Остров - Лаймон Ричард Карл (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗
Ее крохотная теплая ручка заскользила вверх по моему бедру, дойдя почти до паха, прежде чем повернуть назад. Я невольно изогнулся.
– А как насчет ведра? – спросил я. – Вы говорили, что Уэзли нравилось взбираться с ним на крыши клеток и обливать вас водой.
– Ну и что? – удивилась Алиса.
– Если бы я достал где-нибудь ведро воды, то, возможно, смог бы помочь Билли, когда Уэзли попытается поджечь ее.
Эрин еще раз стиснула мою ногу.
– Да! – шепнула она. – Мысль замечательная.
– Где я мог бы его найти?
– Не знаю.
– Мне не хотелось бы вновь вгонять тебя в краску, Эрин, – отозвалась Алиса.
– Вот и не надо.
– Дело в том, Руперт, что у каждого из нас в клетке есть ведро. Ну, сам знаешь для чего.
Я был удивлен. Это несомненно было в порядке вещей, но я никогда об этом прежде не задумывался. К тому же никаких ведер я не видел.
Оглянувшись через плечо, я попытался отыскать глазами ведро в клетке Эрин. Но было слишком темно.
– Очень мило, – пожурила она свою сестру. Когда Эрин произносила эти слова, рука ее продолжала подниматься по моему бедру.
– А ты думаешь, Руперт не ходит в туалет? – спросила у нее Алиса. – Справляют нужду все. Просто так случилось, что мы делаем это над ведром.
– Этими ведрами Руперт никак не сможет воспользоваться, потому что мы просто не сумеем отдать их ему. – И более приятным голосом прибавила: – Моя глупенькая сестричка, похоже, забыла, что ведра не пролезут между прутьями. Тельме приходится... раньше она входила в клетки и выносила их.
– А может быть мы сможем сделать так, чтобы одно пролезло? – предположила Алиса.
– Они металлические, или даже стальные, или...
– Это еще не значит, что их нельзя согнуть.
Рука Эрин замерла.
– Нам надо будет согнуть его вдвое, чтобы просунуть сквозь прутья. Для этого пришлось бы, наверное, прыгать на нем. А мы босые. К тому же если бы мы и попытались его сплющить, мы подняли бы такой шум, что Уэзли точно бы нас услышал.
– А как насчет ведра Уэзли? – спросил я. – Где то, которым он пользуется?
– А кто его знает? – ответила Алиса. Рука Эрин вновь начала ласкать мое бедро.
– Оно может быть где угодно, – промолвила она. – Даже в доме. Если бы ты захотел вернуться в дом, то наверняка нашел бы что-нибудь подходящее.
Кухонные кастрюли, которые можно было бы наполнить водой. Кувшины, мусорные ведра...
– А огнетушитель? – поинтересовался я.
– Есть один на яхте, – сообщила Эрин.
– А в доме разве нет?
– Мы сидим в этих клетках уже почти месяц, – напомнила Алиса. – Кто знает, где теперь что?
– Но я уверен, что в доме можно было бы найти что-нибудь подходящее.
– И тебе лучше не мешкать, – сказала Алиса. – Я хочу сказать, что Билли сгорит дотла, если ты не придумаешь что-нибудь, чтобы сбить с нее огонь. Она вся в бензине и вспыхнет как спичка.
– Наверное, мне лучше так и сделать, – согласился я.
Внезапно я понял, где найти ведро. Там, возле особняка, у крыльца веранды. Я видел раньше, как Тельма гасила в нем свой факел.
Но мне очень не хотелось уходить. Здесь, спрятавшись между клетками, окруженный с обеих сторон девчонками, я чувствовал себя в безопасности.
И рука Эрин гладила мою ногу.
Ее рука была нашим секретом. Иногда рука поднималась довольно-таки высоко.
И начинала потихоньку сводить меня с ума.
Так или иначе, я не мог просто подняться и уйти.
– Что еще принести? – спросил я, лишь бы оттянуть время.
– Что ты имеешь в виду? – удивилась Алиса.
А что, если я протяну руку между прутьями и прикоснусь к Эрин?
–Ну там, в доме, – ответил я. – Есть там что-нибудь еще? Такое, что могло бы понадобиться?
– Как что? – спросила Эрин.
Если я сделаю сейчас какую-нибудь глупость, она, чего доброго, перестанет. Не надо ее трогать. Пусть делает, что хочет.
Так о чем я говорил?
– Есть в доме какое-нибудь огнестрельное оружие? – осведомился я.
– Ну что ты? – изумилась Эрин.
