Кости волхвов - Роллинс Джеймс (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗
— Кто бы ни придумал эту шараду, ясно, что он любил играть с символами. Почему он избрал в качестве ключа двух этих рыб, практически идентичных друг другу? Вторая рыба неспроста названа «близнецом», в этом должен быть заложен какой-то смысл.
— Не вижу связи, — буркнул Грей.
— Видимо, вы не очень хорошо знаете греческий, коммандер, — заметил Вигор.
Грей нахмурился.
Тут на сцену выступил Монк и продемонстрировал, что его греческие корни не ограничиваются пристрастием к узо [43] и нелепым пляскам.
— «Близнец» по-гречески — «didymus».
— Очень хорошо, — похвалил его Вигор, — а на иврите слово «близнец» звучит как «фома». Didymus Thomas. Один из двенадцати апостолов.
Грею припомнился разговор с монсиньором на озере Комо.
— Тот самый апостол Фома, который не ладил с Иоанном.
— И тот самый, который окрестил волхвов, — напомнил Вигор. — Фома представлял собой воплощение гностицизма. Поэтому мне кажется, что слово «близнец» в данном случае является данью Евангелию от Фомы. Более того, я допускаю, что сами алхимики, являясь последователями апостола Фомы, не были подлинными христианами. Они могли посещать католические соборы, но втайне продолжали практиковать свои гностические изыскания. Всегда ходили слухи о том, что внутри истинной церкви существует некая иная — тайная — церковь. Церковь апостола Фомы, существующая параллельно с канонической церковью и затаившаяся внутри её. Возможно, мы наткнулись на подтверждение этой версии.
Грей услышал в голосе монсиньора растущее воодушевление.
— Вероятно, братство алхимиков, берущее своё начало от Моисея и Древнего Египта, слилось с Римско-католической церковью. На протяжении веков они продолжали жить, осеняя себя крестом и преклоняя колени перед Святым престолом, но при этом находили общий язык с теми, кто хранил священные тайны Евангелия от Фомы.
— И прятал их на самом видном месте, — хмыкнул Монк. Вигор кивнул.
Грей принял к сведению эту логическую цепочку. Наверное, можно было бы ещё долго рассуждать об этом, но сейчас им предстояло разгадать новую шараду. Он указал в сторону галереи, куда смотрела вторая рыба.
— Те, кто приготовил для нас эту загадку, бросили нам третий вызов: «Близнец ждёт воды».
С этими словами он свернул в новый коридор, не сомневаясь в том, что остальные последуют за ним. Он искал любую фреску, на которой была бы изображена вода. Различных библейских сюжетов здесь было предостаточно, однако воды он нигде не видел. На одной фреске семья собралась за обеденным столом, на котором было лишь вино. На следующей фреске четверо мужчин воздели руки к небу, но и у них не было даже фляжки с водой.
Вигор окликнул его, и Грей обернулся.
Вся группа столпилась возле одной из ниш. Грей подошёл к ним. Эту фреску он уже осмотрел и не нашёл в ней ничего примечательного. На ней был изображён мужчина в балахоне, бьющий посохом о камень. И — ни капли воды.
— Это Моисей в пустыне, — пояснил Вигор. Грей молча ждал продолжения.
— В Библии рассказывается о том, что, ведя свой народ по пустыне во время бегства из Египта, Моисей ударил посохом в скалу и из неё стал бить чистый источник, который утолил жажду израильтян. Должно быть, эта фреска и является иллюстрацией третьей строфы. Вспомните, Моисей знал про манну и эти удивительные белые порошки.
— И что же даёт нам этот полустёршийся рисунок? — осведомился Грей.
— «Близнец ждёт воды, но будет сожжён на алтаре до самых костей», — процитировал Вигор. — «Сожжён до самых костей». Вспомните, что устроил орден дракона в Кёльне. Прихожане сгорели изнутри от непонятного электрического вихря в мозгу. Кроме того, там тоже было задействовано белое золото и, возможно, порошок из костей волхвов.
— В этом и состоит послание? — с беспокойством спросила Рейчел. — Убить? Осквернить алтарь кровью и насилием, как это произошло в Кёльне?
