Клуб адского огня - Нокс Том (электронная книга TXT) 📗
Они вошли в пещеру побольше. Эта была украшена резьбой в готическом стиле на религиозные мотивы и представляла собой сдержанную пародию на церковь.
Гид указал зонтиком вверх.
— Прямо над нами церковь Святого Лоренса, построенная тем же Френсисом Дэшвудом. Ее купол в точности повторяет купол разрушенного храма Солнца в Пальмире — это Сирия. Френсис Дэшвуд увлекался не только древними тайнами, но и античными солнечными культами. Но во что он верил на самом деле? Очень сложный вопрос. Есть мнение, что его политическое и духовное кредо можно свести к короткой формулировке: Британией должна править аристократическая элита, которая должна придерживаться языческой религии. — Он улыбнулся. — И в полном согласии с этими представлениями присутствовала явственная склонность к распутству, кощунству и тому подобному. Отсюда еще один вопрос: каким был истинный смысл существования клуба?
— И что вы думаете по данному поводу? — осведомился Форрестер.
— Вы задали вопрос так, будто рассчитываете на короткий и четкий ответ. Боюсь, детектив, сие невозможно. Мы знаем лишь, что в период расцвета в состав «Клуба адского огня» входили виднейшие представители английского общества. К тысяча семьсот шестьдесят второму году медменхэмские братья, как они себя называли, находились на первых ролях в британском правительстве и, соответственно, в нарождающейся Британской империи. — Бигглстоун зашагал сквозь анфиладу высоких пещер в направлении автомобильной стоянки, продолжая на ходу рассказ. — В тысяча семьсот шестьдесят втором году о существовании клуба наконец-то объявили публично. Оказалось, что в его состав входили премьер-министр, канцлер казначейства, многие лорды, министры кабинета и другие аристократы. Разоблачение привело к тому, что название «Клуб адского огня» стало синонимом порочности и изощренного распутства аристократии. — Бигглстоун хохотнул. — Разразился скандал, вынудивший многих известных членов, таких как Уолпол, Уилкс, Хогарт и Бенджамин Франклин, покинуть клуб. Последнее собрание клуба состоялось в тысяча семьсот семьдесят седьмом году.
Они оказались в узком коридоре, выводящем из пещерного лабиринта к выходу и кассе; со стен и потолка капала вода.
— С тех пор пещеры заброшены, но до сих пор несут в себе пикантные, а порой и страшноватые воспоминания. Впрочем, на то, что они когда-нибудь раскроют свои последние тайны, надежды мало, поскольку члены клуба приложили огромные усилия, чтобы унести их с собой в могилу. Говорили, последний распорядитель клуба, Пол Уайтхед, незадолго до смерти три дня жег бумаги. Поэтому ответ на вопрос, что же на самом деле происходило под землей, пожалуй, можно найти… лишь в адском огне!
Он умолк. Бойжер вежливо захлопал в ладоши. Гид ответил легким поклоном, а потом взглянул на часы.
— Ого! Почти шесть. Офицеры, я должен идти. Надеюсь, намеченное на завтра принесет свои плоды. Двенадцатый баронет готов приложить все силы, чтобы помочь полиции поймать этих ужасных убийц.
Он быстро пересек асфальтированную площадку и удалился по дорожке, уводившей за холм. Бойжер и Форрестер неторопливо пошли к украшенной атрибутами полиции машине, стоявшей в тени большого дуба.
По пути они обсуждали свой план. Хьюго де Савари в телефонных разговорах и электронных письмах убедил Форрестера в том, что банда непременно должна наведаться в пещеры Адского Огня. Если преступники действительно ищут Черную Книгу, если она и есть то сокровище, которое Уэйли привез из Святой земли, они никак не могут оставить без внимания эпицентр феномена «Клуба адского огня».
Но когда банда наведается в пещеры? Форрестер пришел к выводу, что для налетов преступники выбирали такое время, когда чье-либо присутствие было маловероятно. На Крэйвен-стрит они вломились глубокой ночью с субботы на воскресенье, в школу Кэнфорд — ранним утром посреди каникул.
