Молчание мертвых - Новак Бренда (чтение книг .TXT) 📗
— Насчет чего?
— Слышала, ты вроде как встречаешься с Грейс Монтгомери.
— Ох, только не говори, что теперь и ты за меня не проголосуешь, — невесело усмехнулся Кеннеди.
— Встречаешься ты с Грейс или нет, мне безразлично — мой голос тебе обеспечен. Но есть вещи поважнее выборов, вот почему я и решила, что должна сообщить тебе кое о чем.
— Что ж, внимательно слушаю.
Она снова оглянулась, словно не зная, с чего начать.
— Итак?
— Надеюсь, мне не придется об этом пожалеть, — с тяжелым вздохом пробормотала Дженис и жестом попросила его наклониться.
Заметив, как вытянул шею Джо, Кеннеди повернул ее в другую сторону.
— В ночь, когда исчез преподобный Ли Баркер, я видела Клэя Монтгомери в его машине.
— В какое время?
— Точно не знаю, но поздно. Очень поздно.
Сбившись с ритма, Кеннеди оступился и едва не упал на партнершу. Оставив попытки изобразить что-то вроде танца, он схватил Дженис за руку и отвел подальше от Джо и остальных.
— Повтори, что ты сказала.
— Ты уже слышал.
— Но это невозможно. Все Монтгомери в один голос утверждают, что не видели ни Баркера, ни его машину после шести, когда он отправился в церковь.
— Ты не хуже меня знаешь, что Мэдлин, единственная, кто мог бы сказать правду, провела ту ночь в доме подруги.
Теперь обернулся уже Кеннеди — проверить, нет ли кого поблизости.
— Ты уверена, что видела именно Клэя?
— Абсолютно.
Он не заметил в ее ответе ни тени сомнения, и от этой ее уверенности ему стало не по себе.
— Почему?
— Потому что я его видела. Своими глазами. Я ехала навстречу.
Он замер, пытаясь в полной мере оценить значение услышанного и возможные последствия этого нового свидетельства для Грейс, своей семьи, Винчелли, Монтгомери, всего города.
— Где это было?
— По дороге на Госсет. Я возвращалась в город. Он ехал в противоположную сторону, из города. Да, еще. Следом ехала его мать на своем стареньком «форд-фэр-лейне».
Кеннеди помассировал виски. Прошло столько лет, а Дженис разговорилась только теперь?
— Но почему ты еще тогда ничего никому не сказала?
— Не забывай, мне было только семнадцать лет.
— И что?
Дженис пробубнила что-то в ответ — так тихо, что он не разобрал ни слова.
— Что? Говори яснее.
— Непонятно? Мне пришлось бы рассказать, что я делала за городом так поздно, — сердито бросила она.
Стоявший неподалеку Лу Бертрам обернулся и удивленно посмотрел на них. Кивнув Дженис, чтобы следовала за ним, Кеннеди отошел в дальний угол.
— И что же ты делала?
— Не хочу говорить.
— Теперь отмалчиваться уже поздно.
Она переступила с ноги на ногу, подбоченилась и тяжело вздохнула.
— Я возвращалась от Лори Хендерсен, ясно?
Лори Хендерсен? Времени прошло немало, но Кеннеди сразу же вспомнил свою учительницу истории. Он уже заканчивал школу, когда Лори вместе с несколькими знакомыми из Джексона организовала в центре города парад в защиту прав геев. Вскоре после этого ее дом сгорел дотла.
— Вон оно что, — пробормотал Кеннеди, поняв наконец, почему Дженис так долго хранила молчание.
— Да. Я не могланичего сказать. Было уже за полночь. Мои родители даже не знали, что меня нет дома. Лори бы точно лишилась работы. Не мне говорить тебе, как этот город относится к тем, — она понизила голос, — у кого другие предпочтения. А уж отношения между учительницей и ученицей… Столько лет прошло, а ведь ничего не изменилось.
— Так почему ты сейчас рассказываешь об этом мне? — с раздражением спросил Кеннеди. Уж лучше бы он вообще ничего не знал. Ничего такого, что способно отравить жизнь женщине, которая стала ему дороже всех. Он ведь спрятал Библию и дал себе слово держать рот на замке.
— А ты как думаешь? — хрипло прошептала Дженис. — Хочу предупредить, что Винчелли, может быть, и правы насчет Баркера. Что еще могло произойти в ту ночь? Клэй ехал из города. Машину преподобного никто больше не видел. Что это значит, решай сам. По-моему, догадаться не трудно.
