Лос Анжелес Таймс - Вудс Стюарт (список книг TXT) 📗
— Это было нечто необыкновенное.
— Так же, как и ты.
— Что бы я делал без тебя?
— Смешно, что ты вообще говоришь об этом.
— Почему?
— Майкл, ты должен помнить, когда я нанималась к тебе, то сказала, что я собираюсь работать до тех пор, пока не заработаю себе на пенсию. Помнишь?
— Смутно, — ответил он.
— Что ж, в будущем месяце я ухожу.
Майкл насторожился. — Ты не можешь так поступить. Я не могу без тебя обойтись.
Она пожала плечами. — Я подумываю о Мексике. Я смогу приобрести себе уютное гнездышко в окрестностях Пуэрто Валарты.
— Я не позволю тебе уйти. Не могу.
— Майкл, я делала это с удовольствием, но не могу же я продолжать выполнять эту работу до конца своих дней. Мне стукнет шестьдесят быстрее, чем я могу себе представить.
Майкл по-настоящему запаниковал при мысли, что теряет Марго. Она облегчала его заботы. К тому же она была единственным существом, которому он мог всецело доверять. — Предположим, у тебя будет совсем другая работа.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду нечто лучшее.
Она покачала головой. — Вряд ли я получу больше удовлетворения от выпуска картин, чем ты.
— Нечто большее.
Она пристально взглянула на Майкла. — Почему бы тебе не рассказать мне все начистоту. Если я чего-то знаю, то всегда делюсь.
Майкл сменил положение и теперь сидел, потягивая из бокала вино. Он был смущен, что случалось с ним довольно редко. Обычно в ее компании он чувствовал себя превосходно. Его крайне раздражала мысль о ее замене. И он принял решение.
— Ну, так и быть, я тебе скажу.
В ожидании она приподнялась в кресле.
— Через день-другой Лео уйдет.
В удивлении она широко раскрыла глаза.
— И я стану руководителем студии.
— Майкл, тебе не следует недооценивать влияние Лео на Совет директоров.
— Да пойми, сам Совет обратился ко мне. Они все сильно обеспокоены тем, как Лео ведет дела и, особенно, тем, что он не желает выслушать предложение японцев.
— Я слышала об этом, — сказала Марго, — но известно ли тебе, что траст Аманды владеет самым крупным пакетом акций?
— Да. Глава ее траста, Норман Гелдорф, как раз находится здесь. Сегодня днем я встречался с ним, с Гарри Джонсоном и… еще кое с кем.
— С японцами?
Майкл кивнул. — И с моим другом.
— Томми?
— Ты в курсе всех дел, не так ли?
— Ну, я читаю газеты, да и слышу в офисе больше, чем ты можешь предположить.
— Что же ты слышишь? — внезапно встревожась, спросил он.
— О, Майкл, успокойся. У тебя от меня нет никаких секретов. Мы слишком близки для этого.
— У меня есть свои секреты от всех без исключения.
— Но не от меня же.
— Тогда скажи, какой из моих секретов ты знаешь?
— Я знаю их все, — сказала она. — Мне известно, сколько у тебя денег, где они, и как ты их заработал.
— Откуда?
— Ну, ты ликвидировал счета в банке Кенсингтон, но я в курсе, как твои сбережения работали там. Кажется, ты получал три процента в неделю, верно?
Майкл был выбит из колеи.
— И что еще тебе известно?
— О, я просто сложила все кусочки вместе. Мне известно насчет Каллабрезе и Мориарти. Я почти что уверена, что ты избавился от Рика Ривера, но только не знаю, как именно.
Майкл был вне себя, но изо всех сил держал себя в руках.
— Ну, давай, Майкл, давай. Твое каменное лицо не может меня обмануть. То, что известно тебе, известно и мне.
— Ну, это очень неожиданное развитие событий, — произнес он.
Она развела руками.
— Майкл, тебе не следует опасаться меня, так что не вздумай строить план избавиться от меня. Я с восхищением наблюдала, как ты выкручивался из безвыходных ситуаций. Мне доводилось иметь дело с такого сорта людьми, но, сказать по правде, ты — нечто из ряда вон выходящее. Ты обладаешь одним важнейшим качеством, которым должен здесь обладать продюсер. Ты — законченный социопат.
Майкл молчаливо уставился на нее.
