Исчезла, но не забыта - Марголин Филипп (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗
Услышанное явно огорчило судью Норвуда. Алан Пейдж вскочил на ноги.
— Это абсурд, господин судья. Слежка была установлена только за Дариусом, а не за его женой. Тело женщины было найдено в подвале. Мистер Дариус находится рядом.
— Ваша честь, — вновь вступила Бетси, — мистер Дариус не мог убить свою жену перед тем, как вернулся домой, а дома он пробыл очень короткое время, пока детектив Кассель не появился на пороге. Человек, который вспорол живот Лайзе Дариус, должен быть выпачкан кровью. На моем же клиенте вы не найдете ни единого пятнышка. Посмотрите на его белую рубашку и брюки.
Я предполагаю, что мистера Дариуса просто подставили. Некто побывал в доме судьи Райдера, выпил кофе вместе с Лайзой. И все это случилось в течение дня. Но этим кем-то не мог быть мой клиент. Лайза Дариус ушла из дома, даже забыв выключить телевизор. Скорее всего, ее силой заставили покинуть дом. Преступник привез жертву в поместье Дариуса и убил ее там в подвале, а затем позвонил по телефону и навел полицию.
— Полная чушь, — опять начал Пейдж. — Кто же это, по-вашему? Полагаю, что вы думаете, будто сей таинственный незнакомец расправился и с четырьмя другими жертвами, трупы которых мы обнаружили на стройплощадке вашего клиента.
— Ваша честь, — продолжала Бетси, — спросите сами себя, кто мог в точности знать, где находится тело Лайзы Дариус. Об этом мог знать только убийца или кто-то другой, но тот, кто видел убийство своими глазами. Мистер Пейдж предполагает, что мистер Дариус застал свою жену у себя в доме еще живой, затем разделался с ней в течение каких-нибудь пятнадцати минут, пока детектив Кассель не арестовал его. Заметим, что у подозреваемого не было обнаружено ни капли крови на белоснежной рубашке, а сам он оказался таким добропорядочным гражданином, что немедленно заявил о трупе в полицию, словно желая быть арестованным за совершенное убийство.
Судья Норвуд выглядел озабоченным. Бетси и Алан Пейдж не сводили с него глаз.
— Миссис Тенненбаум, — начал наконец судья, — ваша теория построена на утверждении самого мистера Дариуса, будто он покинул свое поместье в половине седьмого, а затем провел целый день в офисе.
— Совершенно верно, Ваша честь.
Тогда судья обратился к Алану Пейджу:
— Я задержу мистера Дариуса на весь уик-энд. За это время вы должны предоставить миссис Тенненбаум копии отчетов слежки и в понедельник обязательно пригласите сюда всех детективов. Хочу заметить вам, мистер Пейдж, что дело это начинает по-настоящему меня беспокоить. Вам надо хорошенько подготовиться к объяснению. И начать лучше прямо сейчас. Я не могу понять, как подозреваемый мог расправиться со своей женой.
— Черт побери, Росс, как это могло остаться незамеченным?
— Прости, Эл, но я не просматривал последние отчеты слежки.
— Если выяснится, что Дариус действительно и близко не подходил к дому судьи Райдера, то у нас будут серьезные проблемы в суде, — подтвердил Рэнди Хайсмит.
— Слежка могла ошибиться, — попытался возразить Пейдж. — Лайза была в доме Дариуса. Каким-то образом она оказалась в подвале. Не ты ли сам говорил мне, HTOJS лесу обнаружены тропинки. Мы же не следили за Лайзой. По этим тропинкам она могла проникнуть в дом, пока детективы не сводили глаз с Дариуса.
— Почему она вообще решила вернуться домой, если была так напутана собственным мужем? — поинтересовался Хайсмит.
— Дариус мог уговорить ее сладкими речами и обещаниями по телефону. В конце концов, они — муж и жена, — попытался парировать Пейдж.
— Но тогда почему проникать в дом надо было незаметно? — не успокаивался Хайсмит. — Она могла подъехать к центральному входу. Это же и ее дом. Не было никакой причины скрываться, если возвращение осуществлялось добровольно.
— А что, если Лайзе досаждали журналисты и ей надо было во что бы то ни стало избавиться от назойливых репортеров?
