Лига «Ночь и туман» - Моррелл Дэвид (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
— Узнать, что знает священник об исчезновении наших отцов? — Сосулька с отвращением отвел взгляд, он не мог видеть, как Сет щупает женщину. — Нет. Они не из нашей группы. У них нет причин искать наших отцов.
— Но у них, возможно, есть причина искать пропавшего кардинала, — сказал Сет и, к облегчению Сосульки, убрал от женщины руки. — И между этой женщиной и нашими отцами вполне может быть связь. Я почти уверен, что она еврейка.
— Это может быть простым совпадением.
— Мы скоро это выясним, — Сет расстегнул ремень и раскрыл зиппер на брюках женщины; стали видны персикового цвета трусики. Сосулька не выдержал:
— Нет.
Сет, нахмурившись, посмотрел на него.
— Извини, не понял, — тяжело сказал он.
— Забудь о том, что ты хочешь с ней сделать, пока она не пришла в себя.
— Сделать с ней? — холодно улыбнулся Сет. — Мой благородный друг, что именно, по-твоему, я собираюсь с ней сделать?
— Я говорю тебе — забудь.
— Я собираюсь снять с нее брюки и сделать так, чтобы она комфортно чувствовала себя во время допроса. — Сет стянул с женщины брюки.
Она что-то пробормотала и поджала колени, будто замерзла.
— Ну, пошли. — Сет усадил ее на кровать, положил ее руку себе на плечо и помог ей встать. Обменявшись взглядами с Сосулькой, он двинулся с ней в сторону ванной.
— Я иду с тобой, — сказал Сосулька.
— В этом нет необходимости. Я справлюсь с ней сам.
— Двое справятся лучше.
— То ты боишься, что я ее изнасилую, то тебе хочется наблюдать за ней в ванной. Твой моральный кодекс смущает.
Не принимая насмешек на свой счет. Сосулька взял женщину под руку и прошел с ней и Сетом в ванную. Он с удивлением наблюдал, как Сет снял с нее трусики и усадил на унитаз. Ее голова качнулась в одну сторону, потом в другую.
— Постарайся расслабиться, — сказал Сет. — Нам не нужны неприятности, да?
Сосулька чуть не ударил Сета по руке, когда тот надавил женщине внизу живота.
“Нет! Мой отец! Я должен найти отца! Ничто не должно этому мешать! Я могу потом разобраться с Сетом, но сейчас!..”
К облегчению Сосульки женщина пописала.
Они отнесли ее обратно на кровать. Она снова поджала колени.
— Что ты делаешь? — рявкнул Сет.
— Одеваю на нее белье.
— Ей оно не нужно!
Они смотрели друг на друга. В комнате повисло напряжение.
Сосулька потянулся к покрывалу, чтобы укрыть женщину.
— Нет. — Глаза Сета предупреждающе блеснули. — Медикаменты сработают лучше, если ей будет холодно.
Сосулька понял, что они стоят на краю. Если он не уступит, наверняка будет драка. Отец для него был превыше всего.
— Как скажешь.
— Именно — как скажу. Мне бы не хотелось вносить напряжение в нашу дружбу, — кривляясь, сказал Сет. — Так и продолжай. Допроси ее.
“А ты в это время будешь глазеть на ее голые ноги”, — зло подумал Сосулька.
Он шагнул к бюро, выдвинул ящичек и вытащил бутылочку с раствором амитала натрия. В другом пузырьке он смешал пятьсот миллиграммов порошка с двадцатью миллилитрами дистиллирован ной воды, а затем наполнил шприц.
22
— Ты меня слышишь? — Женщина не отвечала.
Сосулька придвинулся ближе и повторил вопрос. Женщина кивнула, голос ее был слабый:
— Слышу…
— Хорошо. Тебе не надо волноваться. Ты в безопасности. Бояться нечего. С тобой друзья.
— Друзья…
— Правильно. Скажи, как тебя зовут.
— Эрика…
— А твоя фамилия?
— Бернштейн-Грисман.
Фамилия не оставляет сомнений, подумал Сосулька, она еврейка, как и предполагал Сет.
— Почему вы шли за Дуссэлтом в ватиканские сады? — мягко спросил Сосулька.
— Три человека пытались убить нас…
От такой бессмыслицы Сосулька разочарованно закрыл глаза.
— Ты сможешь рассказать нам о них позже, Эрика. Почему отец Дуссэлт?
