Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Свинцовый шторм - Корнуэлл Бернард (книга бесплатный формат .TXT) 📗

Свинцовый шторм - Корнуэлл Бернард (книга бесплатный формат .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Свинцовый шторм - Корнуэлл Бернард (книга бесплатный формат .TXT) 📗. Жанр: Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И я выложил ему все без утайки. Я собирался умолчать только об Анжеле, но не удержался и в конце концов рассказал и о ней. Мне нужно было кому-нибудь выговориться. Я сильно тосковал без Анжелы, и, хотя давно уже свыкся с мыслью, что она не для меня, потому что она слишком городская и амбициозная, слишком элегантная и непростая, мне все-таки никак не удавалось убедить себя, что без Анжелы мне будет лучше. Я скучал по ней и вот, неожиданно для самого себя, рассказал отцу о поездках в Лондон, о ночах, проведенных в ее маленькой спальне, об уик-энде в Норфолке, о ее помолвке и предстоящей свадьбе. Кстати говоря, в газетах уже была объявлена дата. Церемония бракосочетания Анжелы и Беннистера состоится в англиканской церкви в Париже в ближайший понедельник.

А потом я рассказал отцу о Мульдере и Джилл-Бет, о Беннистере и Кассули. Он молча слушал меня. Окурок его сигары дымился в траве, как только что упавшая частица шрапнели. Когда я закончил, отец задумчиво потер лицо.

— Эта девица Киров. Ты сказал, что она звонила на квартиру Анжелы?

— Да.

— Как ты думаешь почему?

— Конечно потому, что хотела разыскать меня.

Он покачал головой.

— По всей видимости, она хотела внедрить тебя в команду Беннистера, так? Значит, самое главное — чтобы тот ничего не заподозрил. Тогда зачем же настораживать его, позвонив на квартиру его любовницы, да еще оставлять там послание для тебя? Ответ может быть только один, Ник. Ей было нужно, чтобы Беннистер знал, что ты ведешь нечестную игру. Посуди сам — ты спасаешь эту девчонку от Мульдера, она вызывает тебя в Штаты и она же как бы неумело оставляет свой след на автоответчике Анжелы. Зачем?

Раздались радостные, но неприличные возгласы, когда один из заключенных вышел на мяч. Узникам для победы требовалось еще пятьдесят три выхода, а у них оставалось всего восемь ворот.

— И кто-то прислал Мульдеру эту газету... — медленно проговорил я. Ситуация была такой, словно после ужасного шторма тучи разошлись, и солнечные лучи освещают постепенно успокаивающееся море, и наконец становится ясно, что натворила стихия. Когда до меня дошел смысл сказанного отцом, я облился холодным потом. — Эту фотографию снимали на приеме у Кассули в Кейп-Коде. И он не сказал, кто ее прислал.

Отец бросил на меня взгляд, полный сострадания.

— Разумеется, девица Киров. Или Кассули. Они хотели, чтобы Беннистер знал, что ты с ними связан. А как ты считаешь, кто сообщил Мульдеру, где ты и Джилл-Бет назначили встречу?

— Она же? — неуверенно произнес я, не желая этому верить.

— Конечно! Им нужно было отвлечь его внимание. Пусть Беннистер поверит, что наконец-то нашел ложку дегтя в бочке меда, то есть тебя, и почувствует себя в безопасности. Они искали козла отпущения, а ты, мой мальчик, прекрасно подошел для этой роли. Они подстроили этот неумелый саботаж, и опять-таки яхта в это время находилась как раз в таком месте, что ты легко мог туда забраться. А между тем тот, от кого исходит реальная угроза, залег на дно.

— Мульдер, — теперь это было ясно.

— Бинго. А как Беннистер познакомился с Мульдером?

— Фанни нашла его жена.

— А кто принес кассету с записью?

— Мульдер.

— Это, конечно, была счастливая случайность, — заметил отец. — Возможно, он взял с собой фотоаппарат, чтобы запечатлеть тебя в обществе девицы Киров, а наткнулся на твоего приятеля с магнитофоном. Так на кого, мой дорогой Ник, работает Мульдер?

— На Кассули. — Я чувствовал себя как оплеванный. — И Мульдер избил меня, чтобы доказать свою преданность Беннистеру?

— Думаю, что так.

— Но ходят слухи, что Мульдер помогал убийству!

— А кто распространяет эти слухи?

— Кассули?

— А кто убедил Кассули, что его дочь была убита? — спросил он и сам же ответил: — Мульдер.

А зачем? Потому что благодарность богатого человека бывает весьма ощутимой. Ты должен был понять, что здесь что-то не так, еще когда Кассули предложил тебе четыреста тысяч. Цена за убийство не может быть больше двадцати кусков, но люди вроде тебя всегда считают, что чем больше сумма, тем серьезнее дело.

