Захоронение - Коллинз Макс Аллан (книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗
Сейчас Раймонд Гианелли бесстрастно уставился на федерального прокурора МакМайкла.
– Понятия не имею, чем думают люди в этом заведении… а также те, кто работает в Федеральном бюро… да, и вы тоже, агент Бусс! Мы просто занимаемся своим семейным бизнесом. Вас что, оскорбляет наше сицилийское происхождение? Вы считаете это достаточным поводом для того, чтобы притеснять нас?
Эта чепуха заставила Бусса потерять контроль над собой. Словно со стороны он услышал свой голос:
– Вы собирается разыграть карту с надписью «расизм»? Вас «притесняют по расовому признаку»? Да вы что, издеваетесь?
– Мистер Бусс, – вмешался МакМайкл.
Селаччи ткнул в сторону Бусса своей ручкой.
– Вы выходите за рамки приличий, агент Бусс. Кроме того, вы плохо воспи…
Голос Раймонда Гианелли, спокойный, но исполненный силы, легко перекрыл лепет адвоката.
– Агент Бусс, – произнес он, – я просто сопоставил ваше отношение к нам с выдвинутыми вами же обвинениями. Марти Граматик был моим другомна протяжении многих, очень многих лет… он также был другомВинсента. С какой стати мне было его убивать?
Бусс наконец взял себя в руки.
– Потому что он перешел вам дорогу. Он мешал вам!
Гианелли безразлично пожал плечами.
– Это всего лишь ваше, причем голословное, утверждение.
– Это не мое утверждение, – возразил Бусс. – Я просто повторяю полученные нами свидетельские показания.
Гангстер снова пожал плечами. Но вот чему этот ублюдок может улыбаться?
Бусс ощутил, как по его спине пробежал холодок, – он знал, что на сей раз Дядя Сэм взял Гианелли за жабры, так что же вызвало у Сантехника эту улыбку?
Внезапно Бусс почувствовал, что их дела явно не в таком порядке, как хотелось бы… Что-то определенно пошло не так.
Словно в ответ на невеселые мысли Бусса специальный агент Джош Вулфолк открыл дверь и неуклюже затоптался в дверном проеме.
МакМайкл раздраженно обернулся к вошедшему.
– Мистер Вулфолк, мы все здесь очень заняты.
– Да, сэр, я знаю и заранее прошу прощения, но…
Вулфолк закончил предложение недвусмысленной пантомимой, ткнув пальцем в Бусса, а затем «прошагав» пальцами по воздуху в сторону коридора.
Взгляд МакМайкла метнулся с одного агента ФБР на другого. В воздухе повисло напряжение…
А вот с той стороны стола, где расположилось семейство Гианелли, воцарилась расслабленная тишина и полное благодушие.
Очутившись в коридоре, Вулфолк оглянулся по сторонам. Он был ниже ростом и стройнее Бусса, хотя и старше. У Вулфолка были черные, зачесанные на правую сторону волосы, под темными глазами агента появились мешки, придававшие ему измученный вид.
– Что? – спросил Бусс, с каждой секундой раздражавшийся все больше и больше.
– Ну… это все Лось…
– Какой лось? – Бусс понял, что он уже ничего не понимает.
– Мюсетти, – произнес наконец Вулфолк.
Внутри у Бусса все застыло, как не раз бывало во времена его службы в армии, когда он, снайпер, обнаруживал цель.
Время, казалось, замедлило ход, и Бусс замер. Он медленно дышал и не ощущал ни нервозности, ни напряжения, ничего.
Во всем мире существовали только он, курок и цель.
В настоящий момент целью являлся Вулфолк.
– Что случилосьс Мюсетти?
– Он… исчез.
Внутреннее спокойствие Бусса словно взорвалось.
– КУДА?
Вулфолк, находившийся на грани истерики, отозвался:
– Да черт же его знает…
Бусс глубоко вдохнул и оторвал взгляд от «цели».
– А что насчет четырех агентов, отвечавших за его безопасность?
Второй агент замялся и передернул плечами.
– Они тоже исчезли.
– Тоже исчезли!Но как… куда?
– Не имею об этом ни малейшего понятия.
Мысли Бусса понеслись вскачь.
– Когда они последний раз выходили на связь?