– Это была одна из причин, заставивших нас покинуть Лос-Анджелес, – сообщила Алиса. – Чтобы уехать подальше от таких штук, как пистолеты.
– А мне бы сейчас не помешал один, – заметил я. – А как насчет лука и стрел?
– Нет.
– Принеси хотя бы воды, – попросила Алиса. – И лучше поторапливайся. Понимаешь, он совершенно непредсказуем. Может взять да и поджечь ее просто ради удовольствия.
Рука Эрин забралась еще выше. Я вздрогнул, и у меня перехватило дыхание. Ее рука отлетела, как испуганная птица. И ударилась о прут клетки с тихим глухим звоном. Эрин вскрикнула.
– Боже, прости, – шепнул я. – Ты не ушиблась?
– Рука.
– Мне очень жаль.
– Что случилось? – поинтересовалась Алиса.
– Ничего, – ответила ей Эрин. – Просто ударилась о прутья.
– А что ты делала?
– Ничего.
– Мы держались за руки, – объяснил я. Что, как мне казалось, звучало лучше, чем правда.
– Лучше не бери ее за руку, – сказала Алиса. – Ты же не знаешь, куда она ее совала.
– Очень смешно, – обиделась Эрин.
– Я лучше пойду, – произнес я.
– Куда это ты разогнался, Рупи? Иди-ка сюда.
Огненный шквал
– Рупи? Иди сюдаааа.
От звука этого голоса я весь съежился. Во-первых, слишком громко. Во-вторых, он принадлежал Конни, душевное состояние которой, похоже, не сильно изменилось к лучшему после нашей последней встречи.
– Боже мой, – пробормотал я.
Алиса уже мчалась на другой конец клетки, видимо, надеясь образумить ее.
Поднявшись на колени, я схватил копье и мачете.
– Куда ты собрался? – шепотом спросила Эрин.
– Не знаю. Попробую ее успокоить.
– Я знаю, что ты там, Рупи! А сейчас давай, вынимай свой член из той сучки и иди сюда. Я тебя ждала!
Выбравшись из межклеточного пространства, я встал на ноги и, пригибаясь к земле, бросился бежать по траве вдоль задней стенки клетки Алисы.
– Что с тобой, приятель?
– Тише! – шикнула на нее Алиса.
– Когда ты не трахаешь зрелых дам, то трахаешь детей.
–Заткнись! – умоляюще произнесла Алиса. Ее голос донесся слева и чуть спереди. Я притормозил.
– Почему не меня? Ты что, гребаный извращенец?
– Потише, Конни! – рявкнул я.
– РУПЕРТ! МОИ ПРИВЕТСТВИЯ!
Этот возглас Уэзли пронзил меня насквозь, парализовав дыхание и пригвоздив к месту.
Он донесся издалека.
Видимо, оттуда, где он все еще стоял на крыше клетки Билли.
Конни радостно пропела:
– Гляди, кого сейчас будут трахать.
– Прежде чем ты совершишь какой-нибудь опрометчивый поступок, – выкрикнул Уэзли, – хочу поставить тебя в известность, что жизнь дам в твоих руках. И у меня самые серьезные намерения уничтожить их всех, Руперт, если я не встречу у тебя полного понимания.
Меня мутило и качало в стороны. Похоже, дрожь охватила все тело, а сердце билось сильно и неимоверно быстро.
– Ты меня слышишь? – крикнул Уэзли.
Я промолчал.
– В таком случае не хочешь попрощаться с Билли? Я не поленился облить ее бензином. Шикарный получится факел. Тебе понадобятся защитные очки, дружок. Так что лучше надевай их!
– Что ты хочешь? – выкрикнул я.
– Выйди вперед и встань перед клетками, – скомандовал Уэзли.
– Ладно.
Протянув руку, я отыскал прутья задней стенки клетки Алисы, и, ведя по ним левой рукой, завернул за угол и быстро пошел между клетками. Сбоку донесся голос Алисы:
– Будь осторожнее.
По другую руку параллельно мне семенила Конни. Факел Уэзли теперь был ближе, и света здесь стало чуть больше. Вполне можно было разглядеть контуры Конни. Глаза, рот, соски и то, что я принял за раны, выглядели, как дыры или прорези на бледном холсте ее кожи. Похоже, она старалась не отставать от меня.
На скаку она приговаривала:
– Видишь, что получил? Ага? Вот как бывает, Рупи. То и получил. Ты был мой. Мой! Ты облажался. Облажался по-крупному, парнишка. А сейчас поплатишься. Тебя сейчас вздрючат. И здорово вздрючат. Уэзли порвет тебе...