— Но Джилл-Бет привезла эти деньги с собой! — запротестовал я. — Я сам их видел. Сто тысяч долларов.

— Который Мульдер забрал бы у тебя как вещественное доказательство. — Отец говорил очень мягко. — Почему он гнался за вами в ту ночь? Возможно, он надеялся, что ты припрятал их на «Сикоракс». Мой дорогой Ник, они поймали тебя. Скорее всего, поначалу Кассули считал, что ты можешь пригодиться в качестве дублера, вот он так все и обставил для тебя в Америке. Но когда понял, что ты будешь занудствовать и холить свою честность, он превратил тебя в марионетку, чтобы отвлечь Беннистера. — Отец увидел мое лицо. — Не вини себя, Ник. Кассули играл на куда более высокие ставки и против самых ловких людей, каких только породил капитализм. И не стоит огорчаться оттого, что тебя победил сильнейший.

Но я все равно чувствовал себя отвратительно. Я никогда не отличался особым умом, как прочие члены нашей семьи. Когда в детстве мы играли в слова, они старались вовсю, а я в основном помалкивал, сознавая свою тупость. Я был лишен проницательности. И только полный идиот мог потащиться прямо вверх по склону этого чертова холма, в то время как нормальные люди обходили его с фланга. Правда, мое безрассудство спасло многим из них жизнь.

— Черт побери, — растерянно проговорил я. Отец молчал, и я выдвинул свой последний отчаянный аргумент: — Но ведь Кассули даже точно не знает, была ли убита его дочь.

— Может, и знает. Может, у Мульдера есть доказательства. Может, Мульдер шантажировал Беннистера и брал деньги у Кассули. Как бы там ни было, — отец пожал плечами, — Яссир Кассули осуществит свою тонкую месть. Ты можешь проститься с Беннистером.

— В море? — с горечью сказал я.

— Вдали от всяких законов, — согласился мой отец. — Там, где нет трупа, нет полицейских собак-ищеек, нет судебных экспертов, нет орудия убийства и нет свидетелей, за исключением его собственных людей.

— Но я же знаю об этом, — упрямо возразил я.

— А кто тебе поверит? А если ты станешь раздувать эту историю, то как ты полагаешь, надолго ли хватит терпения у Яссира Кассули? — Он ласково дотронулся до моей руки. — Нет, Ник. Твое участие в этом деле закончено.

Я смотрел на крикетное поле, но ничего не видел. Итак, та ночь, когда я услышал крики Джилл-Бет и вообразил, что Мульдер ее насилует, была частью тщательно продуманной ловушки? И я, со своей честностью, угодил в нее. Я тихо выругался, сознавая, что отец прав. Он всегда здорово умел разложить все по полочкам. Истина была у меня перед носом, но я все равно оставался слепым. Теперь, судя по журналам парусного спорта, шкипером на «Уайлдтреке» станет Беннистер, а Мульдер — его тактиком и штурманом. С точки зрения Кассули, это идеальный вариант.

— Когда у тебя автобус? — спросил отец.

— В пять.

Мы поднялись и пошли по краю поля.

— Мир жесток, — задумчиво проговорил отец. — Им движет не честность, справедливость и любовь, а просто пища, которую властители дают народу, чтобы тот не волновался. Миром правят жестокие люди, знающие, что пирог невелик, а число голодных ртов растет день ото дня. Если ты не хочешь революции, ты должен накормить эти рты, и поэтому дележка пирога проводится чрезвычайно жестко. Кассули играет на безработице и капиталовложениях.

— А Беннистер?

— Он не на той женился и по неосторожности потерял ее. Так что теперь он станет жертвой этой своей неосторожности. Тебе это кажется несправедливым?

— Конечно.

— Неисправимый добряк Ник! — Он задержал свою руку на моем плече. — Ты не виделся в последнее время с братом или сестрой?

— Нет.

Он улыбнулся.

— Я не виню тебя. Они не очень хорошие люди, ведь так? Я сделал их жизнь слишком легкой.

— Ты и мою жизнь сделал легкой — для меня.

— Но ты другой, Ник. Ты всегда верил во всю эту трескотню, которой вас пичкали в морских скаутах. А может, и сейчас продолжаешь верить. — Отец произнес эти слова с любовью. — Итак, мой любимый сын, что ты собираешься делать с Анжелой?

Перейти на страницу:

Корнуэлл Бернард читать все книги автора по порядку

Корнуэлл Бернард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Свинцовый шторм отзывы

Отзывы читателей о книге Свинцовый шторм, автор: Корнуэлл Бернард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*