– Они отчитались о ситуации из охраняемого дома, это было незадолго до завтрака, – ответил Вулфолк. – Два агента отправились туда в обед и нашли только пустой дом. Все словно испарились.
Прикусив костяшки пальцев, Бусс взглянул на своего коллегу невидящими глазами.
– С тех пор от них не было никаких вестей?
– Ни слова.
Прокурор МакМайкл вышел в коридор, аккуратно затворив за собой дверь кабинета.
– Что происходит? – поинтересовался он.
Бусс и Вулфолк обменялись взглядами.
Бусс ответил:
– Они все исчезли.
Лицо прокурора окаменело.
– Кто?… Что случилось?
Бусс кратко пересказал только что услышанные новости.
– Мюсетти и четыре федеральных агента? – спросил МакМайкл дрогнувшим голосом. – Пропали? Да как, черт побери, такое могло случиться?
– Хотел бы я это знать, – ответил Бусс, переводя взгляд на закрытую дверь. – А вот те, кто об этом знает, вряд ли будут столь любезны, что просветят нас. Неудивительно, что эти скоты были сегодня утром так спокойны, – они не сомневались в том, что Мюсетти будет похищен, а лучшего алиби для них, чем пребывание в нужное время в компании федерального прокурора и агента ФБР, мечтающих надрать им задницы, и придумать нельзя…
Взгляд МакМайкла тоже остановился на закрытой двери.
– Мы их упускаем. – Прокурор перешел на шепот. В его голосе отчетливо прозвучало отчаяние. – Сантехник снова отправил наши обвинения в унитаз и слил воду…
– На данный момент, – перебил его Бусс, – меня гораздо больше интересует судьба четырех агентов ФБР.
– Ну естественно, – протянул МакМайкл разочарованно. – Кто бы сомневался…
– Я связался с полицейским участком, они направили группу экспертов на место происшествия… – подал голос Вулфолк.
– Хорошо.
– И у нас достаточно агентов, чтобы проработать абсолютно все возможные версии.
Кивнув Вулфолку, Бусс открыл дверь и вернулся в кабинет. Он не сомневался, что двое мужчин проследуют за ним.
Бусс обошел стол и поднял взгляд, уставившись в глаза Раймонда Гианелли.
Мафиози встретил его взгляд, не мигая.
Первым порывом Бусса было впечатать Гианелли в стену, засунуть ствол ему в ухо и вежливо поинтересоваться, что тот может сообщить о четверых пропавших агентах…
Но овчинка не стоила выделки.
Бусс продолжал смотреть на Гианелли, беря эмоции под контроль, успокаивая злость, снова превращаясь в снайпера.
Его голос был абсолютно спокоен, когда он наконец заговорил.
– Не хотите сказать мне, где они находятся?
Гианелли наконец моргнул:
– Кто находится? Где?
– Вы ведь желаете заключить сделку, – продолжал Бусс. – Сейчас самое время это сделать. – Он отступил так, чтобы стол оказался между ними, и оперся руками о столешницу. – Это тот единственныйраз, когда мы можем сесть за стол переговоров с вами илис вашим сыном.
Пожав плечом, Гианелли ответил:
– Вы, похоже, не поняли, агент Бусс. Невиновная сторона не нуждается ни в каких сделках. А я – именно невиновная сторона. Только виновный нуждается в сделке, чтобы поправить свои дела, а ко мне это не относится.
Бусс ничего не сказал, выдержав паузу. Он не собирался тратить время напрасно, препираясь с этими отбросами, тогда как его коллеги уже, возможно, вышли на след похитителей.
Потом он произнес:
– В таком случае на сегодня достаточно.
– Вы хотите, чтобы мы так просто ушли? – спросил Винсент Гианелли. – После того как мы впустую потратили уйму времени, добираясь сюда?
МакМайкл исполнил невысказанное пожелание Бусса, сказав:
– Да, другие неотложные дела требуют нашего присутствия.
– И вам это прекрасно известно, – добавил Бусс.
Гианелли-старший поднялся, улыбаясь.
– Я скажу вам, что мне известно, агент Бусс. Мне известно, что такое незаконное задержание, и я узнаю его везде. А еще я знаю одного парня, который любит толочь воду в ступе, отнимая у меня время.
Бусс не ответил.
Адвокат Селаччи покачал головой:
– Вы достигли здесь только того, что нанесли моим подзащитным оскорбления, а также…