Лига «Ночь и туман» - Моррелл Дэвид (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
— Как я понимаю, несколько дней, проведенных нами вместе, были как долгая супружеская жизнь. Ты научился понимать меня. — Сет подошел еще ближе. — Дай мне детонатор.
Сосулька продолжал отползать назад.
— Тебе придется забрать его у меня. — Сет покачал головой:
— Что я сейчас сделаю, так это еще раз выстрелю в тебя, например, живот, а потом подойду ближе. Ты увидишь, как я нажму на кнопку, о не сможешь напасть на меня. — Сет поднял пистолет.
Сосулька отчаянно думал, как ему отвлечь внимание противника.
— О чем ты говорил в машине?
Сет растерялся.
— Ты действительно убил моего отца? — спросил Сосулька.
— Стал бы я обманывать, если правда так приятна? Конечно, я убил его.
— Почему?
— Это была идея Хэлловэя, чтобы привлечь тебя на нашу сторону. Я говорил ему, что мне не нужна помощь, но Хэлловэй настаивал. Твой отец, в отличие от остальных, не исчез. Возможно, он был следующим по списку, но я не мог ждать, когда это случится, и терять драгоценное время. Поэтому я сам приложил к нему руку, — разбитые губы Сета растянулись в улыбке. — Я сделал это в твоем магазине в Австралии. Пистолет с глушителем. Пристрелил твоего отца и его помощника, пока ты встречался с эмиссаром Хэлловэя. Я завернул его в брезент и уложил в машину. Сделал это на виду у всего побережья. Никто не обратил внимания. Вообще, кто-нибудь когда-нибудь обращает внимание? Потом вернулся в магазин и поджег его. Уехал. Я был как невидимка. — Сосульку тошнило.
— Что ты сделал с телом?
— Взял лодку напрокат. Вышел в море. Покормил акул. — Сосулька задыхался.
— Тело должно было исчезнуть, — сказал Сет, — чтобы показалось, будто это работа “Ночи и Тумана”. Тогда у тебя появлялась причина присоединиться к нам и помочь найти оставшихся отцов.
— А эмиссар Хэлловэя? Почему он исчез?
— Я ждал в отеле. Представился. Повез его покататься. Потом пристрелил. И еще раз покормил акул. По идее, раз он пропал, ты должен был заподозрить, что Хэлловэй как-то связан с исчезновением. Я хотел заставить тебя искать Хэлловэя.
— И когда я это сделал, я позволил, как дурак, убедить себя в вашей невиновности. Я присоединился к вам.
— И должен признать, немного помог, когда мы брали Медичи. Но на самом деле, — продолжал Сет, — Хэлловэй ошибался — ты мне был не нужен. Мы никогда бы не смогли сработаться. Твой отец украл женщину, которую любил мой отец. Твоя мать должна была быть моей матерью. Ты бы никогда не родился. Если мой отец еще жив, если я смогу найти его, уверен, он будет очень рад узнать, что я убил и его врага, и сына его врага. Забавно, правда? Как и отцы, мы сломались на женщине. Дай мне детонатор. Обещаю, после того, как я нажму кнопку, ты умрешь быстро.
От потери крови у Сосульки закрывались глаза. “Сосредоточиться, — сказал он себе. — Этот ублюдок не должен победить”.
— Слово? — спросил он. — Убьешь меня чисто?
— Я обещаю.
Правой рукой Сосулька достал из кармана детонатор и протянул его своему врагу.
— Положи на пол и подтолкни ко мне, — сказал Сет.
— Нет сил.
— Я так не думаю.
Отчаявшись, Сосулька сделал то, что сказал Сет. Детонатор проскользил по полу.
— Отлично. — Сет наклонился, чтобы поднять детонатор. Он лишь на секунду отвел взгляд от Сосульки.
Эта секунда была единственным шансом Сосульки. Он вытащил левую руку из-за спины и, собрав все оставшиеся силы, бросил нож.
Сет вскинул голову и прицелился. Но недостаточно быстро. Нож вонзился в горло, разрезав кадык. Лезвие отвратительно скрипнуло о кость позвоночника. Рукоятка уперлась в сломанный хрящ.
Сет отшатнулся назад, лицо его дергалось от шока и было невероятно белым на фоне потока льющейся из горла крови. От такой раны трахея должна была вздуться, перекрыв доступ воздуху. Сосулька знал об этом. Он умрет от удушья скорее, чем от потери крови. Но он не умрет сразу.