Опять бессмыслица:
— Исчез мой отец.
Вопрос в том, подумал Сосулька, заставлять ли ее говорить только об отце Дуссэлте, или следовать ее случайным ассоциациям. То, что знает Эрика, может быть таким запутанным, что, если он будет задавать вопросы, ограниченные определенными рамками, он может не узнать жизненно важную информацию. Конечно, ее показания об отце, хотя они вряд ли имеют отношение к делу, все же достойны того, чтобы навести справки.
— Исчез? Когда?
— Две недели назад.
— Где?
— В Вене.
— Почему он исчез?
— Не знаю…
Даже в состоянии оцепенения женщина стала такой возбужденной, что Сосулька был вынужден выбирать безобидные вопросы, чтобы успокоить ее и приучить говорить свободно.
— Расскажи нам о своем отце.
Она молчала.
Сосулька уточнил вопрос:
— Сколько ему лет?
— Семьдесят…
— Он работает?
— В отставке…
— Откуда он? — Сосульке становилось скучно от ненужных вопросов, которые он задавал, чтобы успокоить ее. — Как он зарабатывал на жизнь?
— Моссад…
От неожиданного ответа у Сосульки сжалось сердце. Он повернулся к Сету, который поднял удивленные глаза от ног женщины. Сосулька снова посмотрел на Эрику:
— Когда-то твой отец был оперативником Моссада?
— Да.
— Ты работаешь в Моссаде?
— Нет.
Сердце у Сосульки отпустило.
— Уволилась…
— Почему?
— Хотела быть с мужем…
— Человек, который был с тобой в садах Ватикана? Он работает в Моссаде?
— Нет.
— Когда-нибудь работал?
— Нет.
— Какая профессия у твоего мужа?
— Фермер…
— Где?
— В Израиле.
— Почему вы оттуда уехали?
— Искать моего отца. — Голос Эрики набирал силу, веки задрожали.
Сосулька подошел к бюро, наполнил второй шприц и сделал ей инъекцию в бедренную артерию. Амитал натрия сработал мгновенно. Она расслабилась.
— Когда вы с мужем уехали из Израиля, чтобы искать твоего отца, куда вы поехали?
— Вена…
— Там он исчез. Понятно. А потом куда вы поехали?
— В Швейцарию. — Ответ удивил его:
— Что?
— Альпы к югу от Цюриха. — Сосулька сомневался:
— Почему вы туда поехали?
— Искать друга отца.
— Вы нашли его?
— Нет… исчез.
А потом неожиданное добавление:
— Дневник…
— Не понимаю.
— Нашли дневник.
— И что в нем было?
— Нацистские концлагеря. — О Господи, подумал Сосулька.
— Приятель твоего отца писал дневник о концлагерях?
— Да.
— Твой отец когда-нибудь был в лагере?
— Да.
Сосулька с ужасом почувствовал, что детали начинают соединяться.
Но она неожиданно сменила тему:
— Три человека пытались убить нас. Сосулька позволил ей вести себя.
— Да, ты говорила о них раньше. Где это случилось?
— В Альпах.
— Кто он и?
— Думаю, священники.
Она говорила ерунду. Может, амитал повлиял на ее память?
Она задрожала, возбужденная подсознательными воспоминаниями о…
— Священники? — спросил Сосулька. — Зачем священникам убивать вас?
Она дрожала все сильнее.
— Отец Дуссэлт.
У Сосульки участился пульс, они снова вернулись к вопросу, с которого начали.
— Что отец Дуссэлт? Почему вы следили за ним? Он связан со священниками, которые пытались убить вас?
— Платили через офис кардинала.
— Кардинала Павелика? Того, который исчез? Ты знаешь, где кардинал?
— Нет.
— Вы ищете его?
— Нет.
Волнение сменило разочарование. Она вела его по бессмысленному кругу.
23
Это заняло два часа. Сосулька задавал ей вопросы о том, что она уже рассказала, стараясь узнать от нее побольше деталей. Как и раньше, она возбуждалась, рассказывая о пропавшем отце и трех священниках, которые пытались убить ее и мужа. Наконец он отвернулся от женщины и прошел в дальний конец комнаты. Он спрашивал, о чем только мог, и так мало узнал. Его волновало то, что он, возможно, не знал, какие надо задавать вопросы, чтобы она добровольно выдала известную информацию.