Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Черное воскресенье (др. перевод) - Харрис Томас (читать книги без регистрации .TXT) 📗

Черное воскресенье (др. перевод) - Харрис Томас (читать книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Черное воскресенье (др. перевод) - Харрис Томас (читать книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кабаков нисколько не опасался, что Авад угонит вертолет: он знал — ключ от зажигания у Джексона в кармане. Джексон забрался в кабину вслед за Авадом. Фазиль окинул площадку внимательным, но спокойным взглядом. Прошло минуты две. Джексон с Авадом вылезли из кабины. Джексон отрицательно качал головой, указывая на часы.

Все идет хорошо, подумал Кабаков. Как они и ожидали, Авад попросил разрешения побыть в машине при подъеме груза. Джексон объяснил ему, что в рабочие часы это невозможно по правилам страховки, но что к концу недели, утром, до прихода босса на работу, он, может быть, сумеет это устроить.

Они снова пожали друг другу руки. Теперь арабы отправятся туда, где хранится взрывчатка.

И тут из-за угла бытовки вышел Маджинти. Он рылся в коробке с завтраком. Он дошел до середины площадки и вдруг, увидев Фазиля, замер на месте.

Губы Кабакова произнесли безмолвное ругательство. Ох, нет же, нет, думал он. Убирайся оттуда, сукин ты сын!

Лицо у Маджинти стало белым как мел, челюсть отвисла. Теперь Фазиль смотрел прямо на него. Джексон широко улыбался. Джексон выручит, подумал Кабаков. Джексон спасет положение.

Джексон заговорил громче обычного, так что Мошевский мог его слышать.

— Извините, ребята, одну минуточку. Эй, Маджинти, ты все-таки решил явиться на работу, детка? Давно пора!

Но Маджинти словно паралич разбил.

— Лакаешь это клопиное пойло, потом валяешься бог знает где всю ночь. Посмотрел бы на себя, старина, ты выглядишь хуже некуда. — Джексон, взяв его за плечи, повернул в сторону бытовки, но тут Маджинти очень четко выговорил:

— А где же полицейские?

Фазиль резко окликнул Авада и бросился бежать к краю площадки, сунув руку в футляр фотокамеры.

Корли кричал в микрофон:

— Взять их! Взять их, черт побери! Взять их!

Кабаков откинул брезент:

— Стой, Фазиль!

Фазиль выстрелил. Пуля из «магнума» пробила в кузове грузовика дыру с кулак величиной. Фазиль бежал со всех ног, пригибаясь за грудами строительного материала, Кабаков — метрах в двадцати позади него.

Авад рванулся было за Фазилем, но Мошевский, выскочив из укрытия, перехватил его и, не прерывая бега, свалил на землю ударом в затылок, а сам бросился бежать за Кабаковым и Фазилем. Авад попытался подняться на ноги, но на него навалились Джексон и Корли.

Фазиль бежал к «Супердому». Два раза он останавливался — выстрелить в Кабакова. Во второй раз пуля пролетела так близко, что пригнувшийся Кабаков ощутил на щеке ветерок.

Фазиль мчался по открытому пространству между штабелями стройматериалов и огромной разверстой дверью недостроенного стадиона. Кабаков, выстрелив из автомата в пыль перед Фазилем, крикнул:

— Стой! — И повторил по-арабски: — Индэк!

Но Фазиль даже не приостановился, когда песок и камешки, взбитые пулями Кабакова, ударили его по ногам. Миг — и он исчез в здании стадиона.

Подбегая ко входу, Кабаков услышал оклик и выстрел. Сотрудники ФБР вошли в здание «Супердома» с другой стороны. Он надеялся, что они не убили Фазиля.

Пригибаясь, Кабаков рванулся внутрь здания и упал за поддон, уставленный оконными рамами. На верхних уровнях огромного темного помещения ярко горели лампы строительных бригад. Кабаков мог видеть желтые каски рабочих, пытавшихся разглядеть, что делается внизу. Раздались три пистолетных выстрела. Потом послышался более мощный звук — «магнум» Фазиля. Кабаков ползком обогнул поддон.

На открытом пространстве пола, за передвижным генератором, он увидел двух агентов ФБР В тридцати метрах от них мешки с цементом, уложенные друг на друга высокой — по грудь — стенкой, отгораживали угол здания. Один из агентов выстрелил, выбив цементную пыль из верхнего ряда мешков.

Кабаков, низко пригнувшись, бегом пересек открытое пространство, направляясь к фэбээровцам. Быстрое движение за мешками, Кабаков бросается на пол, под рявканье «магнума» катится к генератору, и вот он уже в укрытии. По руке, пониже локтя, течет кровь — это осколок бетона впился ему в кожу.

