По ту сторону смерти (СИ) - Лински Говард (читаем книги TXT) 📗
― Нет, ― сказал ему Том, ― но выставила бы, если вы ее вышвырнули. Вы не могли тогда развестись, если хотели преуспеть в политике, и вы знаете это. Вам пришлось сохранить семью любой ценой. Вы не были с ней: вы убедили ее быть с вами и дать вашему браку еще один шанс. Ценой, которую вы заплатили, стала дочь, которая была не вашей.
― Я вырастил эту девчонку! Я относился к ней как к собственной дочери. Я закрыл глаза на все, что сделала моя жена.
― Но вас это не заботило, так ведь, Фрэнк? Вас не волновало, когда она куда-то уходила за тем, чего вы не могли дать ей, ― Том покачал головой. ― Сколько ей было: семнадцать или восемнадцать, когда вы начали с ней встречаться? Она уже была слишком старой. Вы проявляете интерес только, если они очень молоды, и ваше наслаждение гораздо сильнее, если они сопротивляются. Боже, ваша жена, должно быть, так одинока.
― Закрой рот, ― зашипел Джарвис.
― Всю дорогу сюда я продолжал думать, он не мог этого сделать. Он не мог убить свою собственную дочь. Ах, я знал, что вы сделали с Дианой и Келли, и Бог знает, со сколькими девушками еще, но я продолжал твердить себе, что убийство Сандры было противоестественно. Правда в том, что вы могли убить дочь другого мужчины, когда она стала угрожать уничтожить вас ― а Сандра никогда бы не подумала, что все так выйдет, потому что она не знала, что не ваша дочь, верно? Бедная девочка повернулась к вам спиной, Фрэнк? Так все произошло?
― Заткнись, ― произнес он снова.
― Когда вы убили ее? Во время спора здесь, или позже? Мы знаем, что она не покидала Ньюкасл. Та фотография была подделкой. Когда мы узнаем, какой коррумпированный коп опознал девушку на железнодорожной станции, как вашу дочь и повел по ложному следу расследование по пропавшему человеку, его тоже арестуют. Может, у него есть, что рассказать. Вероятно, он пойдет на сделку.
― Что вы сделали с телом? ― спросил Том. ― Как вы от него избавились?
А затем Том вспомнил кое-что еще, то, что кое-кто ему рассказал перед его первой встречей с Фрэнком Джарвисом.
― Она не уходила, Фрэнк?
Он огляделся на участке.
― Вот почему старый Гарри в тот день не видел, чтобы она спускалась вниз. Вы убили ее здесь, так ведь?
― Заткнись! ― заревел он. ― Просто заткнись, Бога ради.
― Нет, Фрэнк, я не заткнусь. Гарри поймал вас, верно? Вы не видели, как он поднялся наверх, пока вы копали могилу для Сандры. Вы запаниковали и сказали ему, что это для вашей картошки, но сезон был не тот. Гарри подумал, что вы плохой садовник, но вы были так горды, что сами выращиваете все овощи, что не могли ошибиться. Было ли тело Сандры в сарае? Вы во что-то его завернули и похоронили ее здесь? Готов поспорить, что так, и Гарри сможет сказать нам, где именно, да?
― Я сейчас вызову сюда команду, ― сказал ему Брэдшоу. ― Если вам есть, что сказать, любые признания, которые вы хотите дать, прежде чем все случится, тогда самое время.
Джарвис медленно снова повернулся к лавочке и сел.
Как угодно, Джарвис, ― сказал Брэдшоу. ― Ты теперь сам по себе.
― Хорошо, ― устало произнес Джарвис, ― я расскажу вам. Я все вам расскажу.
Глава 54
Том, Хелен и Брэдшоу встали полукругом вокруг Джарвиса.
― Где она? ― спросил Том, и советник ответил, показав на участок взрыхленной земли, где кроме сорняков ничего не росло.
― Что произошло? ― спросил Брэдшоу.
― Вы можете рассказать это нам, ― сообщила ему Хелен, ― мы знаем уже почти все.
― Я сидел здесь в тот день, ― начал он, ― когда Сандра примчалась ко мне. Она была зла. Она сказала, что знает о Диане Тернер. Я даже не знал, о ком она говорит.
― Вы никогда не интересовались их именами, ― сказал Том.
― Я не хочу знать их имена, ― поправил его Джарвис.
― От этого они станут реальными, ― зло прошипела слова Хелен.
