Код Атлантиды - Павлоу Стэл (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
– Дорогая, – произнес Харви сладким голосом. – Это еще не все.
– Ладно, – ответила та недовольно.
– Проверим десятич… – начал было Харви.
– А нельзя, – перебил Хаккетт, поправляя воздушный шланг, – сразу перейти к шестеричной? – Харви поинтересовался почему. – Просто так. Чутье подсказывает. В углероде ведь шесть электронов.
Харви ввел в анализатор соответствующие команды.
ШЕСТЕРИЧНАЯ МОДЕЛЬ НЕ ОБНАРУЖЕНА
– Увы, Джон.
По настоятельной просьбе Хаккетта они продолжали исследование до тех пор, пока анализатор не выдал:
ШЕСТИДЕСЯТИРИЧНАЯ МОДЕЛЬ ОБНАРУЖЕНА
Хаккетт попросил Харви проверить еще раз. Тот так и сделал.
– Все верно, – сказал он.
– Шестидесятеричная система счисления, – пробормотал Хаккетт, прикидывая, что это значит. – Боже мой!
– Ты знал! – воскликнула Вейснер укоризненно.
– Только догадывался, – ответил Хаккетт. – Не знал.
Пирс еще раз просмотрел выданные машиной показатели, и тут его осенило.
– Шестидесятеричная. Да ведь эта древнейшая система счисления, – выпалил он. – Ее использовали в Месопотамии еще шумеры – шесть тысяч лет назад.
– И сейчас используют, – добавил Мейтсон. – Для измерения времени. Часы, минуты, секунды.
– Почему же мне раньше не пришло в голову? – воскликнул Хаккетт. – Надо позвонить Ричарду.
Харви посмотрел на машину и вскрикнул:
– Проклятие!
Остальные подошли ближе. На экранах высвечивалась тьма цифр.
– А это еще что?
– Черт его знает… Это в твоем кристалле, Джон. Записано на атомном уровне.
– Боже правый! Надо немедленно позвонить Скотту, – произнес Хаккетт на выдохе.
Линия оказалась занята.
– Кто такой Тот?
Скотт потер лицо, пытаясь проснуться.
На другом конце провода щелкнула зажигалка. Несколько мгновений спустя кто-то выдохнул дым.
– Подождите минутку, – попросил Скотт, выбираясь из-под теплого одеяла и опуская ноги на холодный ковер.
Надев белую хлопчатобумажную рубашку и пригладив волосы, он подключил телефонную видеоприставку.
Увидеть на экране сногсшибательную брюнетку с восхитительной улыбкой и отчетливо читавшимся в глазах: «Я вскружу тебе голову, не сомневаюсь», Скотт никак не ожидал. Сердце застучало быстрее, и он почувствовал себя круглым дураком. Видела ли она, что смутила его? Следовало окончательно отделаться от сна, по возможности с достоинством. Он кашлянул, сделал вдох и выдох.
Брюнетка терпеливо подождала.
– Доброе утро, доктор Скотт. Я Сара Келси.
– Доброе утро, мисс Келси.
Черт, она определенно была более женственной, чем ему показалось, когда они разговаривали по телефону впервые.
Сара улыбнулась.
– Мне бы хотелось сразу перейти на «ты».
– С удовольствием, Сара, – ответил Скотт. – О чем ты спрашивала?
Сара курила сигарету. И казалась слегка настороженной.
– Я получила твой факс – перевод той надписи. Кем был Тот? Знаю, что это древнеегипетский бог, но добавить к этому практически ничего не могу, а за книжки засесть – нет времени.
Скотт покачал головой, наконец начиная мыслить ясно.
– Вы что, вытащили плиту?
– Успели насовершать и других подвигов.
Скотт включил настольную лампу. Собрался с мыслями и складно заговорил:
– Тот – греческое имя египетского бога Джехути. Изображался Тот в облике человека с головой ибиса или иногда – бабуина. Он был богом мудрости, Луны, учения, создателем письменности и календаря; повелевал хранилищами познаний. В легендах говорится, что Тот обучал людей искусству, наукам, арифметике, геометрии, геодезии, хирургии, медицине, музыке и письму.
– Какой умный.
– Так ведь он был божеством, – с улыбкой заметил Скотт. – Старшим сыном, постоянным спутником и советником Ра, бога Солнца.
Сара затянулась сигаретой.
– Понятно.