— Трудно купиться на это.
— Однако какое-то логическое объяснение все равно существует, — не сдавался Пейдж, раздраженный запутанностью ситуации.
— Есть еще вещи, которые по-настоящему беспокоят меня, Эл, — вновь обратился к своему боссу Хайсмит.
— Выкладывай.
— Как Ненси Гордон смогла узнать о трупе в подвале? Тенненбаум права. Той ночью Дариус никак не мог убить Лайзу, потому что утром она еще была жива. Вне поместья он тоже никак не мог совершить убийства. В течение всего дня мы не выпускали его из виду. Если Дариус действительно убийца, то он проделал это в доме. В подвале нет окон. Кто мог подглядеть за содеянным? В нашем деле мы вступили в полосу серьезных проблем, Эл, и их надо встретить открыто.
— Как прошла встреча?
— Лучше не спрашивай, — ответил Раймонд Колби жене. — Голова, словно ватная. Помоги развязать галстук. Пальцы не слушаются.
— Разреши, — произнесла Элен, без труда развязывая виндзорский узел.
— Налей мне чего-нибудь. Я пойду к себе. Хочу посмотреть последние новости.
Элен потрепала мужа по щеке и отправилась к бару.
— Почему бы тебе не лечь сразу же в постель?
— Брюс Смит сделал какое-то нелепое заявление относительно закона о скоростных трассах. Вейн настаивает, чтобы я обязательно послушал. Заявление передадут где-то в середине информационного выпуска. Да и я сейчас слишком возбужден, чтобы уснуть.
Колби вошел в комнату и включил телевизор. Элен приблизилась к мужу-сенатору и передала ему бокал с выпивкой.
— Если спиртное не поможет расслабиться, мы сможем придумать что-нибудь еще, — сказала она игриво.
Колби улыбнулся в ответ.
— А почему ты решила, что у меня хватит энергии на любовные игры?
— Человек, который никак не реагирует на представившуюся ему счастливую возможность, вряд ли может заседать в Верховном суде.
Колби расхохотался.
— Смотри, а то прослывем старыми развратниками.
— Да и молодыми мы были не лучше.
Теперь рассмеялись оба супруга. Но через мгновение Колби словно пришел в себя. Он взял пульт дистанционного управления и направил его на экран, а затем включил звук.
«… Новые подробности в деле против миллионера и владельца строительной компании Мартина Дариуса, которого обвиняют в жестоком убийстве трех женщин и одного мужчины из Портленда, штат Орегон. Ровно неделю назад Дариус был выпущен под залог судьей Патриком Норвудом со ссылкой на то, что против обвиняемого нет достаточных улик. Вчера вечером Дариус вновь арестован полицией после того, как в подвале его дома был обнаружен труп его жены Лайзы. Полицейские заявили, что жена подозреваемого была убита так же жестоко, как все предыдущие жертвы.
Сегодня во время слушаний Бетси Тенненбаум, адвокат мистера Дариуса, заявила, что ее клиент оказался жертвой чьей-то подставки. В течение всего дня за подозреваемым следила команда детективов, и никто из них не видел Дариуса вместе с его женой. Слушания были отложены до понедельника».
К менее важным новостям относится сообщение о том, что мэр Клинтон Вене собирается.
Колби выключил телевизор и закрыл глаза.
— Что случилось? — обратилась к нему жена.
— Как ты отнесешься к тому, что я откажусь от утверждения в Сенате?
— Это невозможно.
Колби показалось, что в голосе жены прозвучали неуверенные нотки. Но сейчас он чувствовал себя смертельно усталым.
— Мне следует принять одно очень важное решение. Оно касается того, что мне пришлось совершить некогда в Нью-Йорке в мою бытность там губернатором. Тайна эта должна была быть навечно похоронена в прошлом.
— Что за тайна? — спросила Элен.
Колби медленно открыл глаза. Он увидел, как обеспокоена жена, и поэтому нежно взял ее за руку:
— Это не касается нашей любви, дорогая моя. Это касается того, что произошло десять лет назад. Именно тогда мне пришлось принять одно решение. Повторись все вновь, и я поступил бы так же.
— Не понимаю.
— Сейчас я тебе все объясню, и тогда ты мне посоветуешь, что делать дальше.