Сосулька в ужасе смотрел, как на него косится Сет. “Ты думаешь, что победил, — говорил его взгляд. — Но ты ошибаешься. У меня еще есть силы пристрелить тебя. Мы умрем оба. Но сначала ты увидишь, как я сделаю это”.
Сет схватил детонатор и щелкнул выключателем.
Сосулька закричал, пополз, чтобы остановить Сета, поскользнулся и упал в лужу собственной крови.
Сет, шатаясь, отошел от него и положил палец на кнопку.
Появилась тень человека. Затем сам человек — мужчина, который был в ватиканских садах в костюме священника. Он одновременно выхватил у Сета и детонатор и пистолет.
Сет повернулся к неожиданно напавшему на него человеку. Задыхаясь, он попытался вынуть из горла нож, но незнакомец вогнал его обратно. От удара рана Сета увеличилась. Сет, шатаясь, сделал несколько шагов и упал на статую в алтаре, попытался опереться на нее, чтобы встать, заскользил вниз и рухнул на пол. Нож звякнул о нож Митры, которым бог разрезал горло быку.
Сосулька еще не осознал появление незнакомца, который отключил детонатор и теперь шел на него, целясь из пистолета Сета. Лицо незнакомца выражало отвращение и злость одновременно.
— Забери меня отсюда, — сказал Сосулька, — пока не появилась полиция. У нас мало времени. Если ты поможешь мне, я помогу тебе. — В глазах у него помутилось. — Я скажу тебе все, что ты захочешь узнать. Мой отец мертв. Теперь это не мое дело. Хэлловэй должен расплатиться.
— Хэлловэй? Кто это?
— Ради Бога, выведи меня отсюда. Женщина, которую мы похитили из садов. Сет надел на нее ремень с бомбой.
— Я знаю об этом.
— Но ее муж думает, что может снять пояс, когда мы будем вне радиуса действия. Сет солгал. Бомба взорвется, если ее муж попытается снять пояс.
— Ты можешь идти? — быстро спросил незнакомец.
— Думаю, да. — Сосулька чуть не потерял сознание от боли, когда незнакомец, помогал ему встать.
Он накинул на плечи Сосульки пиджак. Сосулька, опираясь на незнакомца, побрел из храма. Он не помнил, как поднимался по последней лестнице и как пересекал верхнюю базилику. Он понимал лишь, что уже находится на улице, последние лучи солнца слепят глаза, воют сирены приближающихся полицейских машин.
— Быстрее, — сказал незнакомец, помогая ему идти. Они дошли до угла и свернули в противоположную от воя сирен сторону.
Еще один угол, снова свернули. И снова. Сосулька потерял ориентацию:
— Кажется, я больше не могу идти.
— Мы почти пришли.
Сосулька увидел парк с южной стороны от Арки Константина. В слабых лучах заката туристы любовались монументом. Незнакомец усадил его на землю, прислонив к дереву. “Неплохое прикрытие, — подумал Сосулька. — Пока кровь не просочилась на пиджак, я не привлеку внимания”.
— Оставайся здесь, — сказал незнакомец. — Я вернусь.
— Скажи мужу этой женщины, чтобы он не трогал пояс. Но незнакомец уже исчез в толпе.
8
— Черт возьми, Ромул, я говорил тебе, чтобы ты не пытался одурачить меня. Где, будь оно все проклято, священник? Я пообещал тебе два часа на допрос, а когда вернулся, номер был пуст. На долбанной пленке ни черта нет. — Галлахер ударил кулаком по ладони.
Когда Сол и Эрика вернулись в номер, там зло расхаживал шеф отделения ЦРУ. Сол надеялся увидеть Арлен и Дрю, а не Галлахера. Он ждал их у Колизея. Когда они не появились из парка напротив, он попробовал позвонить в телефонную будку, где они, как договаривались раньше, должны были ждать его звонка. Первый раз никто не подошел, второй раз ему ответил резкий женский голос, назвавший его Луиджи и спросивший, почему он заставляет ее ждать. Потом было уже семь, и контакт не мог состояться. Полный дурных предчувствий, Сол решил. что номер в отеле — единственное место, где они могут с ним связаться. Кроме того, номер был нужен ему, чтобы снять с Эрики пояс с бомбой. Он остановил такси и как можно быстрее вернулся в отель.
И теперь, помимо всех других неприятностей, он должен был еще разбираться с Галлахером.
— Священник не имеет значения, — сказал Сол. — Я вернул жену. Это все, что меня волновало.