— Вы его ранили? — спрашивает Кабаков.

— Не думаю, — отвечает один из агентов.

Фазиль был окружен, но его позиция оказалась очень выгодной. Бруствер из мешков с цементом защищал его спереди, угол голой бетонной стены — с флангов. Тридцать метров открытого пространства отделяли его от Кабакова и агентов ФБР, укрывшихся за генератором.

Сбежать Фазиль не мог. Вся штука была в том, как взять его живым и заставить сказать, где спрятана взрывчатка. А взять Фазиля живым — это все равно что ухватить за голову гремучую змею.

Араб снова выстрелил — один раз. Пуля попала в двигатель генератора, из него потекла тонкая струйка воды. Кабаков сделал четыре выстрела, чтобы прикрыть Мошевского, мчавшегося к нему от входа.

— Корли готовит газ и дымовые шашки, — сообщил Мошевский.

Из-за баррикады мешков раздался голос Фазиля, в котором звучали странные, как будто даже веселые нотки.

— Эй, майор Кабаков! Почему сам не идешь схватить меня? Как думаешь, сколько ваших подохнут, пытаясь взять меня живым? Ничего у вас не выйдет! Давай, майор, попробуй, я тут тебе подарочек приготовил!

Глядя сквозь щель между движком и генератором, служившим им прикрытием, Кабаков изучал позицию Фазиля. Надо было действовать быстро. Он опасался, что Фазиль может застрелиться, не желая ждать, пока пустят газ. Только одна вещь могла оказаться полезной. Большой металлический огнетушитель был укреплен на стене рядом с тем местом, где укрывался Фазиль. Фазиль, должно быть, сейчас находится совсем близко к огнетушителю. Ладно. Сделаем. И нечего больше раздумывать. Кабаков коротко проинструктировал Мошевского, оборвав его возражения резким движением головы и, словно спринтер, присел у бока генератора, готовясь броситься вперед.

Мошевский поднял свой «галиль» и выпустил ужасающую очередь над верхней кромкой цементных мешков, скрывающих Фазиля. Кабаков уже бежал, согнувшись, чтобы не попасть под град пуль, мчался к стене мешков. Он присел у самого бруствера, собрался, как для прыжка и, не оборачиваясь на Мошевского, резанул по воздуху ребром ладони. Тотчас же последовала новая очередь из «галиля», и огнетушитель взорвался, обдав Фазиля фонтаном пены. Кабаков перемахнул через стену из цементных мешков, прямо в бьющие из огнетушителя струи, и упал сверху на мокрого и скользкого от пены Фазиля. Лицо араба было все залито пеной, его «магнум» оглушительно палил рядом с шеей Кабакова. Кабакову удалось перехватить правую, державшую револьвер руку и, мотая головой из стороны в сторону, уклониться от направленных ему в глаза пальцев левой. Ударом свободной руки он переломил Фазилю ключицу, потом — другую. Фазиль вывернулся из-под него и попытался встать на ноги, но Кабаков ударил его локтем в солнечное сплетение, снова уложив на пол.

Теперь здесь был и Мошевский. Он поднял Фазилю голову, открыл ему рот и вытянул наружу язык, чтобы обеспечить свободный доступ воздуха в легкие. Змея была поймана.

Корли услышал крики, когда вбежал в здание «Супердома» с ружьем, стреляющим патронами со слезоточивым газом. Крики раздавались из-за цементных мешков, стеной отгораживавших угол помещения. Перед ней в нерешительности стояли два агента ФБР, над которыми с грозной миной высился Мошевский.

Корли обнаружил, что Кабаков сидит верхом на лежащем на полу Фазиле, приблизив лицо к лицу араба, и повторяет:

— Где она, Фазиль? Где она? — Произнося это, он нажимал на сломанные ключицы араба. Корли был слышен хруст. — Где взрывчатка?

В руке Корли сжимал пистолет. Он прижал дуло пистолета к переносице Кабакова.

— Прекратите, Кабаков! Черт бы вас побрал, прекратите немедленно!

Кабаков заговорил, но не с Корли.

— Не стреляй в него, Мошевский, — сказал он и, подняв голову, взглянул на Корли. — Это наш единственный шанс найти бомбу. И вам не надо будет устраивать процесс над Фазилем.

— Мы сами его допросим. Уберите руки!

Молчание. Сердце успело пробиться три раза, прежде чем Кабаков сказал:

Перейти на страницу:

Харрис Томас читать все книги автора по порядку

Харрис Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Черное воскресенье (др. перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Черное воскресенье (др. перевод), автор: Харрис Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*