Тринадцать часов - Мейер Деон (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗
Когда он очутился на Мейн-роуд, то не увидел впереди «ниссан» Урсона.
Не может быть!
Вуси прибавил газу. Тревога сжигала его изнутри. Куда он подевался? Вуси проехал перекресток с Поло-стрит, повернул налево — никого. Посмотрел направо: ничего нет, только мусульманское кладбище и больница. Слева поворот на Скотт-стрит. И там вдалеке он увидел «ниссан».
Вуси нажал на тормоз, но было поздно, он уже проскочил поворот. Он переключился на заднюю передачу и оглянулся назад. Со стороны Мейн-роуд ехали машины. Ничего не поделаешь, как-нибудь… Сзади приближались два микроавтобуса — маршрутки. Водитель первой в сердцах нажал на клаксон: он едва не врезался в Вуси. Но Вуси уже добрался до нужного места и повернул налево — как раз вовремя. Урсон поворачивал направо в километре от него.
А может, это не он?
Быстрее всего добраться до склада можно по шоссе Де Вал. Гриссел включил сирену, мигалку и с визгом тронулся с места. Его пропускали вперед. Он промчался мимо церкви Святого Мартина, той самой лютеранской церкви, где сегодня утром все началось. Неужели всего несколько часов назад? Грисселу казалось, что прошло не меньше недели. Ну и денек выдался! На перекрестке с Бёйтенсингел горел красный, но он лишь немного сбавил газ. Остальные участники движения предупредительно пропускали его. Гриссел выкрутил руль, повернул налево и очутился на забитой машинами Аппер-Ориндж.
На следующем перекрестке тоже горел красный. Он потерял несколько драгоценных секунд, проползая перекресток, но тут же утопил педаль газа в пол и помчался по мосту. Впереди лежало извилистое шоссе Де Вал. Гриссел нащупал валявшийся на пассажирском сиденье сотовый. Надо позвонить Вуси, пусть вызовет подкрепление. Особый отдел, спецназ, как назвала их толстушка из «Кота и лося». Нет, на это уйдет слишком много времени… Даже если ребята соберутся за отведенные по уставу пятнадцать минут, может оказаться слишком поздно.
Сначала они с Вуси разберутся, что там происходит.
Вуси ответил после второго гудка.
— Да, Бенни!
— Ты где?
Чернокожий коллега произнес что-то неразборчивое.
— Я тебя не слышу!
— Я уже на Стэнли-стрит. Не хочу громко говорить. Вижу склад. Возле него стоят их трейлеры. «Африканские сухопутные приключения».
— Вуси, объясни, как мне скорее доехать. У меня нет карты.
— Все просто, Бенни. Возле Гроте-Сюор съезжай на…
— Я еду по шоссе Де Вал, с другой стороны.
Вуси что-то произнес на языке коса, как будто звал на помощь. Потом он спросил:
— Знаешь Мейн-роуд в районе Обсерватории?
— Да.
— С нее поворачивай на Скотт-стрит. Дальше прямо и первый поворот направо, сразу увидишь.
— Еду.
— Бенни, давай скорее! Урсон вошел внутрь!
Джереми Урсон толкнул большую раздвижную дверь — ненамного, только чтобы протиснуться внутрь. Он снял темные очки, сунул их в нагрудный карман и закрыл за собой дверь.
На просторном складе царила тишина. Повсюду аккуратные груды сложенных палаток, спальных мешков, контейнеров для питьевой воды, автоинструментов, канистр с бензином, лопат, ломиков. Сбоку стоял новый белый «лендровер-дефендер».
— Эй! — крикнул Урсон.
Слева и справа из-за груд с вещами вышли двое. Они целились в него из автоматических пистолетов Стечкина.
— Вы что?! — опешил Урсон, поднимая руки вверх. — Это же я!
Молодые люди медленно опустили оружие. Из-за «лендровера» вышел Джейсон Деклерк.
— Джереми, я все время тебе звоню, но ты не отвечаешь.
— Черт побери, я все-таки сотрудник полиции! Я не могу разговаривать по телефону, когда веду машину!
— Ты не полицейский, а автоинспектор!
Урсон сделал вид, что не расслышал.
— Где она?
— Мистер Би хочет знать: ты забрал их вещи?
— Не волнуйся. Пока они не знают, что именно мы ищем, мы в порядке. Их багаж переправят в хранилище для вещдоков, а дальше все просто.