Скотт опустился на кровать.
– Некоторые легенды могут показаться тебе знакомыми, потому что люди, владевшие древнеегипетским значительно лучше, чем мы, когда-то многое позаимствовали из мифов, создавая Библию. Десять заповедей перешли в нее из Книги мертвых, только там это признания: «Я не убивал… Я чист». В Ветхом Завете то же самое изложено как список приказов.
У Сары за спиной пронзали темноту лучи фонариков. Скотт немного наклонился вперед, внимательнее присматриваясь.
– Тот был одинок? Или жил с какой-нибудь богиней?
Скотт на миг задумался, продолжая разглядывать происходящее вокруг Сары.
– Гм, согласно одним источникам, его женой была Сешат, богиня письма, согласно другим – Маат, олицетворение миропорядка и истины. А где ты находишься?
– Как они выглядели?
– Маат изображали сидящей женщиной со страусиным пером либо просто пером. Это ее символ.
– А вторую?
– Сешат? Женщиной в шкуре пантеры с семиконечной звездой на голове и луком. Она участвовала в одном обряде.
– Каком именно?
– Не помню. Это каким-то образом связано с астрономией. – Он уже сгорал от любопытства. Фонарные лучи освещали то плиты из песчаника, то что-то голубое, то странные фигуры. – Послушай, мне очень неудобно, но…
– Ничего не понимаю, – пробормотала Сара. – Неужели с женщиной-львицей Тота никто никогда не видел?
– Нет.
– А это, черт возьми, кто такая? – Сара направила камеру на высокую статую – изображение женщины с головой львицы и громадным солнечным диском на макушке.
Скотт тут же ее узнал, хоть она и стояла, не сидела. В одной руке богиня сжимала лук, в другой перо – напоминания о настоящих подругах Тота.
– Это же Сехемет!
– Кто?
– Сехемет, – ответил Скотт уверенно. – В переводе это слово означает «Та, в которой сила». Сехемет – олицетворение всего враждебного в женщине. Она была дочерью Ра, сестрой Тота. Сехемет – символ войны. Жестокости. Богиня уничтожения и восстановления.
– Если бы вся семейка собралась в одном месте, вот началось бы веселье!
– Сехемет считается оком Ра, то есть разрушительной силой солнца, – сказал Скотт. – Никогда прежде я не видел ее именно в таком изображении. Где ты находишься, Сара?
– Хочешь – верь, хочешь – не верь: под сфинксом.
– В принципе… – Скотт потер заднюю часть шеи. – Я верю.
Откуда-то из-за спины Сары внезапно послышался странный звук. Как будто заработала бензопила.
– А это еще что?
– Мотоциклы, – спокойно ответила Сара.
Сияние фар осветило волнующуюся водную поверхность. Мотоциклисты приготовились тронуться в путь. Клемменс застегивал шлем, сходя с ума от нетерпения.
Сара приблизилась к нему, стараясь не оступиться на неровном полу. От волнения у нее слегка дрожали руки. Вокруг, притихнув от крайнего удивления, суетились другие работники корпорации «Рола», протягивая провода и подсоединяя лампы.
– Эрик! – позвала Сара, перекрикивая шум. – Готовы?
Эрик натянул перчатки. И кивнул.
– Мы получили сигнал. Похоже, в самом конце пути нас ждет огромная залежь С-60.
– Что происходит?
Эрик резко повернул голову, теряясь.
– Кто это сказал?
Сара указала рукой на головной телефон, который был на ней – очки и торчащие из-за ушей «лапки» с шариками на концах. Один проецировал изображение Скотта непосредственно на сетчатку глаз Сары, второй служил микрофоном и одновременно камерой.
– Поздоровайся с доктором Скоттом! – сказала Сара. – Он сейчас работает в Швейцарии.
Эрик наклонился к Саре и помахал рукой.
– Здравствуйте! – крикнул он.
У Сары зазвенело в ухе.
– Эй, не так громко!
– Прости.
– По-моему, слишком опасно кататься по этим туннелям на мотоциклах, – проговорил Скотт. – Сооружениям тысячи лет. Стоит одному камушку обвалиться вам на голову, и ваше путешествие вмиг оборвется.
– Он будет крайне осторожен, – сказала Сара, заглядывая в утомленные покрасневшие глаза Клемменса и думая о том, что и у самых одержимых работой людей запас сил не безграничен. – Правда ведь?