— Нет, — ответил Грей. — Орден дракона поджёг кости, но, судя по всему, ничего не добился, поскольку продолжил поиски. Возможно, Кёльн стал всего лишь экспериментом, пробным камнем. Твой дядя уже предположил, что орден не был уверен в правильности расшифровки. Или же они знали лишь о некоторых свойствах белого порошка. С помощью своего прибора они доказали, что могут активизировать энергию этих спин-орбитальных сверхпроводников и грубо управлять ею. Они использовали её для убийства. Но я не думаю, что древние алхимики ставили перед собой такую цель.
У Рейчел по-прежнему был встревоженный вид.
— Короче говоря, — заключил Грей, — ответ лежит здесь. Если его сумел найти орден дракона, сумеем и мы.
— Но после того как они похитили текст из Каира, в их распоряжении было несколько месяцев, — возразил Монк. — И сейчас они знают об этом веществе гораздо больше нас.
Члены группы закивали головами. Все они слишком мало спали и теперь держались на одном лишь адреналине. Однако разгадывание бесконечных загадок быстро отнимало и этот скудный ресурс, поэтому в душу некоторых из них стучалось предчувствие поражения.
Грей, не желая сдаваться, закрыл глаза и попытался сосредоточиться. Он прокрутил в голове все, что им уже удалось выяснить. Порошок состоял из нескольких металлов платиновой группы, и точно установить его состав не представлялось возможным даже с помощью сложных лабораторных исследований. После того как порошок был создан, его замаскировали в виде костей и спрятали в соборе.
Зачем? Неужели алхимики действительно принадлежали к тайной церкви, существовавшей внутри церкви? И именно благодаря этому им удалось спрятать кости в то беспокойное время, эру антипап и раздоров?
Как бы ни обстояло дело с историей, прибор, использованный орденом дракона, сумел привести в действие энергию, заключённую в белом порошке. Возможно, добавив его в облатки для причастия, орден лишь пытался выяснить диапазон действия этого вещества. Но в чем истинное назначение этой силы? Это какой-то инструмент или оружие?
Грей размышлял о не поддающейся расшифровке формуле вещества, спрятанной на многие века, укрытой за чередой шарад и загадок.
Не поддающаяся расшифровке формула…
И вот, когда он уже был готов сдаться, ответ пришёл сам собой, взорвавшись в голове ослепительной вспышкой. Это не формула.
— Это ключ, — пробормотал он, уже не сомневаясь в своей правоте. И, посмотрев на остальных, объяснил: — Порошок — это не поддающийся расшифровке химический ключ, который невозможно подделать. В его уникальном химическом составе должна содержаться сила, способная открыть местоположение могилы четвёртого волхва.
Вигор открыл было рот, желая что-то сказать, но Грей остановил его, подняв руку.
— Орден дракона знает, как приводить в действие эту силу, как поворачивать этот ключ. Но где находится замок, к которому он подходит? Не в Кёльне. Орден дракона потерпел там неудачу. Они наверняка предпримут ещё одну попытку, но где? Ответ должен находиться здесь, в этой фреске.
Грей оглядел своих товарищей.
— Мы должны найти его. — Он обернулся и указал на фреску. — Моисей ударяет посохом в скалу. Алтари обычно сделаны из камня. Значит ли это что-нибудь? Неужели нам придётся отправиться в Синайскую пустыню на поиски того самого камня Моисея?
— Нет, — проговорил Вигор. Судя по его виду, он уже отбросил мысль о поражении. Протянув руку, он прикоснулся к нарисованной скале. — Вспомните содержащиеся в загадке наслоения символизма, о которых я говорил. Это не камень Моисея, точнее, не только его камень. На самом деле эту фреску можно было бы назвать «Моисей-Пётр, ударяющий в скалу».
Грей непонимающе наморщил лоб:
— Моисей-Пётр? Почему двойное имя?
— На фресках катакомб образ святого Петра часто накладывается на действия Моисея. Это своеобразный способ прославления апостола.
Рейчел внимательно вгляделась в нарисованное лицо.
— Если это камень святого Петра…
— Камень по-гречески — «petros», — сказал Вигор. — Именно поэтому апостол, которого изначально звали Симон, принял это имя. Вспомните Евангелие от Иоанна: «Иисус же, взглянув на него, сказал: ты — Симон, сын Ионин, ты наречешься Кяфа, что значит: камень (Пётр)». [44] А ещё Иисус сказал: «Ты — Пётр (камень), и на сём камне Я создам Церковь Мою». [45]
43
Узо — греческая анисовая водка.
44
От Иоанна, 1, 42.
45
От Матфея, 16, 1.