Умереть первым - Паттерсон Джеймс (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗
— Чесси! — воскликнул Дженкс. — Это офицеры из полицейского департамента Сан-Франциско. А это моя жена, — повернулся он к нам.
— Извини, Никки, — мило улыбнулась Чесси Дженкс, — но сейчас придет Сюзен. Я не знала, что у тебя гости.
— Они уже покидают нас.
Мы молча кивнули и подошли к двери.
— Если вы что-нибудь вспомните, мистер Дженкс, будем рады выслушать вас.
Он посмотрел сквозь меня и ничего не сказал. Мне ужасно не хотелось оставлять его на свободе, но для его ареста нужны были более весомые аргументы.
— Значит, мой муж все-таки совершил какое-то убийство? — шутливым тоном произнесла Чесси с неизменной улыбкой на красивых губах. Она подошла к мужу и игриво обняла его. — Я всегда говорила ему, что это неизбежно с его жуткими и совершенно невыносимыми героями, которых он так страстно описывает в своих романах.
Эта женщина живет с ним, спит с ним, общается с ним. Можно ли исключить вероятность того, что она знает о его любовных похождениях? Известно ли ей о том, что творится в болезненном сознании мужа?
— Я совершенно искренне надеюсь, что это не так, миссис Дженкс, — ответила я, переступая порог дома.
Глава 77
— Что она хотела этим сказать? — потребовала Чесси от мужа, когда полицейские покинули их дом. Она явно была озадачена последней фразой инспектора.
Дженкс отмахнулся от нее, как от назойливой мухи, и направился на террасу, с которой открывался чудесный вид на Тихий океан.
— Идиоты, — презрительно проворчал он по пути. — Недоумки. Они даже не понимают, с кем имеют дело. — Его даже передернуло от негодования. Тупые, безмозглые людишки, которые лишь потому и стали полицейскими, что ни на что больше не способны. Если бы у них были мозги, то они жили бы сейчас, как он, на побережье Тихого океана, а не рыскали по чужим домам. — Именно поэтому они пытаются поймать рыбку на суше, — сказал он, не известно к кому обращаясь. — Эти тупые копы только так могут ощутить собственную значимость.
Чесси взяла со стола их свадебную фотографию и поставила ее на привычное место.
— Что ты там натворил. Ник? — ехидно спросила она, исподтишка наблюдая за недовольным ворчанием мужа.
Он молча повернулся к ней, не зная, что ответить. Зачем она все время лезет не в свои дела? Почему ей все надо знать?
Чесси подошла к нему и покорно опустила глаза. Он, как всегда, не почувствовал, когда ярость охватила его и лишила способности соображать и контролировать свои поступки. Размахнувшись, Дженкс сильно ударил ее по лицу, Чесси упала на пол, прикрывая рукой лицо. Кофейный столик опрокинулся, и фотография отлетела к камину.
— Неужели ты так до сих пор и не поняла, когда можно подходить ко мне, а когда нет? — заорал он во всю глотку. — Что тебе надо от меня, стерва?
— Ой, Ник, не надо, не сейчас! — завопила Чесси, прикрываясь руками.
— Что не сейчас? — кричал он, зная, что теряет самоконтроль и могут услышать многочисленные слуги, но уже ничего не мог с собой поделать.
— Пожалуйста, Ник, — взмолилась Чесси, поднимать с пола. — Скоро придет Сюзен, что она подумает? Мы же пригласили ее на обед.
Дженкс больше всего ненавидел жену за то, что она постоянно ссылалась на какие-то дела, чтобы потом сидеть в сторонке и судить его. Неужели она не понимает, кто она на самом деле? Блондинистая сучка с веснушками на лице, которую он выбрал из скотного стада и превратил в шикарную куклу.
Дженкс схватил ее за руку и притянул к себе так близко, что почти уткнулся носом в ее щеку.
— Ну, говори же! — Его руки дрожали, а в глазах появился недобрый огонек.
Чесси с ужасом смотрела на мужа, тихо всхлипывала а из носа потекла тонкая струйка.
— Боже мой, Ник… — Она была ужасно напугана, и это нравилось ему больше всего. Он любил видеть страх в ее глазах, хотя на людях позволял ей не показывать этого.
— Чесси, — грозно зарычал Дженкс, — скажи это!
Он вывернул ей руку, а потом завел ее за спину. Чесси дышала так глубоко, что ее небольшая грудь высоко вздымалась под майкой, а на шее появились первые капельки пота, которые стекали по ложбинке вниз.
Не дождавшись от нее нужной реакции, он еще сильнее заломил ей руки и потащил в спальню, дверь в которую распахнул ударом ноги. «Что она себе позволяет, эта сучка из полиции? — подумал он, с трудом сдерживая накопившуюся ярость. — Пришла сюда в своем задрипанном платье из дешевого магазина и еще пытается обвинять в чем-то меня! Проститутка несчастная!»
Он потащил Чесси к небольшому чулану, где хранилась ее одежда, и затолкал внутрь. Там было темно. Ему нравилась эта темнота, а еще больше нравилось слушать ее всхлипывания и вдыхать приятный аромат дорогих духов. Дженкс прижал Чесси к стене, провел рукой по ее бедрам, расстегнул молнию, сорвал с нее брюки вместе с ажурными трусиками, а потом, раздвинув ягодицы, резко вонзил в нее свою упругую плоть.
Чесси вскрикнула от боли и еще громче заплакала.
— Никки, не надо, пожалуйста.
— Ты знаешь, что нужно сделать, чтобы я прекратил это, — злобно прошипел ей на ухо муж.
— Гав, — тихо пробормотала она охрипшим голосом.
Дженкс удовлетворенно хмыкнул, продолжая терзать Чесси своими ритмичными движениями, погружаясь в нее с такой силой, что, казалось, вот-вот разорвет ее на части. Он знал, что ей нравится грубая сила, нравится быть беспомощной и слабой. Им всем это нравится, хотя далеко не все женщины признаются в этом. А он знает все их слабости и может удовлетворить их скрытые наклонности. Именно поэтому они и липнут к нему.
— Гав, — снова повторила Чесси, но уже громче, — гав, гав… Ты этого хочешь. Ник?
Да, он хотел именно этого. Правда, не только этого, но этого прежде всего. Все остальное потом.
— Тебе нравится это, Чесси, — прошептал он. — Нравится, я знаю. Именно поэтому ты и находишься здесь.
Глава 78
Мы установили за Дженксом наружное наблюдение и с помощью трех служебных машин следили за каждым его шагом. Если бы ему вдруг вздумалось закопать где-нибудь свой пистолет, мы бы мгновенно обнаружили его, а если бы он решил снова отправиться на поиски очередной жертвы, то тут же оказался бы в наручниках. И даже его извращенный ум не помог бы ему в этой ситуации.