Господство Эйприл (ЛП) - Миллер Тим (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
Вопреки своему внутреннему инстинкту, Терренс забрался в “лимузин” напротив клоуна. Когда они уехали, Безумный Максвелл был единственным, кто улыбался. Терренс надеялся, что ему не придется долго смотреть на это лицо, прежде чем он останется один.
Глава 6.
Эйприл сидела в гостиничном номере и смотрела телевизор, пока Исида и Грант возились с ноутбуком.
- Эйприл, ты тоже должна участвовать, - сказала Исида.
Они ”планировали” последние два часа. Эйприл думала, что это просто пустая трата времени. В Google они ничего не найдут о Безумном Максвелле. Грант сказал, что у него есть доступ к базе данных “Jericho”, но он не нашел ничего, что они еще не знали. Она чувствовала, что лучше было бы использовать время, чтобы собрать оружие, а затем пойти за этим мудаком.
- Участвовать в чём? В пустой тратe времени? Кто знает, где сейчас этот псих или сколько человек он убил, - сказала Эйприл. - Мы должны найти оружие. Вооружиться до зубов, блядь, и иди за ним.
- Знание - наше лучшее оружие в этом случае, малыш, - сказал Грант.
Эйприл закатила глаза.
- Так же, как и двустволка. Мои силы не работают против этих чертовых тварей.
- Неудивительно. Они не люди.
Просматривая каналы, Эйприл наткнулась на срочный репортаж. В Далласском доме престарелых произошла массовая стрельба. Ведущий выглядел спокойным, когда читал отчет о происшествии.
- Сегодня полиция разыскивает группу мужчин, одетых как клоуны, которые пришли днем в дом престарелых в Далласе и открыли огонь.
- Ребята! - закричала Эйприл. - Посмотрите на это дерьмо!
Грант и Исида подняли глаза от ноутбука и подошли к телевизору.
Ведущий продолжил:
- По словам очевидцев, синий фургон остановился после полудня, оттуда вышла группа мужчин. Считается, что их было пятеро, а может, и больше. Каждый был вооружен военной штурмовой винтовкой. На объекте проживало более двухсот жильцов, все были найдены мертвыми. В здании было около ста пятидесяти сотрудников, включая вспомогательный и административный персонал. Сорок семь из них были убиты, еще шестьдесят получили ранения. Некоторые выжили. Тамара Дженкинс - одна из выживших.
Камера показала высокую черную девушку в халате и с заплаканным лицом.
- Я была здесь медсестрой пять лет. Я никогда не видела ничего подобного, - сказала Тамара перед камерой. - Эти парни просто ворвались в дверь. На них были клоунский грим, дурацкая одежда и даже большие туфли. Сначала люди решили, что они там для вечеринки или что-то вроде того. Может быть, у них просто были водные пистолеты, но как только они начали стрелять, я побежала, - oна остановилась, чтобы стереть с лица слезу. - Я выбежала через пожарный выход, и ни разу не оглянулась назад. Теперь все мертвы. Я просто оставила их всех там, и теперь они мертвы, - oна расплакалась, и камера вернулaсь к ведущему.
- Все боевики скрылись в том же самом фургоне. Полиция ведет их активные поиски. Если у вас есть какая-либо информация, пожалуйста…
Эйприл выключила телевизор и посмотрела на Гранта и Исиду.
- Что за хрень? - cказала она. - Думаешь, это был он?
- Как он нашел еще пять клоунов? Здесь есть еще один "Парк Развлечений"? - cпросила Исида.
- Нет, в Далласе нет. И никаких других в Техасе, о которых я знаю. В любом случае, c оружием на самом деле были не клоуны.
- Может быть, он превратил этих парней в клоунов, как бойфренда моей подруги.
- Недостаточно времени, плюс есть определенная машина, которая делает это внутри каждого “Паркa”. У Безумного Максвелла нет доступа ни к одному. Я действительно не знаю.
- Просто странное совпадение, если это не он, - сказала Эйприл.
- Это точно, - Грант на мгновение выглянул в окно, прежде чем вернуться к Эйприл. - Может быть, мы должны взять дополнительное оружие. Так, на всякий случай.
Эйприл встала, а Исида огляделась.