— В самом деле?
— Я кое-кого подмажу, и какой-нибудь козел пойдет и возьмет то, что нам нужно. Видеокассета маленькая, ее спокойно можно вынести в кармане. Уже завтра или через неделю все об этом забудут. Девушка пропала, давление ослабнет. Ни к чему пороть горячку. Где она?
— Ты совершенно уверен?
— Конечно, я совершенно уверен! За тысячу баксов я найду целую кучу помощников! В очередь выстроятся!
— Ладно, — сказал Джейсон, доставая свой сотовый.
— Она жива? — спросил Урсон. — Потому что вы, ребята, мне кое-что должны.
Только промчавшись мимо поворота на Родеблум, Гриссел сообразил, что должен был повернуть. Пришлось ехать до Восточного бульвара, как раньше Вуси. Гриссел досадовал на себя: дорога каждая секунда! Теперь, чтобы не опоздать, у него есть только один вариант: мимо Лизбек-парка на Стейшн-роуд, но он потеряет одну-две, а то и три минуты.
Вот и последний поворот. Впереди полно машин, и думать некогда. При чем здесь Джереми Урсон? Гриссел едва не врезался в мотоциклиста, развозящего лекарства. Он тут же вильнуть вправо, чтобы избежать столкновения со встречной машиной. Гудели клаксоны. Идиоты! Неужели не слышат сирену?
Вот, наконец, и нужный перекресток. Гриссел повернул налево. Ему уступили дорогу, и он прибавил газу. Джереми Урсон? Муниципальная полиция? «Африканские сухопутные приключения»?
Какого хрена?!
Вот и эстакада. Подъем оказался круче, чем он рассчитывал, и светофор впереди тоже стал полной неожиданностью. Перекресток переезжали машины. Тормозить поздно. Не хватало еще врезаться в кого-то! Гриссел чудом проскочил между двумя машинами, выровнял руль. Машина снова стала слушаться.
Он выключил сирену, когда почти добрался до места.
Бенни задерживался.
Вуси въехал на тротуар, не доезжая Стэнли-стрит. Вынул из кобуры пистолет, снял с предохранителя. Склад отлично просматривался в лобовое стекло. Длинное приземистое кирпичное здание с оцинкованной крышей. Большие белые раздвижные двери. Вход загораживали четыре большегрузных грузовика с прицепами. На бортах — название компании: «Африканские сухопутные приключения». Грузовики мощные. Сверху места для пассажиров, внизу просторный багажный отсек. Похищенная девушка здесь. Где Бенни? Может, нужно войти? Сколько их там? Урсон и человек, с которым Урсон говорил по телефону. А кто еще?
Вуси дышал часто и неглубоко; сердцебиение сделалось просто бешеным.
Он вытащил ключи из замка зажигания, вышел из машины, обошел ее кругом, открыл багажник, поднял голову. Из склада его вроде бы не видно. С этой стороны окон нет. Он положил пистолет в багажник, снял куртку и надел бронежилет. Взял пистолет. Посмотрел на часы. 15.22. Поздно!
Придется что-то делать.
Вуси быстро прикидывал, как поступить. Сейчас главное — жизнь девушки. Он передернул затвор и осторожно закрыл багажник.
Он сам пойдет на склад.
У него за спиной завизжали тормоза. Вуси оглянулся. Из-за угла вывернула патрульная машина с эмблемой ЮАПС, подъехала к нему почти вплотную и, взметая облака пыли, резко затормозила. Из машины выскочила фигура с всклокоченными волосами, с пистолетом в руке.
Бенни Гриссел! Успел…
— Эй! — окликнул ее Джереми Урсон, но пленница не подняла головы. Она сидела у металлического шеста, совершенно голая. Хотя она скорчилась, он видел все: грудь, треугольник волос внизу живота, изуродованную, окровавленную правую ступню, три отрезанных пальца, которые валялись в пыли, словно толстые личинки насекомых.
Урсон взял пистолет обеими руками и, широко расставив ноги, прицелился пленнице в голову.
— Поднимите ей голову, пусть посмотрит на меня, — приказал он одному из молодых людей.
— Ты, главное, давай скорее.
— Нет, я хочу видеть ее лицо. Эй ты, янки, а ну, посмотри на меня!
Рейчел медленно подняла голову. Волосы падали на лицо неопрятными прядями. Урсон увидел заплывший глаз, багровый кровоподтек, запекшуюся кровь на виске.