― Сандра сказала, что все обо мне знает, ― поведал он. ― Она называла меня всякими ужасными словами, использовала слова, которых я от нее никогда не слышал.
― И, конечно же, вы все отрицали, ― спросил Том.
― Какой выбор у меня был? ― посчитал Джарвис, ― но Сандра не поверила мне. Она сказала, это правда, она заставила эту девушку, Диану, все обо мне рассказать. Она сказала, что они посадят меня. Я не думал, что она способна на такую сильную ненависть. Я пытался объясниться перед ней. Девушки в «Мидоулендс» не такие, как обычные девушки.
― Готов поспорить, что ей это не понравилось, ― сказал Том.
― Она продолжала твердить, что Диана была невинной.
Он покачал головой.
― Я сказал ей, что она была далека от невинности.
― Почему Сандра просто не пошла в полицию и не рассказала о вас?
― Она хотела, чтобы я во всем сознался. Сандра сказала мне, я должен пойти в полицию и рассказать им, что я сделал. Если я не пойду, она приведет ту девушку, которая всему миру об этом расскажет. Никто не поверит такой девушке, но, если моя собственная дочь будет ее поддерживать, когда она будет об этом рассказывать... они подумают, что я педофил и насильник.
Джарвис фыркнул от абсурдности подобного.
― Ну, вы и есть, ― сказала Хелен.
― Я не педофил! ― взъярился он, ― я никогда не причинял вреда невинным детям.
― Но вы насиловали несовершеннолетних подростков, ― тихо сказал Том.
― Если вы думаете, что я первый мужчина, лежавший с этой Дианой, тогда вы чертов дурак. Она была с дюжиной мужчин.
― Так от этого все в порядке? Мы знаем, что вы насиловали ее, когда ей было пятнадцать. Она, вероятно, была намного моложе, когда вы это начали.
― О, да ладно вам! Вы продолжаете называть это насилием, а это далеко от него. Они переспят с вами за пачку сигарет!
― Да что с тобой не так? ― спросил Брэдшоу. ― Они просто дети.
― У меня есть слабость, ― признался Джарвис, ― вот и все.
― Слабость к молодым девочкам? ― спросила Хелен, и он кивнул.
― Вы сказали об этом своей дочери? ― спросил Том. ― Потому что предположу, что она не поняла этого так же, как и мы.
― Она не поняла, ― сказал Джарвис. ― Она сказала мне, что уничтожит меня, сказала, что стыдится меня, сказала мне, что больше я ей не отец. Я мог бы рассмеяться при этих словах. Я никогда не был ее отцом.
― И поэтому вы смогли убить ее, ― сказал Том.
― У меня не было выбора! ― заревел Джарвис. ― Она не оставила мне выбора!
― Всегда есть выбор, ― сказала Хелен. ― Вы могли дать ей уйти.
― Могли совершить самоубийство, ― заметил Брэдшоу.
― Что произошло? ― спросил Том.
― Она сказала, что намеревалась, а затем попыталась уйти.
Джарвис говорил так тихо, что его было почти неслышно.
― Я знал, что не могу ей этого позволить. Она повернулась ко мне спиной, так что я схватил это.
И он оглянулся на большую лопату, торчащую из земли неподалеку. Они все на нее посмотрели.
― И ударил ее.
― Вы ударили ее по голове? ― спросил Брэдшоу.
Джарвис кивнул.
― От этого она умерла?
Джарвис кивнул снова.
― Затем вы похоронили ее здесь и начали заметать следы по-крупному, ― заметил Том, ― но вы не могли сделать этого в одиночку. Вы были в глубочайшем дерьме, Фрэнк, и вам был нужен влиятельный друг. Это должен был быть тот, кто знал людей, кто-то, кто мог по всему городу устроить ложные сообщения, что вашу дочь видели, чтобы никто не знал, что последний раз она была жива здесь с вами. У него даже мог быть коррумпированный детектив, который сказал бы, что обнаружил Сандру на видеозаписи с железнодорожной станции. Важнее всего, вам был нужен кто-то, кто может найти Диану Тернер и заставить ее исчезнуть.
― Я не знал, что делать... ― запротестовал он.
― Что еще вы могли сделать, ― спросил Том, ― кроме как пойти и увидеться с кое-кем, кого знали всю жизнь, и который не возражал против вашей грязной работы: Джимми Маккри?
― Больше не было никого, кто мог...
― Убрать за вами беспорядок? ― спросил Брэдшоу.
― Где он нашел Диану? ― спросил Том.