— Только не думай, что я критикую. Просто я думаю, что у тебя просто нет никаких угрызений совести, если тебе необходимо чего-либо добиться. Она улыбнулась ему. — Что, я не права?
Он улыбнулся в ответ. — Ты знаешь меня гораздо лучше, чем я думал.
— Мне было чертовски интересно наблюдать. Встреться ты мне, когда мне было двадцать пять, мы могли бы вместе заправлять этим городом.
— Мы и теперь еще можем, — сказал Майкл. — Как тебе понравится стать во главе оперативного управления Центуриона?
У Марго приподнялись брови. — Это будет большим скачком с должности исполняющего обязанности помощника, — сказала она.
— Если честно, Марго, ты считаешь, что в нынешней администрации есть кто-то, у кого бы ты не могла работать?
— Она расхохоталась. — Майкл, ты знаешь меня гораздо лучше, чем я думала.
— Вот именно.
— Но здесь есть одна проблема.
— Нет ничего, что мы не смогли бы преодолеть.
— Стало быть, ты выбрал свой путь. Получаешь работу Лео и руководишь студией. Потом Гелдорф и Джонсон продают ее японцам, и вдруг оказывается, что ты ничем не руководишь. Ты станешь работать на них так же, как сейчас работаешь на Лео. Не думаю, что тебе это придется по вкусу.
— Ты права, это не по мне. Я понимаю, что больше всего Лео нравится в студии. Он имеет возможность выпускать любые угодные ему ленты, не спрашивая ничьего одобрения.
— Японцы не позволят тебе этого. А если и позволят, то не надолго.
— Ты права.
— Итак, что ты собираешься предпринять?
Майкл улыбнулся. Замечательно было с кем-то поделиться. — Я собираюсь сменить Лео, а потом послать этих японцев на…
— А Томми?
— Томми — мой лучший друг. И мы с ним что-нибудь придумаем.
— Если тебе это удастся, то я в деле, — сказала Марго.
— Тогда, считай, что ты со мной.
ГЛАВА 54
Майкл с нетерпением ожидал звонка от секретарши Лео, и, когда дождался, в свою очередь позвонил куда-то.
— Лео готов, — произнес он в трубку.
— Мы прибудем сразу же после вас, — ответил ему Джонсон, ведя машину. — Мы уже возле ворот.
Майкл вышел из своего офиса и, не спеша, направился к административному зданию, поджидая появления Джонсона. Поднимаясь по ступенькам к парадному подъезду, он заметил приближающийся лимузин. Майкл прошел сквозь вестибюль и направился прямо в офис Лео.
— Привет, — поздоровался он с секретаршей.
— Он вас ждет, — сказала она.
Майкл постучался и открыл дверь. Лео сидел за своим столом и просматривал бумаги. Он поднял глаза. — Привет, малыш.
— Как прошла поездка?
— Чертовски неплохо. Я сделал несколько новых приобретений — шестьдесят кинозалов для проката премьерных картин.
— Поздравляю.
— Для чего ты хотел увидеться со мной?
Не успел Майкл ответить, как зазвенел телефон, и одновременно распахнулась дверь в офис. Вошел Гарри Джонс, а за ним Норман Гелдорф.
Лео с удивлением взглянул на них. — Господа, я ничего не знал о вашем приезде. Почему вы не позвонили?
— Лео, у нас не было времени, — сказал Джонсон. — Мы должны поговорить.
— Давайте поговорим. Лео махнул рукой, приглашая занять кресла перед его столом, а Майкл устроился справа от босса.
— Я сразу же перейду к сути дела, — сказал Джонсон.
— Хорошо, — ответил Голдмэн. Он не усмотрел в этом ничего особого.
— Лео, Совет неудовлетворен. Мы организовали встречу в ваше отсутствие и приняли решение, что вам пришло время уступить свое место.
Лео уставился на Джонсона. — Что? — возмутился он.
— Совет директоров большинством голосов пришел к такому решению.
Лео посмотрел на Гелдорфа. — И вы тоже купились на это?
— Да, — ответил тот.
— А как насчет Аманды? Что она сказала по этому поводу?
Гелдорф отвернулся. — Это не было ее решением. Как глава ее траста, я сам принял решение.
— Вы просто посходили с ума, да, да, все вы. Он обернулся к Майклу. — Ты слышишь это? Я сделал этих ублюдков супербогачами, управляя делами студии, и вот теперь они вонзают мне нож прямо в спину.