- Пора. У тебя тут есть связи, Грант?
- Я знаю нескольких торговцев оружием, которые должны мне. Я свяжусь с ними.
- Хорошо.
- Я хочу обрезанный дробовик, - сказала Исида. - И мачете.
- Внеси это в свой рождественский список, - упрекнула Эйприл. - В любом случае, тебе нужно больше, чем дробовик против этих парней. Как думаешь, сколько их сейчас?
- Ты знаешь столько же, сколько и я, - сказал Грант. - Но давайте начнем, прежде чем они решат взорвать школу или что-то в этом роде.
Они вышли из отеля и сели в грузовик Гранта. Когда они направились в город, Эйприл начала прокручивать в голове, с чем именно они столкнулись. Несмотря на сомнения Гранта, она была уверена, что за стрельбой стоит Безумный Максвелл. Кто еще стал бы стрелять в доме престарелых только ради забавы и хихиканья? Зачем Безумному Максвеллу понадобилось это делать? Хотя она и поняла одну вещь - этим клоунам не нужна причина, чтобы что-то делать, если это полностью аморально и безжалостно. Однако, она могла быть такой же безжалостной, как и Безумный Максвелл. И он об этом скоро узнает.
Глава 7.
- Прелестно-прелестно-прелестно! - крикнул Безумный Максвелл. - Hе думал, что вы, ребята, так блестяще справитесь. Продолжайте впечатлять меня, и получите все-все-все, что нужно.
Его группа клоунов стояла вокруг, глядя на него с нарисованными улыбками. Они находились на заброшенном складе, который Безумный Максвелл выбрал в качестве временной штаб-квартиры. Он был старый и достаточно далеко от дороги, там они будут в безопасности. Там их машину можно было легко спрятать, так, чтобы не беспокоиться о том, что полицейские вертолеты заметят их сверху. Он отправил их в дом престарелых в качестве теста, который они прошли. Терренс стоял справа от Безумного Максвелла, на нем не было клоунского грима, и он не участвовал в рейде.
- Так вы собираетесь сделать из нас настоящих клоунов? Как вы? - спросил один из них.
- Всему своё время, - сказал Безумный Максвелл. - Всему своё время. Не следует торопиться с такими вещами. Кроме того, у нас есть еще рекрутинг.
До сих пор он был впечатлен усилиями Терренса по вербовке. Он подумал, как это удивительно, что кучка денег делает для найма. Терренс умел замечать отчаявшихся и угнетенных, и уговорить их на что угодно. Не каждый бедный человек мог пойти в дом престарелых и разнести всех в пух и прах. Это мог сделать определенный преступный элемент, на которого у Терренса был хороший нюх.
- И что теперь? - спросил другой клоун.
- Что теперь? Время поднять ставку. Дома престарелых - слишком легко. Как стрелять в рыбу в бочке, кроме того, что они старые и еле ходят. Нет-нет-нет. Чтобы лучше подготовиться к большой миссии, нужно быть лучше подготовленным. Пока вас не было сегодня, Терренс собрал новую группу новобранцев. Они понадобятся вам в следующей миссии.
- Что за миссия? - cпросили они.
- Вы сделаете рейд на полицейское управление Далласа.
Их лица тут же нахмурились, несмотря на нарисованные на них клоунские улыбки.
- Что? Bы с ума сошли?
- Смотрите, детишки. Вот как это бывает. Хотите стать такими, как я, и делать то, что я делаю? Вы должны это заслужить. Думаете, я родился таким? Подождите. Я родился таким. Ха-ха-ха! Ну не каждый может родиться в величии. Факт: вы, ребята, поможете мне захватить “Jericho Systems” здесь, в городе. Именно там у них есть оборудование, чтобы превратить вас в таких бессмертных клоунов, как я, включая всю мощь и силу, которые с этим связаны!
- Тогда почему бы нам просто не устроить туда рейд?
- Потому что это не похоже на какое-то офисное здание, в которое вы входите. У них есть своя маленькая армия плюс множество других диких игрушек и гаджетов. Нет-нет-нет, вам нужно быть готовым. Это не будет развлечение, как в доме престарелых. Это будет намного хуже. Если вы справитесь с полицией, как со стариками, тогда я буду знать, что вы готовы.