Проходивший мимо Хэнк Пью едва не сбил Кеннеди с ног и, пробормотав извинение, взял курс на бар — за очередной выпивкой.
— Кому еще ты рассказала?
— Никому. Больше никто ничего не знает. Лори уехала, но мой родители все еще живут здесь и умоляют меня выйти замуж и завести семью. Я не хочу расстраивать их на старости лет и не хочу, чтобы кто-то спалил мой дом. Привязалась, знаешь ли, к своей цветочной ферме.
— То есть ты просто предупреждаешь меня о возможных неприятностях, так?
— Дело не только в тебе, но и в Рэйлин, и в ваших мальчиках. Вы — хорошие люди, и мне бы не хотелось, чтобы вы путались с Монтгомери. Даже если Грейс не причастна к самому убийству, она ведь молчала все восемнадцать лет. И при том работала в окружной прокуратуре. Да ее линчуют только за одно это, если узнают. Подумай о детях, Кеннеди. Они привяжутся к ней, а потом она попадет под суд и, может быть, даже пойдет в тюрьму. Представляешь, как это скажется на них?
Кеннеди не представлял. Никогда раньше ни о чем подобном ему не приходилось даже думать.
— Сюда идет Джо, — прошептала Дженис. — Мне надо уходить.
Кеннеди схватил ее за руку:
— Погоди.
— Нет. Я свое дело сделала и больше об этом говорить не хочу. Как быть дальше, решай сам. — С этими словами она повернулась и исчезла в толпе.
Едва Кеннеди проводил ее взглядом, как к нему подошел Джо:
— Что тут происходит? Похоже, эта дрянь сообщила тебе что-то важное, а?
— Возле ее дома проходит дорога. Дженис хочет, чтобы я, если стану мэром, принял какие-нибудь меры.
Джо скептически покачал головой:
— И все?
— И все.
Вернувшись в бильярдную, Кеннеди сыграл для вида еще две партии. Но сосредоточиться на игре не получалось — мысли снова и снова возвращались к Грейс, Он не мог больше игнорировать прошлое и просто надеяться на лучшее.
Он должен наконец выяснить, что случилось той ночью.
Клэй не сразу ответил на стук. Кеннеди уже решил, что его просто-напросто нет дома, и уже собрался уходить — как обычно, по четвергам с детьми осталась Кари Монсон, и ее давно пора было сменить, — когда над крыльцом зажегся свет. Вслед за тем в окне сдвинулась штора, и он не столько увидел, сколько почувствовал, что на него кто-то смотрит.
Замок наконец щелкнул, и дверь открылась.
— Кеннеди. — Клэй смотрел на нежданного гостя с любопытством, но в то же время настороженно. — Чем могу помочь?
Кеннеди надеялся, что Клэй пригласит его войти, но тот не торопился демонстрировать гостеприимство. Судя по тому, что на нем были только джинсы, время для визита оказалось не самое подходящее.
— Извини, что беспокою так поздно, но ты не мог бы уделить мне пару минут?
Клэй оглянулся, и он понял, что хозяин дома не один. Будь дело в пятницу вечером, присутствие гостей не удивило бы Кеннеди, но в четверг… Работы на ферме хватает всегда, и Клэй обходился без помощников. Время от времени он заглядывал в таверну «Добрые старые времена», но никогда не засиживался допоздна, а еще чаще отправлялся спать пораньше.
— Клэй? Кто там? — раздался женский голос. Скорее всего, это была Александра Мартин, владелица кафе в городе, но с таким же успехом Кеннеди мог бы назвать еще несколько имен. Представительниц прекрасного пола, похоже, не очень-то смущало, что Клэй может быть замешан в убийстве. Некоторые из них вели настоящую осаду этой крепости, надеясь рано или поздно водрузить над ней свой флаг. Они готовили Клэю, пекли пироги, иногда ходили с ним в таверну и согревали ему постель. Но, к глубокому разочарованию поклонниц и немалой радости их родственников, Клэй оставался неприступен. Кеннеди мог бы дать руку на отсечение, что брат Грейс никогда не свяжет себя узами брака.
— Наверно, мне лучше заглянуть завтра, — сказал он, хотя и чувствовал, что должен поговорить с Клэем сейчас, чтобы не мучиться в раздумьях о том, что рассказала Дженис.