И полиция решила устроить ловушку. Форрестер нанес визит нынешнему владельцу поместья Уэст-Уикомб, двенадцатому баронету Эдварду Френсису Дэшвуду, прямому наследнику основателя «Клуба адского огня», и получил разрешение закрыть пещеры на один день. Неожиданный перерыв в работе туристского аттракциона должен был получить широкую огласку; причиной его назвали празднование годовщины бракосочетания баронета, в связи с чем он якобы решил предоставить всему штату служащих и рабочих Уэст-Уикомба дополнительный выходной. Новость опубликовали на соответствующих веб-сайтах и в местных газетах. Скотленд-Ярд даже убедил Би-би-си сделать небольшой телесюжет с упором на скандальную историю достопримечательности и между делом упомянуть о внеплановом выходном.
По данной причине, сообщалось в СМИ, в пещерах Адского Огня не должно быть ни единого человека.
Но попадутся ли в капкан преступники? Форрестер понимал, что шансов на успех не слишком много, однако никаких других идей у него не возникло. И потому, пока Бойжер вел машину по узкой сельской дороге к гостинице, Форрестер никак не мог отделаться от пессимизма.
Единственной новой ниточкой были кадры, снятые камерой наружного наблюдения в школе Кэнфорд. Все остальные камеры преступники вывели из строя — попросту перерезали кабели. Но одна продолжала работать, и на ней сохранилось нечеткое изображение Клонкерри. Проходя мимо камеры, вожак банды бросил на нее злобный взгляд. Как будто знал, что его снимают, и плевал на это.
Форрестер часами рассматривал увеличенную до грубого зерна фотографию Клонкерри, пытаясь проникнуть в мысли молодого человека. Это было непросто: ведь перед ним было изображение негодяя, способного заживо содрать кожу с распятой жертвы, отрезать язык, забить орущий рот землей. Способного на что угодно.
Преступник был очень красив, с высокими скулами и узким, почти восточным разрезом глаз. С четким и энергичным профилем. И каким-то образом благодаря красоте его порочность проступала с еще более зловещей очевидностью.
Бойжер завел машину на стоянку. Они поселились в «Хай-Уикомб холидей инн», совсем рядом с шоссе М40. Ночь прошла беспокойно. Форрестер выкурил косячок после обеда, но легкий наркотик не помог ему заснуть. Всю ночь детектив ворочался, обливаясь потом, время от времени погружаясь в дремоту, в которой ему мерещились пещеры, голые женщины, разгульные пирушки; и еще ему снилась маленькая девочка, затерявшаяся среди хохочущих взрослых, заблудившаяся в пещерах маленькая девочка, сквозь слезы зовущая папу.
Он проснулся рано утром с пересохшим ртом. Повернувшись поперек кровати, дотянулся до телефона и позвонил Бойжеру, пробудив своего молодого напарника от крепкого сна. Полицейские сразу же направились в фургончик, подготовленный для засады.
Фургон заблаговременно укрыли за холмом позади главного входа в пещеры. В пещерах не было ни души. Кассу заперли. Да и в поместье почти никого не было — весь персонал попросили держаться подальше.
Вместе с Бойжером и Форрестером дежурили трое констеблей. Все по очереди следили за экранами наружного наблюдения. День выдался жаркий — безоблачный, безветренный. Медленно тянулись часы. Форрестер смотрел в окошко и размышлял о прочитанной статье в «Таймс», в которой рассказывалось о езидах и Черной Книге. Можно было подумать, какой-то журналист потянул в Турции за другую нить запутанной истории.
Форрестер перечитал статью минувшей ночью, а потом позвонил де Савари и поинтересовался его мнением. Де Савари ответил, мол, статью читал, согласился с тем, что ее появление именно сейчас представляется любопытным и очень интригующим совпадением, а потом сказал Форрестеру, что этим совпадения не исчерпываются. Француженка, подруга журналиста, упомянутая в статье, в прошлом была его, де Савари, студенткой, и они остались добрыми друзьями. Она собирается посетить его завтра.
Необходимо расспросить девушку поподробнее, сказал детектив. Постараться понять, какая может быть связь между Турцией и Англией. Между происходившим там и здесь. Между страхом, вдруг охватившим езидов, и внезапной вспышкой жестокого насилия, развязанного Клонкерри. Де Савари согласился задать вопросы. В результате Форрестер почувствовал некоторую надежду. Может, им все же удастся разобраться во всем этом. Но теперь, пятнадцать часов спустя, оптимизм улетучился напрочь. Не происходило ровным счетом ничего.