алисии говорили, что звонят по личному делу. Быстро извинившись, Сюзен поспешила к своему столу, схватила трубку и нажала на мигающую кнопку.
С прижатой к уху трубкой Сюзен Скаддер стала совершенно другим человеком. Её женственность и чувственность усилились. Маленькая ручка нежно поглаживала обе груди, лицо смягчилось. Повернувшись спиной к Деккеру и Алисии, она шептала в телефон, потом рассмеялась — от этого смеха Деккеру захотелось тут же сбросить брюки и надеть презерватив.
— Она всё ещё встречается с Расселом? — спросил Деккер у Алисии.
— Вы же знаете. Жаль, что обувку у него уже не купишь.
Деккер кивнул. Он знал — не повезло. Рассел Форт, бритоголовый негр лет тридцати пяти, с кривоватой улыбкой и протяжным говором хитреца, раньше служил в полиции. Он ушёл на пенсию по частичной инвалидности восемнадцать месяцев назад, когда его покусал доберман-пинчер: он пытался расцепить пса и женщину, которая вела себя с ним совершенно неподобающим образом в парке.
Форт пошёл в бизнес, открыл магазин спортивной обуви в гуще разукрашенных лавочек и ресторанов на Коламбуз-авеню. Помимо дорогой обувки он предлагал головные повязки из Лос-Анджелеса, рубашки из Милана, интереснейшие украшения индейцев навахо. Дешёвых вещей у него не бывало.
Деккера в этот магазин привела Сюзен, договорившись вначале, что он получит двадцатипроцентную скидку. Деккеру понравились туфли, а Форт — нет. Он то приставал к молодым покупательницам, то бранил подростков, которых нанял за минимальную плату. Себя он считал умнее большинства людей — человек, который отвечает вам, не дослушав вопроса.